Home Depot — американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов.
Ксанакс — успокоительное.
Фриттата — итальянский омлет с начинкой из сыра, овощей или мяса
Ядро на цепи — песня Дженис Джоплин.
Вильямсбургский мост — это мост через пролив Ист-Ривер в Нью-Йорке, он соединяет районы Нью-Йорка — Манхэттен и Бруклин
Напиток из красного вина с фруктами или пряностями.
Олд фешен — коктейль на основе бурбона, скотча и ржаного виски
МБА — бизнес школа
Калуа — мексиканский кофейный ликёр
Subway — сеть ресторанов быстрого питания
Lord & Taylor — сеть дорогих универсальный магазинов главным образом одежды, наиболее известный находится в центре Манхэттена на Пятой авеню
ABC Kitchen— ресторан на 18 улице
Барберри — один из старейших британских брендов одежды
Дзен и искусство ухода за мотоциклом Роберт Пирсинг, философский роман, 1974 г.
популярный напиток из свежих фруктов с добавлением йогурта, льда, сахара или сиропа
Рубены — жареные бутерброды с мясом и сыром
Баструма — копчёная говядина
Все любят Рэймонда— американский комедийный сериал
Craiglist, Zillow, Street Easy — ресурсы для поиска жилья
В многоквартирных домах в Нью-Йорке не разрешается устанавливать стиральные машины, поэтому в подвале или на первом этаже есть прачечные
Сияние — роман Стивена Кинга
Джордж Штейнбреннер — знаменитый американский миллиардер, удачливый предприниматель, владелец известной бейсбольной команды
Таинственный сад — экранизация произведения Френсиса Бёрнетта
Шопкинсы — коллекционные игрушки для девочек, которые представляют собой фигурки маленьких забавных персонажей в виде овощей, фруктов и сладостей
White Castle — одна из первых сетей быстрого питания в Америке, знаменита своими маленькими квадратными гамбургерами
Bluebell — название цветка, и уменьшительно — ласкательное имя девочки
«I can’t get no satisfaction» — «Я не получаю от этого удовольствия» слова из песни группы Rolling Stones