16

Мадам де Ланж была шокирована новой работой Виолы.

— Секретарь! — в ужасе воскликнула она.

Ее подруги выразили свое возмущение молчаливым негодованием.

— Мне отвели отдельную спальню, — рассказывала девушка. — У меня масса отличных принадлежностей для письма, а вместо обычного канцелярского стола в комнате стоит великолепный секретер из какой-то редкой породы дерева, привезенного с южных морей.

— Вы, разумеется, понимаете, что это за семья, — окинула мадам де Ланж своих подруг многозначительным взглядом. Но те выразили недоумение.

— Странно… Трагедия в Карпатах. Князь Маре-Розару, женившийся на дочери графа Бюшенеля, погиб вместе со своей молодой женой по дороге домой в этих ужасных горах. Говорили, что они стали жертвами то ли разбойников, то ли… не к ночи будь сказано… чуть ли не тех самых вампиров, которые водятся в горах Румынии. Об этом писали в парижских газетах, ведь старый граф Бюшенель, оставшись в одиночестве, решил дать приют младшему брату своего погибшего зятя, нынешнему князю Маре-Розару.

— Да, теперь я тоже припоминаю, — проговорила маркиза де Солиньяк. — Вы, конечно, помните, как сложилась жизнь этого юноши в Париже?

— Да, разумеется, — мадам де Ланж принялась нервно обмахиваться платочком. — После кончины графа молодой князь стал одним из самых завидных женихов во Франции. Кроме наследства, полученного после гибели брата, ему досталось еще и состояние графа Бюшенеля. Племянники графа просто руки кусали от злости. Особенно один, — она многозначительно умолкла.

— Я уверена, что эта история не имеет никакого отношения к нашей милой Виоле, — заметила маркиза.

— Но Виола теперь живет в доме князя Маре-Розару и должна иметь кое-какое представление о людях, которым служит, — покачала головой ее сестра.

— Нет-нет, я служу не князю, а его дальнему родственнику — господину Бертье, — поспешила внести ясность Виола.

— Ты — порядочная девушка, Виола, но тебя легко будет сбить с толку. Тебе следует знать кое-какие подробности о людях, с которыми тебе придется общаться, — строго заявила мадам де Ланж. — Так вот, этот самый князь Маре-Розару вздумал жениться на какой-то сомнительной особе, вдове маркиза де Ланье, который неожиданно скончался от какой-то непонятной болезни. Он, между прочим, был одним из наиболее вероятных наследников графа до того, как тот решил свое состояние передать румынскому князю.

— Очень странная и запутанная история.

— Но семейство князя принято при королевском дворе, — поспешила реабилитировать своих новых знакомых Виола. — Они были приглашены на бал, устроенный в садах Версаля.

— Ну… — с сомнением протянула маркиза. — Это еще ни о чем не говорит. После революции появилось слишком много новоявленных «аристократов».

Дамы погрузились в рассказы о давних полузабытых интригах, которые Виола была вынуждена выслушивать с почтительным вниманием. В конце вечера старушки неожиданно смилостивились и даже сочли новую работу Виолы вполне достойной ее аристократического воспитания в квартале Сент-Дени.

Девушка покинула старенький особняк мадам де Ланж, окруженная облаком поздравлений, которое превратилось в поток восхищений, когда выяснилось, что коляска, стоявшая все это время у ворот, была прислана за девушкой ее хозяином, господином Бертье. Правда, мадемуазель Дорвиль немного нахмурилась, посчитав, что неприлично юной девушке разъезжать в коляске неженатого мужчины, тем более — ее работодателя. Впрочем, внимательно осмотрев открытый экипаж, украшенный княжеским гербом, и обнаружив, что девушку ожидает не только кучер, но и лакей в богатой ливрее, она смилостивилась и заявила, что во всем этом нет ничего предосудительного:

— Какой знак уважения! Предоставить коляску Виоле, чтобы ей не пришлось пробираться через толпу мужчин, где девушку могут ожидать любые неприятности! Мсье Бертье достоин уважения.


Когда Виола вернулась в особняк на Сент-Мартен, дворецкий известил ее, что господин Бертье занимается делами у себя в кабинете и просил передать Виоле, чтобы она ожидала его в библиотеке.

Девушка послушно направилась в западное крыло. Оказавшись в библиотеке, она первым делом отворила все двери, решив, что ни за что не останется в закрытой комнате наедине с мужчиной. Виола некоторое время рассматривала огромные фолианты в шкафах, а затем устроилась в кресле и стала перелистывать лежащий на столе «Паризьен Ревю». В журнале подробно описывались праздники, которые уже подходили к концу.

Неожиданно ее сердце сильно забилось. В середине последней страницы был помещен заголовок: «Колье маркизы де Виньи найдено». Ниже шла информация, что таинственный вор все еще на свободе, и установить личность преступника нет никакой возможности, поскольку кражи в последнее время прекратились. Колье было обнаружено, как обычно, в частном приюте, принадлежащем именно маркизу де Виньи. Маркиз спешно покинул страну на корабле, отправляющемся куда-то на далекие острова. Теперь, когда кражи прекратились, дело было решено закрыть, поскольку полиции приходится заниматься более серьезным делами, вроде скандалов с некоторыми фирмами. И все же подробности этой странной истории пока не могут быть преданы гласности.

Виола была так увлечена чтением, что не сразу услышала голоса из большого зала, находившегося рядом с библиотекой.

— Что он хочет? — воскликнула княгиня София, словно не веря тому, что ей только что сообщили.

Пустынный зал выпустил из себя эхо, и оно легко достигло помещения библиотеки, двери в которую были открыты.

— Он просил разрешения ухаживать за Элиной. Примерно так и заявил. Немного старомодно, но очаровательно, — послышался низкий голос князя.

Виола подумала, что ей следует выйти или хотя бы закрыть двери, но она не сделала ничего этого и продолжала прислушиваться к необычному разговору. Женское любопытство оказалось сильнее понятия о приличии.

— Я знала, что это случится когда-нибудь, — сказала княгиня. — Я ожидала этого уже несколько лет.

— Тебе это не нравится? — голос ее мужа был мягким, но слегка удивленным.

— Что ты ответил ему?

— Я сказал, что он может вести себя так, как ему угодно. Разве в этом есть что-то дурное… — он осекся. — Я не думал, что ты будешь возражать.

Виола повернула голову в сторону двери. Отсюда ей было видно отражение хозяев в огромном зеркале. Они стояли совсем недалеко от входа в библиотеку. Ладони княгини были прижаты к вискам, словно у нее разболелась голова от переживаний. Муж нежно обнял ее за плечи, и она прижалась к нему, словно ища утешения. Пораженная девушка услышала тихий плач и подумала, что теперь должна немедленно уйти, но снова осталась.

— Я не подозревал, что ты так отнесешься к этому, — пробормотал князь, гладя волосы супруги. — Софи, почему? Неужели из-за того, что мальчик пережил в детстве?

— Нет! — вскрикнула княгиня и испуганно уставилась на мужа. — Неужели ты думаешь, что я когда-нибудь стала бы его за это упрекать? Нет. Я волнуюсь из-за Элины. Она слишком молода и легкомысленна. Элина никогда не поймет его горя и разорвет его сердце, — в голосе ее зазвучал страх.

Князь не стал возражать, он вновь прижал жену к себе и успокаивающе заговорил:

— Софи, милая моя… я люблю тебя больше жизни… я сделаю все, чтобы ты никогда не плакала.

— Я хочу, чтобы он был счастлив, — надломленно проговорила она, тяжело повиснув на его руках.

— Я знаю это и тоже хочу его счастья.

— Если бы ты мог видеть… — ее лицо сморщилось, и она зарыдала в голос. — Если бы ты только мог видеть…

— Моя храбрая Софи… неужели ты часто думаешь о прошлом?

— Иногда, — тихо ответила она.

— Послушай меня. Если тебе захочется обсудить это… найди меня. Что бы я ни делал — неважно. Найди меня.

Она вздохнула и кивнула. Подняв голову, София обняла ладонями его лицо, очень осторожно, словно он был бесценной драгоценностью.

— Пойми… мы не можем заставить Мишеля быть счастливым. Мы сделали для него все, что могли. У него теперь своя жизнь, и он решит сам, как ее прожить.

— Мне хотелось бы, чтобы ты запретил ему думать об Эли…

— Софи, я не мог так поступить. Я не могу объяснить мальчику, почему ему не стоит думать о женитьбе на нашей дочери. Что бы я ему ни сказал, он истолкует это иначе. Ты понимаешь — как именно? Он решит, что мы считаем его недостойным Элины.

— Да… словно он… недостаточно хорош для нее…

— Но страшно даже не это. Мы — единственные люди, с которыми он с удовольствием общается. И мы — единственные, кто может ранить его неверно подобранным словом. Особенно если это сделаешь ты, София.

Княгиня кивнула, еле сдерживая рыдания.

— Если ты запретишь ему мечтать о нашей дочери, то нанесешь ему еще большую рану, чем это сможет сделать сама Элина.

— Что же делать… — ее голос звучал беспомощно. — Я предвидела это, я это знала, но у меня не было сил это предотвратить… Я просто надеялась, что случится что-нибудь прекрасное… Что его полюбит милая добрая девушка… полюбит так, как он это заслуживает… она поймет его… — София вновь стиснула виски. — Я даже не могу ничего советовать Элине, она слишком молода и беззаботна и обращается с Мишо так, словно не замечает его любви.

— Она повзрослеет. И станет мудрее.

— Но не так быстро, как следовало бы в этой ситуации.

— Довольно. В конце концов, Мишель уже взрослый мужчина, — мягко сказал князь. — Если даже Элина ответит ему отказом, он сможет пережить это. К тому же не забывай, что она ничего не знает о его прошлом. Ему не придется винить себя, если девочка оттолкнет его.

— Ты полагаешь? Разве ты не чувствуешь — он внушил себе, что даже в его облике есть что-то порочное?

— Софи…

— Он никогда не забудет своего прошлого. Я слишком долго не могла найти его. Слишком долго. Он навсегда запомнил все, что с ним произошло.

— Да. Ты ведь ничего не забыла, — князь стал нежно перебирать пальцы супруги, слегка целуя их кончики.

— То, что происходило со мной, — ничто по сравнению с тем, что довелось испытать мальчику. Маленькому мальчику, — голос ее дрогнул.

— Сейчас он уже не мальчик, любовь моя. Теперь он стал чертовски красивым мужчиной. Разве ты не заметила, какими глазами смотрели на него искушенные в любви красавицы при королевском дворе?

Княгиня ничего не ответила ему и отвернулась к окну. Муж еще теснее прижал ее к себе. Так они и стояли в зареве заходящего солнца — женщина со следами слез на лице и любящий ее мужчина, не сумевший предложить ей нужное решение возникшей проблемы.

— Ты что-нибудь сказал Элине?

— Нет. Я ее не видел после этого разговора.

— Не говори ей ничего.

— Он не просил меня об этом, и я ничего не скажу девочке.

Княгиня, все еще всхлипывая, смотрела в окно.

— Быть может, прогуляемся по саду? — предложил ей муж.

— В таком виде?

Князь достал платок и осторожно промокнул слезы Софии.

— Тогда давай закроемся в моей спальне. Или в твоей. И откажемся от ужина. Вот будет неожиданность! Мне кажется, наши слуги уже заскучали от нашей благопристойности.

София издала странный звук, и Виола с удивлением поняла, что это был сдавленный смешок.

— Давно хочется дать себе волю…

— Прекрати, — она мягко освободилась из его рук.

Но князь мгновенно притянул ее к себе и страстно прижался губами к ее шее. Виола едва сдержалась, чтобы не воскликнуть от возмущения, когда сообразила, что вытворяют руки князя.

— Почему в спальне? — громко прошептал он. — А почему бы не воспользоваться этим залом?

Виола даже глаза закрыла от смущения, а когда приоткрыла, то увидела, что слова князя не расходятся с делом — он уже начал освобождать от платья тело своей супруги, которая не очень возражала такому вопиющему нарушению приличий!

— Берти… — слабо проговорила София. — Двери…

Виола скользнула за спинку стула, сообразив, что князь направляется в сторону библиотеки. Двери захлопнулись, и девушка услышала, как в замке поворачивается ключ. Затем раздались один за другим еще два хлопка закрывающихся дверей с противоположной стороны зала.


Виола сидела в кресле с горящим лицом, не в силах даже двинуться с места, и лишь когда в библиотеку быстро вошел Бертье, девушка резко вскочила, прижимая руки к пылающим щекам.

Увидев ее смущенное лицо, мужчина поинтересовался:

— Я так напугал вас?

— Нет… я просто зачиталась.

Издали донесся неясный шум. Виола в ужасе уставилась на дверь, ведущую в зал. Спустя мгновение в замке повернулся ключ, и затем послышались удаляющиеся шаги и голоса.

— Вы скрываете тайных воздыхателей? — с любопытством спросил Мишель.

Понимая, что выглядит смешно с раскрасневшимися щеками, Виола попыталась перейти на официальный тон:

— Я полагаю, вы объясните, зачем просили меня прийти сюда?

Бертье медленно подошел к креслу и осторожно уселся в него, стараясь не беспокоить больную ногу.

— Я говорил с князем Альбером.

Она едва подавила в себе желание выпалить, что уже знает об этом.

— Я думаю, что это правильно. Полагаю, что следующим шагом могло быть приглашение княжны Элины на конную прогулку, но ваши травмы не позволят это сделать. Если ваша рука не очень вас беспокоит, то вы вполне можете сопровождать княжну на вернисаж или в театр. Вам придаст очарование легкое прихрамывание и то, что рука будет покоиться на перевязи. Думаю, что на этот раз вы будете пользоваться большим, чем обычно, вниманием женщин. И это… должно польстить мадемуазель Элине.

— Я не собираюсь корчить из себя Чайльд-Гарольда! — резко ответил Бертье. — К тому же в ближайшее время я собираюсь покинуть Париж. Так что все ваши рекомендации не имеют смысла.

— Это из-за… — неловко начала Виола.

— Я получил некоторое, очень важное для меня известие. Необходимо, чтобы я отправился в одно путешествие. Немедленно.

Это оказалось ударом для девушки. Она уставилась на него в отчаянии.

— Полиция что-то обнаружила? Вы поэтому должны оставить страну?

— Это связано с моими делами, — его тон был легким и ничего не выражающим. — Торговыми делами. В Валахии.

Виола уставилась на книги в ближайшем шкафу. Что ж… это не могло длиться долго. Это слишком хорошо, чтобы продолжаться.

— Для меня было честью… — произнесла она покорно. — Для меня было честью и удовольствием работать у вас секретарем, мсье Бертье.

— Надеюсь, что и в будущем это доставит вам удовольствие.

Ее сердце подпрыгнуло.

— Вы… вы хотите, чтобы я сопровождала вас?

— Нет, в этом нет необходимости. Вы можете остаться здесь.

В смятении чувств разочарования и облегчения она лишь спросила:

— Здесь? В этом доме?

Он равнодушно пожал плечами.

— Там, где захочет находиться семья князя. Они вполне могут переехать, если им здесь наскучит.

— А они… так же отправятся в Валахию?

— Вряд ли. Скорее — за город. Я уже говорил об этом с князем Альбером.

— Но они не станут возражать? Мне разрешат остаться с ними?

Он слегка улыбнулся.

— Мне кажется, что они приняли вас у себя в доме, как спасительницу. И, кажется, не только мою.

Мысли девушки заметались, как испуганные лани.

— Для вас все останется по-прежнему. Разве что… вам больше не придется искать защиту своего доброго имени у слуг. Да… что вы скажете, мадемуазель Виола, если я переговорю с княжной до своего отъезда?

— Нет! — почти воскликнула девушка. — Вы не должны… это будет слишком преждевременно.

— Зачем тянуть? Я прекрасно знаю, что она мне откажет, — холодно сказал он без всяких признаков отчаяния. Но Виола ясно увидела то, о чем говорила княгиня, — смятение и обиду, тщательно скрываемые на этом прекрасном лице. И пальцы его, вцепившиеся в подлокотники, сильно побелели.

— По этому поводу я не могу… ничего сказать, — Виола постаралась выудить из памяти нравоучительный тон мадемуазель Аделаиды. — Но мне кажется, что мужчина не должен смущать молодую девушку излишней спешкой в таких щепетильных проблемах.

На его губах заиграла легкая улыбка.

— Даже в особых случаях?

— Вы ведь не на войну уезжаете, мсье Бертье.

Он склонил голову и, прикрыв глаза, усмехнулся каким-то своим мыслям.

— Вы правы, как всегда. Но есть еще одно дело, которое стоит выполнить до моего отъезда. Вы согласны мне помочь?

— Я к вашим услугам.

— Отлично, — он взглянул на Виолу сверху вниз. Его глаза были полуприкрыты, а из-под ресниц проникал такой ледяной взгляд, что девушка пожалела о выраженной готовности помочь своему работодателю. — Есть одна вещь, которую нужно забрать из вашей бывшей комнаты до того, как я уеду. Этим вечером, мадемуазель Виола, мы с вами отправимся в ваше прежнее жилье.

Загрузка...