Глава 11

Часом позже Брайд в одиночестве спускалась вниз. Для обеда Вэйн «создал» для нее очень милое бархатное платье изумрудного цвета. Он оставил ее в доме Валериуса с Фьюри, а сам отправился в Санктуарий узнать, расскажет ли ему кто-то из находящихся там Охотников-Оборотней о Фанге или может быть отменит его изгнание на время достаточное, чтобы проверить брата.

Достигнув основания лестницы, Брайд нервно пригладила волосы. Она не была уверена в том, чего ждать от вампира, который охотился на даймонов. В отличие от Табиты она никогда прежде не встречала ни одного. А Отто, который мог оказать ей поддержку, покинул дом следом за Вэйном.

Сошедши со ступенек, она обратила внимание, что декоративные накладки со статуй исчезли, и не смогла скрыть улыбку.

Войдя в гостиную, Брайд увидела высокого черноволосого мужчину, стоящего спиной к ней и вглядывающегося во внутренний дворик сквозь окна эркера. Его поза была совершенно неподвижной. Волосы он носил собранными в безукоризненный «конский» хвост и был одет в явно дорогой, сшитый на заказ черный шелковый костюм.

Словно почувствовав ее присутствие, он поднял голову.

Он повернулся, и она застыла.

Этот мужчина был невероятно красив. Черные глаза смотрели с лица, тщательно вылепленного хорошими генами. У него был длинный орлиный нос и губы, крепко сжатые в твердую линию. Без сомнения, он являлся самой впечатляющей личностью из всех, встречавшихся Брайд.

Не удивительно, что Отто устроил ему веселую жизнь. Было слишком очевидно, что у этого человека не имелось никакого чувства юмора, и он относился ко всему очень серьезно.

– Вы, должно быть, Брайд, – произнес он с тем странным итальянским акцентом, который так прекрасно уловил Отто. – Я – Валериус Магнус. Добро пожаловать в мой дом.

Его королевская манера держаться вызвала у Брайд мгновенный импульс присесть перед ним в реверансе.

– Спасибо, что позволили нам остановиться здесь.

Он склонил голову с чопорной формальностью царственной особы.

– Пожалуйста, – ответил он, указывая на черное, обитое бархатом, кресло. – Присаживайтесь. Обед будет подан через пять минут. Пока мы ждем, я попрошу прислугу принести вам вина.

Брайд никогда в жизни не чувствовала такого стеснения, чем когда шла через комнату, чтобы занять свое кресло. Этот вампир действительно казался древним и могущественным.

Более того, он обладал хорошими манерами и являлся воплощением патрицианского рода.

Валериус подошел к интеркому, нажал кнопку и в самом деле распорядился насчет вина для нее.

Закончив, он вернулся к ней.

– Приношу извинения, что мой дом не был в порядке, когда вы прибыли.

Она оглядела прекрасно убранную комнату.

– Как так?

– Скульптуры, – пояснил он, лишь презрительно скривив губы. – Вы можете быть уверены, что за свои действия Тони Манеро наказан должен образом[44].

Она услышала, как он пробормотал под нос:

– Жаль, что в этот день и век противозаконно бить свою прислугу.

– Тони Манеро? – спросила она, удивляясь, что такой человек, как Валериус знает персонажа поп-культуры из «Лихорадки субботнего вечера».

– Отто, – презрительно ответил он. – До сих пор не могу поверить, что Совет прислал мне его. Я просил у них оруженосца-итальянца, а не э-тальянца[45].

Брайд расхохоталась. Она никак не могла справиться с собой. Ох, у Валериуса было прекрасное чувство юмора. Просто юмор у него очень сухой.

Его лицо чуть смягчилось при звуке ее смеха, и в тот же момент Брайд заподозрила, что Валериус совсем не такой холодный и строгий, каким выглядит. Что на самом деле ему нравится посмеяться вместе с кем-то, но он тщательно скрывает эту часть своей натуры, а его ледяные манеры просто держат чужаков на расстоянии.

В комнате прямо перед ними возник Фьюри. Подобно ей, он все еще беспокоился о своей одежде, которая была слегка помята.

– Черт, – сказал Фьюри себе под нос. – Однажды я справлюсь с этим дерьмом, даже если это прикончит меня. – Он поднял глаза и покраснел, будто не знал, что уже оказался на месте. – Извиняюсь за опоздание. – Он прочистил горло и выпрямился.

Валериус царственно выгнул бровь, глядя на Охотника-Оборотня.

– Ты, наверное, Вал, – Фьюри протянул ему руку.

– Валериус, – поправил тот с арктическим холодом в глазах. Он насмешливо поглядел на руку Фьюри, не делая ни одного движения, чтобы принять ее.

Фьюри поднял руку вверх и понюхал подмышку.

– Что? Я мылся. – Тряхнув головой, Фьюри засунул обе руки в карманы. – Отто прав. Кто-то должен вытащить кол из твоей задницы и отколошматить тебя им.

Брайд прикрыла рот ладонью, чтобы помешать себе рассмеяться над тем, что Валериус явно не находил забавным. Он, может, и любил смеяться, но не над собой.

– Прошу прощения? – зарычал Валериус, делая шаг вперед.

– Вино для леди?

Брайд повернулась и увидела пожилого мужчину, одетого в черный пиджак и галстук-бабочку, вошедшего с хрустальным бокалом вина для нее.

Валериус, казалось, справился с собой.

– Спасибо, Джилберт, – заговорил он, возвращаясь к своему напыщенной манере превосходства.

Слуга наклонил голову.

– Желает ли Ваша Светлость еще один бокал вина для вашего нового гостя?

Брайд могла сказать, что Валериус предпочел бы дать Фьюри пинка под зад, но хорошие манеры диктовали иное.

– Да, но принесите его в миске.

Слуга ушел выполнить новое поручение.

– В самом деле, – заявил Фьюри. – Брайд, я не могу торчать здесь, когда он смотрит на меня так, будто боится, что я помочусь на его ковры или что-то вроде этого. Хочешь, угощу тебя бургером?

Да, она хотела, но кое-что в Валериусе сказало ей, что его ранили слова Фьюри.

Это невозможно. Однако в полуночно-черных глазах точно скрывалась частичка боли.

– Думаю, я останусь.

– Ладно, это тебе скучать, – и Фьюри исчез.

– Вы не обязаны оставаться, Брайд, – спокойно произнес Валериус. – Я вызову машину и охрану, если вы желаете уехать.

– Нет, все в порядке, правда.

Она могла бы поклясться, что воздух в комнате потеплел на тридцать градусов. Более того, в течение следующих двух часов Валериус, казалось, слегка расслабился. Фактически, он стал немного человечнее.

Брайд обнаружила чрезвычайно забавную сторону во взглядах Валериуса на современный мир. Она получила экскурсию по дому и саду, а также полное представление о жизни римской знати.

– А это вы? – спросила она, когда они остановились в атриуме. Брайд стояла перед мраморной статуей римского генерала в полных воинских регалиях. Нельзя было отрицать сходства в чертах лица между статуей и человеком рядом с ней.

– Нет, – ответил он, и впервые за эти часы в его тоне сквозил холод. – Он был моим дедом и самым великим генералом в свои дни. – В его голосе слышалась гордость, но она была обрамлена чем-то, что странно походило на стыд.

– Он отразил нападение греков и вернул Рим нашим людям. На самом деле это он – тот, кто предотвратил угрозу со стороны македонцев и единолично уничтожил самого великого из существовавших когда-либо греческих генералов… Кириана Фракийского. – В его глазах светилась настоящая ненависть, но она не была уверена, кому та предназначалась. Его деду или Кириану.

– Вы имеете в виду Кириана Хантера? – спросила она. – Парень, который водит минивэн и живет через несколько домов отсюда?

Глаза Валериуса вспыхнули.

– Он водит минивэн? – смех в его тоне нельзя было спутать ни с чем.

– Ну, да. Я видела машину, припаркованную перед его домом, и от Табиты знаю, что Аманда водит «камри[46]».

Он не произнес ни слова в течение следующих нескольких минут, и Брайд понятия не имела о его настроении.

Так что она внимательно разглядывала его деда, который захватывал внимание даже спустя столетия.

– Вы очень похожи на него.

– Я знаю, и от меня ожидали, что я пойду по его великим стопам.

– Ну, а вы?

На этот раз она безошибочно определила стыд в его глазах, прежде чем он отвел взгляд от нее.

– Когда мой дед умер, колонны людей, оплакивавших его уход, шли целую неделю. – Он поднял вверх свой бренди в молчаливом салюте деду.

Однако она могла видеть сквозь его фасад.

– Вы не испытывали к нему привязанности?

Валериус выглядел удивленным ее словами.

– Я завидовал каждому его вздоху, – тихо ответил он, затем сменил тему, обсуждая свое недавнее перемещение из Вашингтона, округ Колумбия, в логово беззакония, как любовно называли Новый Орлеан большинство людей.

Когда они направились обратно к дому, рядом с ней появился Вэйн.

Сердце Брайд тут же дрогнуло от его близости.

– Прошу прощения, что так долго, – сказал Вэйн перед тем, как поцеловать ее в щеку. Его запах окутал ее, и сердце Брайд заколотилось. Очень здорово, что он вернулся к ней.

– Они дали тебе увидеть его?

Он кивнул.

– Ему не лучше? – спросил Валериус, удивляя ее глубиной искреннего беспокойства, которое она услышала в его голосе. Во время обеда он рассказал ей о ночи, когда даймоны напали на стаю Вэйна, и как он, Ашерон, Вэйн и Фанг отбивались от них.

Кроме того, Валериус рассказал ей, как эти два волка переживали смерть своей возлюбленной сестры.

Как последний раз, когда он видел Вэйна, тот нес хоронить тело своей сестры.

– Нет, – со вздохом ответил Вэйн. – Он все еще в коме.

– Мне очень жаль. – Валериус шагнул назад и склонил голову в поклоне. – Поскольку ты уже здесь, я позволю себе вернуться к своим обязанностям.

Валериус отошел на три шага, потом остановился и снова повернулся к ним.

– Между прочим, Вэйн, у тебя самая очаровательная избранница. И миру по-настоящему было бы жаль потерять такое сокровище, как она. Мой меч всегда к твоим услугам, а мой дом всегда открыт для вас, пока она нуждается в защите.

Он величественно развернулся и быстро покинул их.

Брайд не знала, кто из них более ошеломлен великодушным заявлением Валериуса.

– Что ты с ним сделала? – спросил ее Вэйн.

– Мы просто пообедали и осмотрели дом и парк.

Он покачал головой в недоверии.

– Слушай, ты настоящая волшебница. – Он поймал ее руку и с любовью поцеловал пальчики, отчего у нее что-то встрепенулось в животе. Он положил ее ладонь на свою согнутую руку. – Ты прекрасно выглядишь сегодня вечером, – сказал он, потом из воздуха достал розу на длинном стебле.

Брайд взяла ее и понюхала.

– Если ты пытаешься соблазнить меня Вэйн, то немного опоздал. В этом плане я уже бесспорно твоя.

Он рассмеялся.

– В моем мире, единственное, в чем я всегда уверен – это то, что в следующей тени почти наверняка кто-то скрывается, чтобы попытаться убить меня.

Она остановилась и нахмурилась.

– Ты шутишь, правда?

– Хотел бы я шутить. Именно из-за этого твое присутствие рядом со мной пугает. Я не могу отделаться от чувства, что, скорее всего, потеряю тебя, так или иначе.

Она прижала к его губам палец.

– Не говори так. Имей веру.

– Хорошо, – он поцеловал ее палец. – Расскажи, чем бы ты хотела заняться сегодня вечером?

Она пожала плечами.

– Пока ты рядом, меня это не волнует.

– С тобой легко, не так ли?

– Шшш, – ответила она, поднося к своим губам палец. – Не говори никому.

Он улыбнулся.

– Как скажешь. Я все еще голодный. Хочешь пойти перехватить пончиков, а потом проехаться со мной в экипаже вокруг Паркового квартала?

Его предложение вызвало у Брайд слезы. Она прожила в Новом Орлеане всю жизнь и никогда прежде не ездила в экипаже. Они были ужасно дороги. Ее отец всегда думал, что для тех, кто живет в Новом Орлеане, это напрасная трата денег, и подростком она не могла позволить себе ста пятидесяти долларов.

Что касается Тейлора…

Он слишком тревожился, что кто-то может увидеть его и посмеяться над «респектабельным» ведущим, занятым чем-то столь ребяческим.

– Очень хотела бы.

– Хорошо. – Он нагнулся и крепко поцеловал ее.

Когда он отстранился, она уже стояла на затененном участке Французского Рынка, в нескольких шагах от легендарного Кафе Дю Монд.

– Не волнуйся, нас никто не видел, – подмигнул он ей.

– У тебя же есть мотоцикл. Я видела его, верно?

– Да, но Аманда и Грейс сказали, что ты не захочешь ехать верхом, пока на тебе платье.

Она глянула вниз на дорогой зеленый бархат.

– Если подумать, для пончиков я тоже не одета.

– Не волнуйся. Могу пообещать, что на твоем наряде не останется ни единой крошки сахарной пудры.

– Ты можешь это сделать?

Он нахально усмехнулся:

– Детка, я мало чего не могу сделать.

– Тогда ведите, сэр Волк.

Вэйн подвел ее к маленькому столику перед рестораном. Как только они уселись, к ним подошел официант принять заказы.

– Мне пончики и шоколадное молоко, пожалуйста, – сказала Брайд.

– Четыре порции пончиков и кофе-латте.

У Брайд от удивления открылся рот:

– Ты собираешься все это съесть?

– Я говорил тебе, что голоден.

Она поежилась, когда официант отошел от них.

– Надеюсь, аркадиане не болеют сахарным диабетом.

– Мы не болеем. У нас сильный иммунитет ко всему, кроме насморка и пары болезней, довольно редких в нашем роду.

– Что за болезни?

– Ничего, о чем ты должна волноваться. Самая худшая – та, которая отнимает у нас способность использовать магию.

Она вздрогнула и попыталась представить Вэйна без его магических способностей. Скорее всего, это его убило бы.

– Это то, что случилось с твоей матерью? Она говорила, что не может перемещаться во времени.

– Нет, это дело рук моего отца. После того, как она его кастрировала, и перед тем, как истощились его силы, он лишил ее многих способностей, чтобы быть уверенным, что она не вернется убить его.

Брайд закрыла глаза, испытывая боль сочувствия.

– Какой ужас, они были взаимосвязаны, да?

– Да. Но по правде, это к матери я чувствую жалость. Мой отец не должен был причинять ей боль. По мне, он получил то, что заслуживал. Я только желаю, чтобы нашелся какой-нибудь способ снова сделать ее цельной.

Брайд крепко сжала его руку.

– Не могу поверить, что ты проявляешь к ней сострадание, принимая во внимание то, что она была готова тебе сделать.

– Поверь, это только потому, что я вовремя до тебя добрался. Если бы они тронули хотя бы волос на твоей голове, никто из них сейчас не стоял бы на ногах.

От смертоносных ноток в его голосе по ее спине пробежала дрожь. Он имел в виду именно это, и у Брайд не было сомнений в том, что он мог убить кого угодно.

Она откинулась на спинку, когда официант вернулся с их заказом и поставил его на маленький, круглый стол.

Брайд с опаской уставилась на три булочки на ее тарелке.

– Они тебя не укусят, – поддразнил Вэйн. – Смотри.

Он взял салфетку, ухватил ей усыпанный сахарной пудрой пончик и откусил. В подтверждение его слов, сахарная пудра не рассыпалась повсюду, как это обычно бывало.

Решив ему довериться, она сделала так же и быстро обнаружила, что пока Вэйн рядом, она точно может не бояться испачкаться с головы до ног.

Эта мысль ее развеселила.

Брайд съела два пончика и потягивала молоко, пока Вэйн приканчивал свою порцию.

– Ты не будешь доедать? – спросил он.

– Я сыта.

Потом, видя подозрение в его взгляде, она добавила:

– Клянусь. Валериус накормил меня обедом из пяти блюд.

– Хорошо для него. Ему лучше кормить мою женщину.

Покачав головой, она пододвинула к нему свой пончик.

– Бери. Я знаю, что ты хочешь.

Он не стал спорить.

Закончив, он встал и помог ей подняться. Обняв ее одной рукой за плечи, он прижал Брайд ближе, и они не спеша перешли улицу, направляясь туда, где вдоль Декатур в ряд выстроились экипажи.

Он подвел ее к самому первому из них и помог забраться. Брайд уютно уселась, пока он расплачивался с женщиной-возницей, а потом присоединился к ней.

Когда возница спокойно направила мула Цезаря по улице к Парковому кварталу, Вэйн бережно прижал ее к груди.

– Вы молодожены? – спросила Микаэла, возница.

Вэйн посмотрел на Брайд.

– Полагаю, так и есть, – ответила та, не зная, как еще ответить на вопрос Микаэлы.

– Я так и подумала. У вас такой влюбленно-счастливый взгляд. Я всегда могу определить это.

Брайд закрыла глаза и вдохнула теплый мужской запах Вэйна, размышляя о том, что ей очень понравилось бы съесть его. Копыта мула стучали по Французскому кварталу, а она слушала под щекой стук его сердца. Из зданий и автомобилей, мимо которых они проезжали, иногда долетала музыка: джаз, зайдеко[47], рок и даже иногда кантри.

Если бы в воздухе не витал намек на холод, ночь была бы очень приятной. Родной город никогда не выглядел для нее таким красивым. Они проехали улицу, ведущую к ее магазину, и она вспомнила, как впервые увидела там Вэйна.

Казалось, что это случилось едва ли не вечность назад.

Вэйн наклонил голову и прижался щекой к ее макушке, обняв ладонью ее лицо.

Они не произнесли ни слова, пока возница указывала на достопримечательности и строения.

Обнимая Брайд, Вэйн едва дышал. Прикосновение к ее коже было подобно поглаживанию атласа. Эта женщина для него бесценна. В тот день, когда он впервые увидел ее у прилавка Саншайн, с тенью грусти в ее глазах, он почувствовал себя так, словно родился заново.

Он не хотел думать о будущем без нее.

Во время визита к Фангу он рассказал брату о Брайд в надежде, что это поможет вывести того из ступора.

Не помогло.

Если уж на то пошло, казалось, что это еще больше подавило брата.

Как он жалел, что не знает способа достучаться до Фанга. Отчасти он чувствовал себя виноватым в том, что Брайд принесла ему счастье, в то время как его брат был столь несчастен.

Но он не хотел снова стать таким, каким был до того, как нашел ее. Впервые в своей жизни он не должен был прятать себя от своей возлюбленной. Настолько невероятно было чувствовать себя совершенно честным в том, кем и чем он был.

Она не судила его или ненавидела за те ошибки, которые принадлежали не ему. Она приняла его, что оказалось самым большим чудом из всего.

Экипаж вернулся на Декатур слишком скоро. Вэйн вышел первым, потом помог спуститься Брайд. Дав чаевые вознице, он повел ее к Собору Святого Людовика[48].

– Хочешь пойти потанцевать?

Брайд закусила губу. Она не танцевала много лет.

– Мне бы очень хотелось.

– У тебя есть любимый клуб?

Она отрицательно покачала головой.

– Хммм, я не могу взять тебя в «Санктуарий», так как все еще изгнан оттуда за нападение на одного из своих соплеменников. Эшу и Сими нравится ходить танцевать куда-нибудь типа «Донжона», но зная их вкусы к музыке и клубам, сомневаюсь, что кому-то из нас там будет уютно. Ник Готье зависает в «Соблазнах»… Но, опять же, зная Ника, у меня чувство, что это тоже неподходящее место для тебя.

– Нет, – со смехом сказала она при упоминании одного из наиболее знаменитых в Новом Орлеане мужских клубов. – Мы могли бы пойти в «Трике Хаус» на Бурбон. Табита часто бывает там после работы. Конечно, она идет туда, чтобы найти и поджарить вампиров, но говорит, что у них хорошая музыка и еда.

– О-кей, мне кажется, это судьба.

Когда они прошли аллею Отца Антонио, Вэйн замедлил шаг.

Брайд нахмурилась, когда он шагнул вперед и толкнул ее себе за спину.

– В чем де… – ее голос затих, когда она увидела четверых светловолосых мужчин и одну привлекательную брюнетку.

Сначала она подумала, что один из мужчин взасос целовался с женщиной в одной из ниш, до тех пор, пока трое других не зачертыхались, увидев Вэйна.

– Назад, оборотень, – ощерился один из них. Его зловещий взгляд остановился на Брайд. – Ты можешь потерять слишком много, сражаясь с нами.

– Отпустите ее, – сказал Вэйн смертельно опасным голосом.

Они и не собирались подчиняться ему.

– Стой здесь, – приказал ей Вэйн, прежде чем выбросить руку вперед и отправить в полет двух вампиров.

Не успел он двинуться с места, как в аллее что-то ярко вспыхнуло. Брайд прикрыла рукой глаза, а Вэйн жутко закричал.

– Хватайте его женщину, – скомандовал кто-то.

Она все еще прикрывалась от вспышки. Кто-то грубо схватил ее. Зная, что Вэйн никогда не станет так с ней обращаться, она злобно лягнулась, угодив в чью-то плоть.

Вампир рухнул, прикрывая себя.

На нее напал другой. Когда она уже была уверена, что он добрался до нее, вампир рассыпался в пыль. Двое других побежали в сторону какой-то тени и тоже исчезли.

Брайд собралась с духом, готовая драться с приближающейся тенью, когда до нее дошло, что это Валериус.

– Ты в порядке? – спросил он ее.

Она кивнула. Ее зрение прояснилось достаточно, и она поискала Вэйна. Он лежал в нескольких шагах от той женщины, которая, казалось, была без сознания.

Увидев его, Брайд застыла. Он беспрестанно превращался из волка в голого мужчину и обратно.

От ужаса она не могла пошевелиться.

Валериус подбежал к нему, доставая телефон.

– Ашерон, объявляю Красный код. Вэйн в аллее Отца Антонио, в него ударили чем-то элек…

Рядом с ней с яркой вспышкой появился Ашерон.

– Брайд, ты в порядке?

Она кивнула.

Эш исчез и снова появился уже рядом с Вэйном. Он взял голову Вэйна в ладони, и со следующей вспышкой Вэйн обернулся человеком. Вэйн закричал, выгнув спину, как будто изнутри его разрывала боль.

– Расслабься, – проговорил Эш, в то время как Валериус проверял женщину.

Брайд подбежала к Вэйну, который совершенно нагой лежал на спине. В его глазах застыли слезы.

Эш провел рукой вдоль его тела, и на нем появились джинсы и футболка. Однако Вэйн не двигался.

– Ему потребуется еще несколько секунд, чтобы перетерпеть боль, – объяснил ей Ашерон. Он посмотрел на римского генерала. – В каком состоянии человек, Валериус?

– Она жива. Позаботьтесь о Вэйне, а я отвезу ее в больницу. – Валериус поднял женщину с земли, прижал к себе и направился к Ройал Стрит.

Брайд опустилась на землю рядом с Вэйном и положила его голову к себе на колени. На его лице снова проступила родовая татуировка, все тело напряглось и дрожало.

– Что с ним случилось? – спросила она Эша.

– У даймонов должно быть… ненавижу использовать это тупое слово… фазер.

– Как в «Звездном пути»?

– Типа того. Это оружие стража, разработанное специально против катагарийцев. Сильнее, чем тазер[49], он посылает в намеченную жертву мощный электрический заряд. Когда Охотник-Оборотень любого происхождения находится в шоке, он теряет над собой контроль. Они не могут удерживать свою форму. Если они получают достаточно сильный заряд, то буквально выпадают из своего тела и становятся нематериальными существами, как призраки.

Вэйн взял ее за руку.

Брайд посмотрела на него и осторожно улыбнулась ему.

– Ты в порядке, волк? – спросил его Эш.

Вэйна все еще трясло.

– Для чего, черт возьми, предназначена та штука?

– Могу предположить – чтобы убивать. Но, к счастью, это не сработало.

Эш помог ему медленно подняться.

Вэйн пошатнулся и, не поймай его Эш, упал бы.

– Полегче, волк. – Эш потянулся и дотронулся до Брайд. Потом перенес их в спальню дома Валериуса.

Беспокоясь за Вэйна, Брайд стояла за спиной Эша, пока тот помогал ему улечься в кровать. Вэйн рухнул, как только Эш отпустил его.

– Что мне сделать, чтобы помочь? – спросила она Ашерона.

– Ничего особенного. Потребуется некоторое время, чтобы электричество прекратило скакать в его клетках. Не передвигай его слишком часто, поскольку в этом состоянии движения болезненны.

– Хорошо, – она облегченно выдохнула. – Я рада, что у его матери не было ничего подобного.

– Уверен, что было. Зная Вэйна, думаю, у них просто не было времени применить это оружие против него. Известно, что оборотни могут использовать фазер против своего вида. Даймоны редко пользуются им.

Он снова посмотрел на Вэйна.

– Я должен предупредить вас. С тех пор как в Новом Орлеане появилось много оборотней, даймоны стали находчивее.

– Отвали, Эш, – устало произнес Вэйн.

– И на этой ноте я покидаю вас и возвращаюсь к патрулированию. Отдыхай.

Как только Эш исчез, Брайд села на край кровати рядом с Вэйном.

Странно было видеть его с этой татуировкой на лице. Она дотронулась до нее.

– Я напугал тебя? – спросил он.

– Немного, – честно призналась она. – Но те существа напугали меня больше. Они всегда такие?

Он кивнул.

– Боже, Вэйн, ты живешь в ужасном мире.

– Я знаю.

Брайд тихо сидела, проигрывая в голове разные сценарии о том, как могла закончиться эта ночь. После того как он спас ее, она думала, что он абсолютно неуязвим.

Теперь она обнаружила, что у него имелась очень реальная и очень опасная ахиллесова пята.

– Каким сильным должен быть удар, чтобы сотворить с тобой такое? – спросила она. – В смысле, может это сделать статическое электричество?

– Оно не заставит меня менять формы, но это неприятно. Самое главное, мы должны избегать розеток или любых других искусственных источников энергии и молний. Некоторые батарейки имеют достаточно сильный заряд, чтобы заставить нас меняться.

– И вы становитесь недееспособными?

Он кивнул.

Брайд закрыла глаза от накатившего на нее нового страха. Ужасало то, что люди, пришедшие за ним, точно знали, что нужно для того, чтобы убить его.

И если бы они были связаны, она бы тоже умерла.

Что если у них с Вэйном однажды появятся дети, и это случится? Что если Валериус не придет, как он это сделал сейчас?

Или еще хуже, что если бы копы увидели, как Вэйн меняет формы? Их могли арестовать и распотрошить ради изучения. Она видела достаточно серий «Секретных материалов», чтобы понимать, что их правительство не проявляет благожелательности к странным личностям.

– Мне жаль, что у нас не получилось пойти потанцевать, – тихо сказал Вэйн.

Брайд утешительно погладила его по руке:

– Не думай об этом.

Однако, она не могла об этом не думать.

Хотела ли она на самом деле стать частью его мира, где люди орудовали магией, словно это было в порядке вещей? Где они без предупреждения появлялись и исчезали из комнат, домов и так далее? Она была бы человеком, окруженным …

Эта мысль испугала ее.

– Вэйн? Наши дети будут как ты, или как я?

– Гены Охотника-Оборотня сильнее, и обычно доминируют. Только я не знаю, будут ли наши дети катагарийцами или аркадианами.

Это испугало ее еще больше.

– По существу, ты говоришь мне, что я могу родить щенков?

Он отвел взгляд.

Брайд встала, когда эта мысль окончательно дошла до нее. Щенки. Не дети. Щенки.

Допустим, она знала людей, которые думали о своих животных, как о детях. Ее родители, например. Но это…

Это требовало большего осмысления, прежде чем она свяжет себя обязательством.

Загрузка...