— Итак, — протянул инкуб, — что именно ты хочешь увидеть?
Клио шла за ним по длинному коридору, полному дверей. Горстка деймонов прошла мимо, они не смогли не пялиться на нее. Они все были в мороке. Может, это было правилом?
— Все? — неуверенно ответила она.
Он оглянулся на нее поверх плеча, янтарные глаза разогнали ее мысли. Блин. Он специально так делал?
— «Всего» не будет, забудь, — заявил он. — У меня еще есть дела в этот день.
— В эту ночь, — буркнула она.
— Что?
— Ты не хотел сказать «эту ночь»? — сказала она громче. — Сейчас не день. Или тут всегда темно?
Он остановился и чуть повернулся к ней, светлые пряди волос упали на его глаза. Он убрал их, и Клио была рада, что маска скрывает то, как она пялится на него. Она не могла сдержаться. Дело было не только в его красоте, но и в чем-то большем — в неестественном магнетизме инкубов, пожалуй. Она на это надеялась. Иначе она не могла объяснить свое отвлеченное внимание.
— Вижу, ты подготовилась перед визитом, — отметил он с сарказмом. Он продолжил, не дав ей спросить, о чем он. — Ты здесь для военных чар, да? Тогда типы, что тебя интересуют, это… — он сунул папку под руку и стал загибать пальцы. — Нападение, защита, скорость, усиление, хворь…
— Хворь? — перебила она. — То есть болезнь?
Он вздохнул, словно она была идиоткой.
— Плетение хвори вызывает особое состояние, как паралич или сон у жертвы.
— Ох, — она знала эти чары, но не термины. И ей не хотелось, чтобы он думал, что она ничего не смыслит в плетении чар.
— Думаю, мы начнем отсюда, — он пошел вперед, не глядя, идет ли она следом.
Она тихо плелась за ним, прикусив нижнюю губу. Как Кассия и говорила Эриксу, Клио знала техники плетения, но не была уверена, что стоит раскрывать свои знания. Что было бы лучше? Ее так завалило проблемами, что она не видела поверхность.
На пересечении коридоров он повернул налево. Стало тише, им встречалось все меньше деймонов, они проходили все глубже в здание. Клио нервно размышляла, когда ей использовать аспер. Пока смотреть было не на что — просто длинные коридоры с закрытыми дверьми, на некоторых были номера или странные шифры.
— Полагаю, ты знаешь об ошейниках, подавляющих магию? — сказал он скучающим тоном. — Так подавляют использование магии, и из типа хвори это наш главный товар. Мы делаем ошейники нескольких уровней силы, как и прочие формы оков, подавляющих магию.
Он остановился у двери с отметкой «Х — Подавление 1–3 Излишек» и постучал пальцами по ней. Магия задрожала в Клио, чары рассеялись, и он открыл дверь и включил внутри свет.
Флуоресцентная лампа загорелась, озаряя узкую комнату, что тянулась удивительно далеко. Металлические полки с простыми ящиками были вдоль стен. Ее глаза расширились, она смотрела на ящики, полные серебряных ошейников или металлических оков. Сотни.
Она знала про такие ошейники. Они были простым орудием, которое применяли люди против деймонов на Земле. Без ошейников люди не смогли бы поймать деймона. Она и не задавалась вопросом, откуда они, но ей стало не по себе от осознания, что их сделали в Хризалиде. Сколько ошейников чародеи Хризалиды делали за год?
— Поражает, да? — сказал Лир.
Она резко отпрянула от порога. Он выключил свет и закрыл дверь, Клио посмотрела на длинный коридор. Почти на всех дверях была Х. Хворь.
— Ты говорил о магии усиления, — отметила она, когда он вернул защитные чары на дверь.
— Хризалида специализируется на чарах, что усиливают пользователя, добавляют ему точности и прочего. И мы предлагаем чары иллюзии для прикрытия операций и… — он замолчал со скучающим вздохом, и Клио почти стало жаль его. Он решил, что с ней не стоит даже заканчивать предложение, и он продолжил сухим монотонным голосом. — К вспомогательным плетениям относятся разные чары, но тебя заинтересует слежение и сигнальные чары для отрядов.
Она чуть не спросила: «Каких отрядов?» — а потом вспомнила, что готовится к войне. Она хотела увидеть все, но, чем дольше была в обществе инкуба, тем сильнее был риск, что он узнает ее. Ей нужно было спешить.
— Я хотела бы увидеть атакующую магию.
Он посмотрел на нее, словно с неодобрением.
— Значит, нам в отряд крови и увечий.
Она моргнула в смятении, но он уже шагал. Лир повел ее к стальной двери, и, когда она увидела лестницу за ней, ее нервы снова разыгрались. И когда он пошел вниз по лестнице, ей пришлось подавлять страх. Еще ниже. Пустяки. Он ведь не вел ее в подземелье.
В подвале воздух был душным, бетонные стены поглощали все звуки, приглушая их тихие шаги. В воздухе ощущался запах… подозрительно похожий на кровь.
— И что ты хочешь увидеть? — спросил Лир. — Есть чары против одной цели, бьющие по площади, в оружии… — он обвел все жестом. — Ты хочешь просто убить врагов или чтобы они умирали, крича и проклиная твое имя?
Она запнулась.
— Что?
— Мы поставляем оружие для разных видов войны. «Благородный» вид, когда ты бьешь солдат, пока кто-нибудь не сдастся, или другой вид.
— Другой… вид?
Он оглянулся, блеск его глаз был жестоким и насмешливым.
— Там, где вы с врагом творите гадости друг другу. Хочешь ослепить их? Сжечь заживо? Растопить кости? Взорвать их черепа? Или разбить ноги, чтобы они медленно умирали на поле боя?
Она не понимала, что перестала идти, пока он не повернулся к ней, сунув руки в карманы, губы изогнула ледяная ухмылка.
— Если можешь представить, у нас будут такие чары. И если у нас нет того, что ты хочешь — хоть это маловероятно — мы это для тебя сделаем. Ну?
Ее сердце колотилось. Он был одним из чародеев, что творил эти жуткие чары, так почему она видела осуждение в его глазах?
— Ну? — повторил он.
— Ну… что?
— Что ты хочешь увидеть?
— Не знаю… — она судорожно вдохнула. Она не хотела видеть эти ужасные чары — сжигание солдат, растопленные кости, взорванные черепа. Кто так делает, даже с худшим врагом? Но она пришла скопировать чары, что могли остановить войну до начала. Разве это не должно быть что-то ужасное? — Что хочешь, — буркнула она. — То, что считаешь необходимым для меня увидеть.
Он посмотрел на ее маску, пытаясь увидеть сквозь нее, а потом развернулся и пошел вперед. Клио заставила себя идти, желая вернуться в свой сад, погрузить ладони в теплую землю среди растений, а не быть в этих холодных безжизненных стенах. Она пыталась взять себя в руки. Хоть магия Хризалиды была гадкой, ее ждала работа.
— Самое экономное решение, — сказал он, и насмешка сменилась безразличием, — это большое количество атак массового поражения. Такие чары бывают разными — взрыв силы, огненная бомба, шрапнель — и, в зависимости от типа, они могут убивать на расстоянии двадцати пяти ярдов от места взрыва. Чем больше радиус действия, тем дороже чары.
Он завернул за угол в коридор шире. С одной стороны был ряд дверей. С другой — длинное окно, за которым виднелась просторная комната. Внутри десяток деймонов в халатах склонились над столами, занятые работой.
Не глядя на окно, Лир прошел к двери и отпер чары. «МП — Взрывные 1–5 Излишек» красовалось на табличке. Он толкнул дверь и показал кладовую, в этой было много небольших контейнеров со стальными шариками.
Клио замерла на пороге, раскрыв рот в ужасе. Это… были атаки массового поражения? В каждом шарике были чары, что могли убивать на расстоянии двадцати пяти ярдов?
Сотни. Нет, тысячи. Хватит на армию. Хватит, чтобы уничтожить все силы врага.
Она была рада, что их врагом были Ра, а не Аид.
Она прошла мимо Лира в комнату, зажмурилась и сосредоточилась. Она открыла глаза, ее окружил пылающий свет из контейнеров. Она повернулась к ближайшему, но чары сливались, мешали различить детали каждого.
Она подняла руку и с вопросом посмотрела на Лира.
С аспером она видела золотое мерцание его тела — магия морока и аура его силы. Золотые точки вспыхивали на его шее, где из-под темной футболки выглядывала серебряная цепочка, там были два десятка разных чар. Схожие точки сияли в районе его карманов. Он не был так хорошо вооружен, как на Земле, но все же носил с собой много магии.
— Можно? — спросила она.
Он пожал плечами. Посчитав это разрешением, Клио взяла стальной шарик и взвесила на ладони.
Чары в стальной сфере оказались неожиданно простыми. Слой рун и линий развернулся перед ее глазами, показывая отдельные части. Она узнала, что активирует чары, что придает ему форму и цель — что-то, связанное с огнем — и дополнительную структуру, что делала паузу между активацией чар и взрывом. В центре была точка света, показывающая магию, что питала все это.
Клио улыбнулась. Эти чары она легко сможет повторить. Бастиану они не требовались в войне с Ра, но все равно могли пригодиться.
Она опустила чары и выбрала другой шарик с другой полки. После мига изучения она вернула его в контейнер и медленно пошла по ряду. Чем дальше она заходила, тем сложнее и сильнее становились чары. Но она все это могла повторить.
Лир следовал в паре шагов за ней, наблюдал за ней. Он должен был понять, что она разглядывает плетение, но у него не было повода верить, что она понимала, что видела, и могла скопировать. Без аспера было видно лишь внешний слой плетения, а каждые чары состояли как минимум из четырех слоев.
Она была почти в конце комнаты, когда голос нарушил напряженную тишину.
— Кто открыл… о, это ты, Лир.
Деймон стоял на пороге, темноволосый и в халате, как другие чародеи Хризалиды. Он посмотрел мимо Лира и заметил Клио.
— Кто…
— Клиент, — перебил со скукой Лир. — Если ничего тут не нужно, иди.
Клио моргнула. Грубо.
— Эм, — деймон переминался с ноги на ногу. — Раз ты тут, могу спросить…
Раздражение мелькнуло на лице Лира, но он шагнул к деймону, выслушал его технический вопрос. Что-то про плетение тетраэдрами и помещение в сплавы?
Оставив их на пороге, Клио прошла к дальней стене, разглядывая полки и цветное сияние чар. У входа, где хранились чары слабее, многие краски были смешаны — красные, лиловые, синие, зеленые — показывая цвет магии, которой обладал чародей. Цвета магии отличались, в зависимости от касты.
Но ближе к дальней части комнаты преобладали золотые плетения — такого цвета были и чары Лира. Он это сплел? Как долго один деймон создавал так много?
Она прошла к последним полкам и поняла, что это еще не конец комнаты. За последней полкой была еще дверь — сталь без ручки или замка. Неприметная для остальных, но не с ее глазами.
Ее аспер показал, как хорошо защищена дверь. Паутина магии пересекала металл, сложные руны заполняли четыре пересекающихся круга, что двигались по спирали. И, что удивительно, сверху был слой с простыми запирающими чарами и ударом током из-за прикосновения.
Верхний слой был с ошибками — она заметила бреши в плетении, так что это была умная приманка. Любой деймон, взглянув на дверь, увидит только верхний слой. Они решат, что дверь можно легко открыть, коснуться ее и…
Она подняла пальцы, сохраняя несколько дюймов между кожей и сталью, и обвела в воздухе сияющий круг. Вот. Она такого еще не видела, но знала, что он отреагирует, если коснуться. Другое дело, как он отреагирует.
Она с интересом склонилась и пригляделась к слоям плетения, которые были скрыты за остальными.
— Не трогай.
Голос Лира разбил тишину за ней. Клио испуганно пискнула и отпрянула от двери. Но из-за резкого движения рука взлетела не туда. Ее пальцы уже были близко к двери и задели металл.
Она сжалась от ужаса, ожидая, что дверь взорвется, или что ее кости растают, а череп взорвется. Ничего не происходило, пока она не попыталась убрать руку.
Она прилипла.
Клио дернула рукой, но та прилипла к металлу, как на суперклее.
— Я же говорил не трогать.
Она хмуро посмотрела на Лира, стоящего в паре шагов от нее.
— Я бы не дотронулась, если бы ты не испугал меня!
Он убрал папку под руку и сунул руки в карманы.
— Зачем ты трогаешь тут все без разрешения?
— Я говорила… — она замолчала. — Отключи чары.
— Хм, — он покачивался на пятках, опасно ухмыляясь. — Не знаю, как.
— Что?
— Эта красивая работа появилась до меня. Она сложная. Раз ты считаешь себя экспертом чар, учитывая, как ты разглядывала плетения, если ты посмотришь туда, то увидишь…
Он начал указывать, и она не знала, почему, но отпрянула, будто он мог ее ударить. Ее локоть ударился о дверь и тоже прилип.
Ладонь Лира замерла.
— Смотри, что ты наделала.
— Я не… отлепи меня от этого!
— Как и я сказал, тут можно увидеть, что плетение притягивает все, что его касается, так что теперь чары в твоей коже…
— Отцепи меня от этой двери! — она беспомощно дрожала, запястье и локоть были прикованы.
— Я могу сорвать тебя, но ты потеряешь часть кожи. И раз плетение растекается по плоти, чем дольше ты там стоишь, ты можешь лишиться не только кожи.
Ее сердце колотилось от растущего ужаса. А он выглядел спокойно. Даже весело. Его янтарные глаза весело сияли, цвет смягчился, напоминая масло и золото.
Он смеялся над ней.
— О, — он вскинул брови. — Вот так гримаса.
Она процедила:
— Отцепи. Меня.
Те заманчивые губы изогнулись, и ее желудок улетел на пол. Воздух стал жарче. Почему у нее вдруг закружилась голова? Его глаза потемнели, янтарь стал бронзой.
— Может, подцепить? — его голос стал урчанием и медом, глубоким и чувственным. — С радостью.
Ее щеки пылали, когда она поняла, о чем он.
— Я не… это не…
Она в панике отдернулась от него… в дверь.
Ее правое плечо и бедро ударились о металл и соединились с чарами. Клио вскрикнула, с болью выгнула руку и тело, чтобы не прилипнуть к металлу полностью.
— О, да что за фигня!
От ее вопля его глаза расширились. Тени еще оставались в них, но он откинул голову и захохотал. Звук проник в нее и заискрился жаром желания в центре.
О, нет. Она не будет так реагировать на противного извращенца из Подземного мира, особенно на того, кто смеялся над ней, пока она застряла из-за чар и была беспомощна.
Она повернула голову к двери, посмотрела на чары. Она не понимала, как они работали, но она знала, что нужно искать. Где-то в слоях должен быть способ высвободиться. Где-то…
Вот.
Она оскалилась и ударила свободной рукой по двери, послала вспышку магии в металл. Плетение порвалось, сияющие нити потемнели и уснули. Она отлетела от двери и впилась в полку, но все равно врезалась в Лира.
Он смотрел, моргая, на нее и на дверь, а потом опять на нее. Она с достоинством поправила длинные юбки.
— Как ты это сделала?
Он шагнул вперед, Клио отпрянула, но он прошел мимо нее, склонился к двери, щурясь. Его нос был в дюйме от металла. Он коснулся спящих чар. Свет вспыхнул перед ее глазами, он включил заклинание.
— Оно с погрешностями? — пробормотал он. — Оно старое, но…
Его бормотание стало неразборчивым, он скользил пальцами по металлу, легко управляясь со сложным плетением. Линии менялись, плясали под его пальцами, и Клио потрясали его плавные движения. Его навык… потрясал. Она едва могла уследить за тем, что он делал.
Лир выпрямился и повернулся к ней, хмурясь. Он окинул ее взглядом, но без злости. Будто… с интересом?
— Как ты это сделала? — спросил он, склонился и посмотрел на нее. — Что ты?
Он потянулся к ней. Клио увидела его руку возле своего лица — нет, маски — и не сразу смогла двигаться.
Она сжала его запястье.
Они застыли — она сжимала его запястье, его кончики пальцев зацепили край ее маски, собираясь поднять. Его пальцы легонько задевали ее щеку. Его лицо было близко, и Клио не могла даже моргнуть.
Ее сердце трепетало в груди, словно отрастило крылья бабочки, и медленная волна жара растекалась в ней. Она не трогала его с прибытия… не трогала с их первой встречи.
Как могло тепло его кожи под ее ладонью так сильно влиять на нее?
Она напомнила себе, что он был мастером соблазнения. Инкубом. Он был рожден, чтобы совращать женщин. Все в нем было искушением во плоти. Ей нужно быть сильной. Она не могла поддаваться его магнетизму.
Она потянула за его руку. Лир отпустил ее маску, позволил убрать его руку. Она заставила свои пальцы разжаться, отпустила его запястье, и он отошел, лицо было нечитаемым. Он повернулся и прошел к входу.
Клио тряхнула головой и пошла за ним, юбки шуршали, длинные рукава хлопали. Она догнала его в коридоре. За длинным окном в коридоре суетились чародеи.
— Ты все время знал, как освободить меня, — возмутилась она. Клио видела, как он работал над плетением. Он знал, что делал.
— Конечно.
— Почему притворился, что не знал?
Он взглянул на нее, тень снова мелькнула в его глазах.
— Потому что мне нравилось зрелище.
Ее рот раскрылся. Ему нравилась она в ловушке? Ему нравилось, что она страдала, или что она беспомощна?
И почему ее сердце снова колотилось?
— А еще, — он пожал плечами и улыбнулся, — это было весело.
— Весело? — прошипела Клио, забыв о колотящемся сердце.
— Ты знаешь, как редко тут бывает весело? Я хотел насладиться моментом.
— За мой счет!
— Ты против?
Она кипела.
— Ты неисправим!
— Теперь кричишь оскорбления? — он цокнул языком. — Ладно тебе.
— Я не кричу.
— Мои уши говорят о другом.
— Ты… ты… — она вскинула руки, не было сил придумать, чем ответить. Ее костяшки гулко ударили по окну рядом с ней.
Чародей спиной к стеклу подпрыгнул и развернулся. При виде нее на другой стороне — женщины в маске в бело-зеленом одеянии — он сжался. Он выронил металлический диск.
Клио смотрела, как он падает, и без аспера она знала, что красное сияние металла было плохим знаком. Лир прижал ладонь к стеклу, и Клио нырнула за него, на окне вспыхнул золотой свет.
Диск ударился об пол и взорвался.
Гул сотряс ее барабанные перепонки. Клио сжимала край халата Лира, стены и пол дрожали. Но стекло мерцало золотом и выстояло. Стало тихо, пыль падала с потолка.
Лир оглянулся на нее, сжавшуюся за его спиной.
— Используешь меня как щит? Совсем нет стыда?
Она выпрямилась.
— Лучше ты, чем я.
— Бесстыдная и холодная как лед.
Она заглянула за него. Золотой свет быстро угасал, и ее аспер заметил пропадающее плетение, что усиливало стекло. Он так быстро сплел его. Многие плетения требовали минут, а то и часов работы.
На другой стороне стол, за которым работал чародей, стал искаженной пародией на оригинал. Несколько других чародеев собрались вокруг чего-то дымящегося на полу — наверное, деймона, принявшего взрыв грудью.
Клио стало не по себе, она пошатнулась.
— Лир?
Он оглянулся.
— Что?
— Он мертв? По моей вине?
Она не знала, почему спрашивала. Она видела, как развернулись чары, нити были полны силы, чародей потерял власть над незаконченной работой. Она отвлекла его. Это была ее вина.
— Это… — Лир посмотрел на комнату и подвинулся, закрывая ей обзор. — Его плетение было с изъяном. Оно все равно взорвалось бы. Ты не виновата.
Она сморщилась. Он ведь врал? Чтобы ей полегчало? Почему он смеялся, когда она застряла у двери, но врал, чтобы пощадить ее чувства? Она не понимала. Она совсем его не понимала.
— Эй.
Она моргнула и поняла, что смотрела в пустоту. Тихое гудение наполнило ее голову. Она будто сходила с ума. Может, это было из-за стресса ночи.
— У тебя есть имя, посланница Ириды?
— Клио, — ответила она машинально, а потом чуть не зажала рот рукой в ужасе. Она не должна была называть свое настоящее имя!
— Клио, — повторил он. — Ты не похожа на Клио.
— Я в чертовой маске. Ты не знаешь, как я выгляжу.
Он рассмеялся.
— Логично. Идем, Клио.
Она последовала за ним к открытому лобби, где встречались несколько коридоров. Белый пол сиял под гудящими огнями в пустом пространстве. Он указал на стену.
— Подожди тут минуту, ладно? Мне нужно проверить бардак там. И мы пойдем к защитным чарам.
Она кивнула и смотрела, как он спешит по коридору. Он пропал из виду, и она сунула пальцы под маску, вытерла слезы с глаз. Гадкий чародей Хризалиды или нет, но она не хотела никого убивать. Она просто задела стекло. И все. И теперь кто-то, живший пару минут назад, умер.
Выдохнув с дрожью, она отклонилась к стене и закрыла глаза. Нервы покалывало, и она не сразу поняла, что это было нетерпение. Она не могла дождаться возвращения Лира.
Она не знала, хотела ли, чтобы он вернулся, потому что с ним было безопасно… или потому что ей нравилось быть возле него.
Ох.