— Ублюдочный.
Номер люкс, выдержанный в бежевых тонах, состоял из двух основных комнат: гостиной и спальни с огромной двуспальной кроватью. Помимо этого здесь была гардеробная и ванная размером с мою съёмную квартиру.
Несколько часов назад я восторгалась этим великолепием, а сейчас мне стало совершенно похер.
— Лягушатник поганый.
Продолжая скидывать вещи в сумку, сыпала ругательствами, проклиная на чем свет стоит этого французского гандона.
Покинув лифт, мы с Максом зашли в помещение ресторана. Виталий Петрович сидел напротив двух мужчин. Одного мы видели в прошлый раз, Франсуа. А второго — впервые. Он брат владельца компании: мужчина лет сорока — вполне симпатичный и подтянутый, но совершенно не думающий о деле.
Это стало ясно, как только мы приступили к переговорам.
Франсуа, как и я, переводчик, а брат владельца — Жан, представлял интересы руководства фирмы.
Все начиналось вполне невинно.
— Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à notre produit. — Франсуа перевел Жану слова Виталия Петровича.
Мы благодарны, за интерес, проявленный к нашей продукции.
Французишка скользнул по мне беглым взглядом, чуть дольше положенного задержавшись на груди. Я это заметила.
Блядь, да все это заметили. Максим сжал вилку и нож чуть сильнее обычного, а я потянулась к бокалу белого, в надежде смыть из памяти грязь от этого липкого взгляда.
Небольшая заминка, и разговор продолжился.
Было видно, что Франсуа чувствовал себя не в своей тарелке, стараясь сгладить оплошность, допущенную начальником.
Виталий Петрович почти не вмешивался в разговор, наблюдая за сыном. С самого начала стало ясно, что Максим здесь ведущий игрок. И он чувствовал себя вполне уверенно.
Жан внимательно слушал, но продолжал вести себя, как одержимый подросток — бросал в мою сторону недвусмысленные взгляды, которые я старательно игнорировала.
Максим все сильнее раздражался. Это было слышно по его резкому тону с предостерегающими нотками. Карие глаза выдавали его недовольство, но он по-прежнему сохранял лицо.
— Вы можете быть уверены в том, что мы сделаем все от нас зависящее.
Мой голос подействовал на Жана как красная тряпка на быка, заставив того буквально пускать слюну на стол.
Фраза была обращена к Максиму, и взгляд парня немного смягчился, когда он увидел, как старательно я подбираю слова в надежде сохранить безмятежное выражение лица, не давая раздражению отразиться на ходе переговоров.
— Je vous remercie pas avance de votre diligence.
Франсуа перевел, слова Максима, что они с отцом заранее благодарят тех за усилия.
— Merci de me contacter par téléphone si avez besoin d’informations complémentaires. — Фраза, обращенная к Жану. Пожалуйста, звоните мне, если Вам понадобится дополнительная информация.
Максим произнес это и снова на секунду согрел меня взглядом.
Не волнуйся, девочка, скоро все закончится.
Улыбка потеплела, хоть и не покинула пределов карих глаз.
Я с трудом сдержала порыв коснуться его руки, находящейся в паре сантиметров от моей.
Жан повернулся и, глядя мне прямо в глаза, произнес.
— J’éspère avoir bientôt le plaisir de vous renconter personellement.
И все за столом замерли. Я, потому, что прекрасно поняла двусмысленность этой фразы. Максим, потому, что догадался по взгляду француза и по его заигрывающему тону, что он обратился непосредственно ко мне. Франсуа замер, потому, что понял: надежда на положительный исход переговоров с каждой секундой таяла.