ГЛАВА 20

На следующий день во дворце происходит всплеск активности. По-видимому, фейри прихорашиваются, наряжаются и убираются — все, как думаю, в честь Солнцестояния.

— Что тут, черт подери, происходит? — говорит Темпер, высовывая голову из комнаты, чтобы взглянуть на метающихся по коридорам фейри. Ее волосы в полном беспорядке, будто она не успела поспать.

Я тщательнее осматриваю ее.

— Чем ты занималась прошлым вечером?

— Ты имеешь в виду после того, как бросила меня волкам? — Она трясет головой. — Детка, это было подло.

Я закатываю глаза. Кто тут волк, так это Темпер.

— Ты кого-нибудь убила? — интересуюсь я.

— Нет, но я позволила этой противной фейри поработать над секущимися концами и перхотью.

Верьте на слово Темпер, которая по себе жестока и необычна. Раньше в старшей школе она вела целый блокнот о задуманных коварных заклинаниях.

— Темпер, она просто выполняла свою работу.

Подруга фыркает на вздохе.

— Она колола меня, будто я — кукла вуду! Хотела я сказать ей: «Сучка, мой род изобрел куклы-вуду». В любом случае… — Темпер снова смотрит мне в глаза. — Что происходит? — Взгляд возвращается опять на суетливый коридор.

— Солнцестояние, — объясняю я.

— И что оно? — Подруга сдерживает зевок.

— Оно уже сегодня.

Чево? — резко вскрикивает она.

— Мы отчаливаем в эм… — Я тянусь за мобильником, прежде чем вспомнить, что мы в чертовом Потустороннем мире, где электроника является абсурдом. Если в следующий раз захочу считать время, придется научиться определять его по звездам.

Тьфу.

— Мы уходим вскоре.

— Вскоре — это как скоро?

Пожав плечами, говорю:

— Я пошла переодеваться.

— Переодеваться? Во что? — Темпер оглядывает комнату, будто сейчас в ней одежда возникнет из воздуха.

— В мешок из-под муки, как думаешь? — Я ухожу. — Мне надо идти. Просто соберись и встреть меня внизу во дворе.

Она издает отчаянный стон, затем закрывает дверь.

Я направляюсь в покои Деса, почему-то нервничая из-за предстоящей недели. Из всего, что узнала о Солнцестоянии, будет болтовня, встречи, чепуха, что ничего из перечисленного не привлекает меня. И тот факт, что мне придется тереться локтями с фейри, которые верят, что люди ничто иное, как рабский труд.

Будет супер-пупер весело.

Когда я вбегаю в комнату Деса, на кровати меня ждет коробка с моим неразборчиво написанным именем на скрученном клочке бумаги. Преодолевая с сомнением оставшееся расстояние, я откидываю крышку. Внутри лежит платье невиданной мне красоты. Я не очень женственна в носке одежды, но могу здраво оценить качественную одежду, и платье более чем прекрасно.

Бледный материал светится нежно-голубым светом. Кружевное декольте сделано в виде глубокого V-образного выреза. Я пробегаюсь пальцами по материалу, который невероятно мягкий и тонкий. Рядом с платьем лежат две скрученные, цветущие лозы, которые также выделяют мягкое свечение.

Дес выходит из ванной комнаты, возясь с костюмом, который, как и платье, сделан из такого же светящегося материала.

Он совсем не похож на коварного короля, каким привыкла его видеть; одетый в штаны, высокие сапоги до колен и рубашку, которая прекрасно очерчивает широкие плечи и узкую талию. Поверх нее сверкают кованые бронзовые браслеты.

Ранее я бы подумала, что в таком наряде Дес выглядел бы менее опасным, но, как оказалось, он лишь усиливает его острый взгляд и выделяет до боли красивые очерченные скулы и челюсть.

Вот он — монстр, от которого меня предостерегали всякие сказки. Мужчина, слишком красивый, чтобы быть реальным, тот, кто появляется в темные ночи, чтобы похитить капризных девиц.

— Тебе нравится? — интересуется Десмонд.

Безмолвно киваю ему, думая, что он говорит о себе, пока не осознаю, что Дес имел в виду подарок. Я возвращаю внимание обратно к платью, замечая, как уголок его рта немного вздрагивает.

— Оно… потрясающее, — говорю я, глядя на собственный наряд, и пропускаю светящийся материал сквозь пальцы. — Что это?

— Пряжа лунного света, — произносит Дес, выглядя довольным из-за моей реакции.

— Пряжа лунного света? — повторяю я и пытаюсь уложить в голове, что в Потустороннем мире это совершенно нормально. — И мне в этом ходить?

Губы дрогают вновь.

— В этом вся задумка платья, ангелочек. — Он подходит ближе и убирает волосы с моего лица. — Годами я ждал увидеть тебя разодетую в то, что носят королевы моего мира, — говорит Дес.

Я трогаю отвороты наряда.

— Иногда забываю, что ты — фейри.

Даже смешно об этом думать; в Десе практически нет ничего из человеческого, но его обезоруживающая натура заставляет об этом забыть. И, лишь видя его в фейском наряде, я вспоминаю о его сущности.

— Знаю, — произносит он тихо.

Есть что-то в этих словах, отчего кажется, что он что-то не досказал. Уже не в первый раз хотелось бы, чтобы Дес поведал мне один из своих секретов.

Я отодвигаюсь от него.

— Поможешь мне надеть платье? — Теперь, когда у меня есть крылья, одежда стала испытанием. Его руки скользят вниз по моей спине. В ответ на вопрос то, что на мне было надето, соскальзывает с тела, оставляя меня лишь в одних узких трусиках. Я начинаю думать, что из всех его магических уделок, эта — самая любимая.

Платье выплывает из коробки, паря надо мной. Материал падает вниз и каскадом скользит по телу, как вода. Мне даже не нужно поднимать руки; оно легко устраивается на моем теле, смыкаясь по швам.

Дес гладит кружевную ткань, что покрывает руки.

— Расскажи мне секрет, — тихо произношу я.

Можно уловить улыбку в голосе Деса, когда тот произносит:

— Жадное создание. Полагаю, ты не будешь удовлетворена, пока не раскроешь все из них.

Я немного улыбаюсь, потому что, по большей степени, он прав. Мне хочется разделить с ним каждую тайну, просто потому что чувствую себя частью его.

Руки скользят вниз по моим.

— Ладно, вот одно для моей требовательной возлюбленной: у тебя будут свои дамы, чтобы одеть и искупать тебя.

— Это разве секрет? — спрашиваю, поворачиваясь к нему лицом.

— Я устранил эту традицию с момента, когда ты появилась в королевстве, так что могу заменить их лично.

Испорченный мужчина. Не то, чтобы я жалуюсь.

Но теперь, когда обдумываю это…

Я приподнимаю бровь и смотрю через плечо.

— Ты будешь купать меня?

Серебряные глаза темнеют. Ответ можно прочесть на лице.

— Ты бы хотела искупаться?

Боже, клянусь, в комнате стало на пять градусов жарче.

Я прочищаю горло.

— Потом, но предложение в силе.

— Это сделка.

Мурашки пробегаются вниз по спине. Я забыла, что этот мужчина делает любое соглашение обязательным, даже в обычном разговоре.

Как только Дес помогает мне с платьем, мы выходим из его покоев. Я все смотрю на свой наряд, пока иду за ним, в то время как Малаки и остальная стража присоединяются к нам. Тесный кружевной лиф переходит в тонкую юбку, длинной до пола, которая стелется позади меня при ходьбе. Эти цветущие, светящиеся лозы, что прилагались к платью, теперь обвивали запястья и предплечья, немного странно пересекаясь между перчатками и украшениями. На них расцветают бутоны тех цветов, что я видела в Сомнии. Пальцем я касаюсь хрупкого лепестка. Как будто настоящий. Работа фейской магии.

Мы направляемся к выходу и пересекаем обширные дворы дворца, каждый из которых освещен парящими волшебными фонариками.

— Калли, мне кое-что от тебя нужно, — говорит Дес подле меня.

— Это кое-что будет стоить тебе, — отвечаю я, не теряя возможности отплатить ему.

Он тоже времени зря не терял.

Его глаза сияют.

— Ах ты, дерзкая девчонка. Учишься моим уловкам. — Дес и не выглядит расстроенным из-за этого. — Очень выгодно.

— Что ты хочешь от меня?

Дес смотрит вперед, и от любопытства я следую его взгляду. В аккуратную, упорядоченную линию были выстроены заправленные лошади и рядовые солдаты, которые были одеты в черную униформу, сшитую из той же светящейся нити, что и мое платье.

За ними, верхом на лошадях, сидят различные фейри от королевской гвардии до политических помощников и, вообще, королевской знати. Некоторые из них держат музыкальные инструменты, другие — высокие фонари, а третьи — флаги с изображением полумесяца, который, как полагаю, был королевским гербом.

— Хочу, чтобы ты позволила сирене выйти, и попридержи ее, пока тебя не представят Маре, Королеве Флоры, — говорит Дес, отвлекая меня от впечатляющего вида.

Его просьба мгновенно заставляет меня занервничать.

— Я не умею ее контролировать.

— Тебе и не нужно, ангелочек. Ты пара самого Короля Ночи. Мы совершаем дела намного лучше в темную пору.

От того, как он это произносит, у меня сжимается желудок.

Итак, чувак дает мне полную свободу действий, чтобы выпустить сирену наружу. Я смотрю на фей-мужчин и женщин, что стоят впереди нас, благодарные, что мои чары не могут действовать на них. Потому что если бы могли, сирена бы сочла это за открытие сезона.

— Я соглашусь, но с одним условием.

Дес ухмыляется, кажись, наслаждаясь, что я вошла во вкус.

— Что ты хочешь? Мои яйца уже давно у тебя в руках…

— Забери обратно мою трезвость.

Это стирает веселье с его лица.

— Нет.

— Тогда забудь про сирену, — произношу я с фальшивой напыщенностью.

Дес останавливается, притягивая меня ближе к себе.

— Осторожнее, моя маленькая возлюбленная, когда разыгрываешь карту. — Он поглаживает спину. — Заманивая своей сделкой, не забывай одну простую истину.

— И какую же?

— В одно мгновение я лично могу вызволить твою сирену, — произносит Дес глубоким, низким голосом.

Если Король Ночи затевает меня соблазнить, на свете нет ничего, чтобы заставить меня отказаться от предложенного. Будучи сиреной, я не стараюсь противостоять сексуальной инициативе, особенно когда она исходит от моей пары.

— Ты пожалеешь об этом, — произношу я также низким голосом.

Дес все еще таращится на меня, взвешивая сказанное мною.

— Ладно, — наконец говорит он, и забава вновь появилась в его глазах. — Я соглашаюсь на условия. Ты можешь пить алкоголь — пока что. — Он быстро целует меня в губы, и когда делает это, чувствую, как поток магии выходит из меня.

Я могу пить. Епи-и-и.

— Твоя очередь, ангелочек, — говорит Дес с отяжелевшими веками от поцелуя, глядя на мои губы. Для меня не требуется много времени выпустить магию наружу. Кожа начинает мерцать, начиная брать контроль. Я немного отвожу плечи и перемещаю взгляд с Деса на фейри, что стоят впереди нас.

Те, кто увидел меня, кажутся плененными. Это совсем иной взгляд, не как у людей, глаза которых становятся немного стеклянными, а разум — податливым. Эти феи не выглядят так, будто они зачарованы мною; они просто очарованы моей внешностью.

Далее я расслабляюсь, позволяя сирене вести себя так, как редко позволяла на Земле. Я начинаю идти, максимально виляя бедрами, пока не засветилось все тело. Грешная улыбка касается уголков моих губ.

Сегодня будет весело.

Столько много людей ждут нас — гораздо больше, чем предполагала. Я чувствую их пристальные взгляды, когда наша группа присоединяется к их. Ощущаю, как заостряются когти и немного оживляются крылья.

Дес кладет руку мне на спину, привлекая внимание к себе; мои веки тяжелеют. Если и есть мужчина, который имеет полную власть надо мной, то это он. Белые волосы убраны назад, цвет которых так подходит к его костюму. Он выглядит так, будто кто-то сорвал луну с неба, сделал из нее мужчину и подарил мне. Все, чего хочу, — это наполнить себя его существом. И я наполню.

Он замечает во мне вспыхнувший интерес.

— Потерпи всего лишь до позднего вечера, Калли. И тогда я дам тебе все, чего ты хочешь, — обещает он.

— Все, чего хочу? — Я смотрю на его губы и клацаю языком. — У тебя достаточно опыта, чтобы заключить такую слепую сделку.

Его глаза загораются от желания.

— Горю желанием увидеть, что ты с ней сделаешь.

Нас прерывает топот копыт. Солдат держит в поводьях двух черных гладких коней.

— Ваши лошади, — утверждает он.

— Мы поедем верхом? — удивляюсь я.

Ближняя ко мне лошадь тыкает мне носом в плечо, нюхая волосы.

— У тебя есть возражения? — интересуется Дес.

Я снова смотрю на животное, чувствуя, как сирена начинает отступать. Видимо, отсутствие секса и жестокости означает отсутствие сигнала. Это необычное задание — вызволить ее наружу; потому что привыкла постоянно ее подавлять. Я борюсь со своей странной магией, наконец, удачно справляясь с ее усмирением.

— Все прекрасно, — отвечаю я.

На этом Дес обхватывает меня за талию и помогает забраться в седло. Я жду, когда конь нервозно заржет, но этого не происходит. Либо это исключительно хорошо обученные лошади, либо эти животные Потустороннего мира созданы стойкими сами по себе.

Подле меня в седло скользит Десмонд, что делают и остальные его приближенные. Лошади рысью выстраиваются в линию какого-то построения. Я оборачиваюсь назад и вижу восседающую на лошади Темпер, на которой надето платье насыщенно-винного цвета.

Похоже, она себе что-то да присмотрела.

Малаки подходит к ней на своем коне, и то, как он смотрит на нее… божечки, она уже глубоко погрузила в него свои коготки.

Кто-то свистит, и музыканты в процессии начинают играть на инструментах нежную и внеземную мелодию. Я поворачиваюсь вперед, когда линия из солдат и заправленных лошадей трогается, обходя замок и направляясь к главным воротам.

Они открываются перед нами; за ними стоят жители Сомнии, провожая нас веселыми возгласами.

Дес наклоняется в сторону, чтобы сказать мне:

— Фейри начали раскрывать крылья, — говорит он, кивая на толпу.

Я следую его кивку. Дес прав. Многие из фей расправили крылья, мембраны которых блестят под фонарями.

— Почему они их показывают? — интересуюсь я. Фейри обычно редко дают волю эмоциям.

— Потому что видны наши.

Ну, круто — Дес, который усердно скрывал от меня крылья, теперь горделиво выставляет их на показ. А у меня нет выбора, поэтому приходиться расправить свои.

— Почему они нам подражают? — спрашиваю я.

— Потому что мы — королевская власть.

— Это ты, а не я, — поправляю его.

Дес смотрит на меня с непонятным выражением лица, затем рассеяно кивает.

Процессия проходит по улицам города, а потом, когда приходит мысль, что толпа из лошадей и солдат пойдет прямо к краю острова, мы вновь возвращаемся к дворцу. Мне бы уже хотелось слезть, но что-то подсказывает, что это случится не так скоро.

Мои светящиеся руки сжимают поводья, пока смотрю на Торговца, который наблюдает за толпой, как волк среди людей. Он должен будет мне отплатить по полной в сексе, прежде чем я зачту это честной сделкой…

Стрела прилетает из ниоткуда, устремляясь прямо в меня. Дес быстро вытягивает руку, ловя ее в нескольких сантиметрах от моей груди.

Твою ж мать.

Мы оба смотрим на неаккуратное изделие из дерева и камня, которое могло с легкостью убить меня.

Дыхание сбивается.

Кто-то пытался убить меня.

И возлюбленный меня спас.

Дес поднимает взгляд, проводя траекторию стрелы к ее началу, и затем замечает фигуру, спрыгивающую с ближнего здания.

— Охранять ее, — командует Торговец солдатам и исчезает.

Мгновением позже я вижу его на крыше с широко раскрытыми крыльями. Он хватает фею-мужчину и прижимает к его горлу лезвие. Мне хватает секунды, чтобы заметить оперение на волосах пленного, и лук с колчаном, перекинутый за спиной.

Фея Фауны пытался убить меня.

Мои крылья разворачиваются от запоздалого, разливающегося по телу адреналина. Дес поворачивает его лицом к толпе. А после, перед сотнями поданных, моя пара проводит лезвием по горлу феи. Кровь бордовым каскадом льется из раны.

Чертов Мафусаил, это один из способов решить вопрос с врагами.

Ногой Дес спихивает фею со здания. Внизу толпа расходится, пока вниз волчком летит мертвый мужчина, падая на землю с отвратительным шлепком. Еще несколько секунд Торговец не покидает крышу, тяжело дыша. Он убирает оружие в ножны, а затем прыгает в небо, широко расправляя крылья. Толпа вздыхает от их вида с загнутыми когтями — крылья дракона, крылья демона, — парящих над ними.

Он скользит над остановившейся процессией, плавно опускаясь на седло и складывая позади крылья. Ранние радостные возгласы толпы сменились зловещей тишиной. Единственный, кто, кажется, ничем не задет, это Дес. Он тянется ко мне и притягивает для грубого поцелуя.

На вкус Десмонд, как кровь, любовь и смерть. Он целует меня, будто пытается разграбить мой рот, и я не возражаю ни на чертову йоту. Целую его в ответ с той же жадность, упиваясь сущностью Короля Ночи.

Он может быть смертью на крыльях, но Дес спас меня.

Где-то по середине поцелуя в толпе проносятся аплодисменты. Они немного более дикие и менее равнодушные, чем в первый раз.

Дес отпускает мои губы, рука все еще держит меня за шею, притягивая к себе. В его глазах я вижу вспышки страха и обожания, но больше всего в них заметна глубокая и бесконечная злость. Передо мной монстр, скрывающийся за военными браслетами и красивой одеждой — монстр, которого я хочу не приручить, а выпустить наружу.

Я сама тьма, говорят мне его глаза, а ты мой самый любимый кошмар. И никто не отнимет нас у друг друга.

Он моргает, и хаос во взгляде исчезает.

— Ты в порядке?

Я киваю.

— Хорошо.

Он отпускает меня, и в теле болью отдается отсутствие его грубого прикосновения и озлобленного взгляда.

К нам подходят солдаты, чтобы задать вопросы, пока другие отодвигают от нас толпу. Там, где упал фея Фауны, теперь собралась толпа фейри, дерущихся друг с другом. Страсти накаляются, в толпе становится жарко.

Отмахиваясь мужчинам и женщинам, которые подошли поговорить с ним, Дес свистит, сигналом давая понять, чтобы процессия продолжалась. Толпа быстро выстраивается в линию, кто-то усаживается на коней, кто-то возобновляет строй среди солдат.

Теперь, когда трогается конвой, мы не бродим без дела. Моя лошадь переходит в галоп; копыта искрятся, когда касаются каменной дороги, пока она несется по улицам вслед за другими лошадьми и солдатами, направляющихся обратно к дворцу.

Со мной ровняется Дес с непоколебимым лицом. И только когда мы пересекаем ворота, его выражение расслабляется, хотя по рукам еще видно, что он пытается удержать поводья, будто от этого зависит его жизнь.

В итоге наша группа направляется к зданию, которого я раньше не видела. Массивная кольцевая пристройка, огромные ворота которой открываются в приглашении. Процессия не замедляется, а все также несется к входу.

Меня пробирает волна волнения, страх. Я не могу ничего увидеть за призрачным входом мраморного сооружения, но могу сказать, что тут слишком много коней и фейри, которые не вместятся в них. Но никто не разделял со мной эту тревогу. Даже Дес, который все еще едет с размышляющим выражением лица.

Первые из рядовых солдат, что ведут нас, пронесясь через проем, исчезают за воротами. Потом следующий ряд, и еще один.

Далее направляется ряд из восседающей охраны. Между мной остается около метра, затем все меньше и меньше…

Мы с Десом проходим через двойные двери, шаги лошадей эхом отдаются в сводчатом помещении. Мне едва удается заметить воздушную рябь, вроде вуали впереди нас, прежде чем Дес дотягивается и берет меня за руку.

Портал, осознаю я. Конечно же.

Секундой позже мы проносимся через него, и желудок уходит вниз, когда тело сталкивается с временем и пространством.

Конь касается земли уже на другой стороне портала, не сбиваясь с шага. Я несколько раз моргаю, щурясь от яркого света, в который вдруг начинаю погружаться. Солнечный свет. Упиваюсь им, словно сексом или резней, и, чувствуя, как возрастают силы.

Я закрываю глаза снова, наслаждаясь теплом солнца. Мне почти уже позабылось, какого это. Когда вновь открываю глаза, взгляд устремляется вдаль к холмистым полям, простирающимся во всех направлениях, к маленьким диким цветам, что покачиваются от бриза. И это только было впереди нас, где холмы переходят в лесистые горы и лиловые вершины.

— Добро пожаловать в Царство Флоры, — говорит мне Дес, отпуская руку. Его прежняя злость исчезла без следа.

Хоть мы и давно оставили опасность позади в Сомнии, лошадь не замедляет темп. Вся наша процессия бежит на полной скорости. Даже рядовые солдаты бегут, отчего думаю, что ничто в мире не убедит меня нестись со стадом скачущих лошадей позади.

Но, возможно, так думаю только я.

Солнце начинает садиться; заря окрашивает кожу в розовый оттенок и заставляет платье светится в танце разных цветов. После какого-то времени луга сменяются лесными массивами. Чем дальше мы продвигаемся, тем холмы становятся круче. В конце концов, наша группа замедляется, лошадь переходит с галопа на легкий, а затем и на пешую рысь.

И понимаю почему, когда мы делаем несколько поворотов по дороге.

До сих пор деревья были огромными, но впереди меня они буквально доминируют над ландшафтом, их стволы были намного больше даже гигантских секвой, которые я видела в Калифорнии.

И чем больше вглядываюсь, тем больше понимаю, что деревья представляют дома. По одному стволу вздымается лестница, другие соединены замысловатыми отделанными мостами, сделанными из ветвей и лоз. Разбросанные тут и там деревья представляют собой архитектуру Флоры. Сотни ее жителей собираются на высоких мостах, балконах и по краям тропинок, чтобы посмотреть на процессию.

Дорога, по которой мы следуем, изгибается, и деревья расходятся. Впереди, среди кольца гигантских деревьев, стоит здание из серого камня, обвитое длинными цветущими лозами.

Дворец Флоры.

Чем ближе мы к нему приближаемся, тем больше собирается фейри по бокам от дороги. Взгляд многих устремлен на Деса, Короля Ночи, восседающего на темном коне, но немало глядит и на меня, осматривая светящуюся кожу, лицо, крылья.

Дай им понять, как прекрасен человек, шепчет сирена. Я не то, над чем можно потешаться.

Земли дворца и города не разделены воротами, но, как только мы ступаем во двор, на долю секунды воздух ощущается вязким и густым, будто я двигаюсь в меде. Каким бы ни был магический барьер, он пытается держать большую часть народа подальше.

По другую сторону этого барьера уже стоит толпа, заметно богаче. Их одежда более расписанная, волосы поухоженней, драгоценностей побольше и подороже. Многие трогают пальцами свои предплечья, пока мы проходим мимо, что, я думаю, является знаком уважения.

Подойдя вплотную к дворцу, процессия останавливается, и музыка, которая играла до сих пор, затихает.

Дес исчезает из седла, что вызывает несколько вздохов со стороны толпы. И затем появляется рядом со мной.

— Пора слезать, Калли, — говорит он.

Дес тянется ко мне, чтобы помочь слезть с лошади. Он совершенно не подозревает, как подает себя, — его красота, сила, магнетизм. Однако Дес и обо мне не забывает. Он притягивает меня ближе необходимого, опуская взгляд с моих глаз на губы.

— Я все еще в ожидании твоей клятвы, — произношу тихо. От чар слова звучат, как музыка. Скрытная улыбка освещает его лицо, когда Дес вспоминает, что обещал мне все, чего пожелаю.

— Я не забыл.

Он наконец-то отпускает меня, после чего мы направляемся к группе впереди нас, теперь пешком, пока лошадей уводят в сторону, и проходим через огромные двойные двери, сделанные из плотного дерева.

Я стараюсь на все не таращиться, когда входим внутрь, но это очень сложно.

Кажется, будто лес решил обустроиться и во дворце. Полы покрыты дикой травой и усеяны весенними цветами. Лозы овивают каменные стены, и из каждой ветви растут цветы. Даже люстра, висящая над нашими волосами, является дополнением к естественному внутреннему миру: ее рожки сделаны полностью из того, что является живым — из цветущего дерева и моха. Единственное, что не вписывается в картину природы, так это свечи.

Мы пересекаем проход, и все солдаты, кроме нескольких, выстраиваются в линию по каждую сторону, которая ведет в глубь дворца.

— Время представиться, — тихо объяснил Дес, взяв меня за руку.

Самый любопытный момент за весь вечер.

Все мы надеваем милые маски, которые скрывают наши испорченные мысли. Мои скрыты за светящейся кожей и мелодическим голосом. Мысли Деса таятся глубоко за тенями. А что покажут мне королева и ее суженый?

Наша уже маленькая группа направляется через очередные двери. По другую сторону находится тронный зал, который заполнен феями всех форм и размеров. Большинство выглядят как обычные фейри, но остальные похожи более на растения, чем на стандарты внешности людей, некоторые на чертенков, а один даже выглядит, как тролль. Все одеты в роскошные наряды. Естественно, это самые привилегированные обитатели Царства Флоры — такие же избранные и ненадежные; их верность сложится гармошкой так же, как и мое тело под прикосновениями Деса.

Мы с Торговцем вышагиваем по проходу с все еще светящимися телами — в моем случае, отчасти из-за одежды и кожи. Я чувствую на себе взгляды; они как, своего рода, прикосновения. Их любопытство, зависть, острая жажда переполняют меня.

Я заинтересована всеми этими внеземными созданиями, существами, которых едва понимаю и не могу контролировать. Они смотрят на меня в ответ, зачарованные моей кожей и лицом. Знаю, что выгляжу, как чужеземный ангел с черными крыльями, которые странно мерцают под освещением канделябр.

Когда мы доходим до конца прохода, охрана впереди нас отходит в сторону, открывая взору возвышающийся помост. Облокотившись назад на троне, сделанным из лоз и цветов, сидит Мара Вердана, Королева Флоры.

Ее взъерошенные рыжие волосы ниспадают на плечи и грудь, глаза с таким же ярким зеленым цветом, как и зелень вокруг. Кожа алебастрово-бледная, а рот сладострастен, как и все остальное.

Цветы вплетены в волосы, в платье, а корона — сделанный из них венок. Но она — самый прекрасный цветок среди них. Я понимаю, что хочу дотронуться до ее кожи и посмотреть, похожа ли она на лепесток, как себе и представляла.

Мара наблюдает за нами прищуренным взглядом с легкой, довольной улыбкой на устах. Хоть она и Королева Флоры, но она и как Дес — смотрит на меня, словно пантера, изящная и опасная, выжидая, чтобы напасть, когда ты менее этого ожидаешь. При всем ее великолепии, она, должно быть, ненормальная.

Рядом с ней на троне, который заметно меньше, сидел муж, Грин Мен. Оправдывая свое имя (прим. грин, от англ green — зеленый), он зеленый с головы до пят. Волосы на тон темнее, а кожа бледного оттенка, как весенняя трава.

Я ожидала мускулистого, бородатого мужчину, но сравнивая с Торговцем, тот более щеголеват, и в лице нет ни единой грубой черты, как у Деса. В отличие от портрета, у него нет растительности на лице, которое выглядит, словно попка младенца.

Сирена внутри меня делает вывод, что он ей не интересен. Нет смысла требовать от него что-то, и уж тем более кормиться. Все, что я чувствую по отношению к этому мужчине это… жалость. В этом существе таится дикость и жестокость, но рядом с такой сильной женой, он выглядит покорным, податливым, покоренным.

Мы с Десом подходим к краю помоста. Я не знаю, каков этикет фей, чтобы сейчас правильно себя вести, поэтому просто трогаю пальцами предплечье, как видела ранее.

— Королева Флоры, Грин Мен, — произносит Дес, наклоняя голову каждому из них, — как всегда рад видеть вас.

Мара встает, ткань серо-зеленого платья покачивается от движений. Лицо королевы расплывается в улыбке. Ее радость, как стрела в сердце. Интересно, сколько народу отказалось от всего необходимого, чтобы купаться в свете ее улыбки.

Она разводит руки.

— Добро пожаловать, мой Император Вечерних Звезд.

Мой император?

Когти начинают загибаться.

Мара спускается по ступенькам, ни разу не посмотрев на меня. Мои волосы начинают вставать дыбом.

Я не та, которую можно игнорировать, шипит сирена.

Она подходит к Десу, и целует его в каждую щеку. За ней также спускается Грин Мен, глаза которого устремлены на меня. Просто по тому, как он таращится, я могу чувствовать его страстную жажду. Желание каждого. Оно таится в воздухе, как духи; я для них что-то запретное, завидное, своего рода, табу.

Сколько рук желают провести по моей коже? Сколько лиц желает зарыться в мои волосы…? Мара может насладиться моментом с Десом, но он — мой, и ее подчиненные также могут пасть под мои чары.

— Мара, — говорит Десмонд, — это моя пара, Каллипсо Лиллис, одна из последних сирен.

Неохотно Мара отрывает взгляд от Деса и смотрит на меня. В глазах вспыхивает неподдельный интерес.

— Какая красота.

Комплимент, словно бальзам, который катализирует во мне жажду крови. Красота — это одна из немногих сил, которой я до сих пор владею в этом чуждом мне месте. Но где-то внутри меня этот комплимент начинает окисляться.

Ничего не ослабляет так женщину, как комплимент о ее красоте, шепчет мне разум.

Кладя руки мне на плечи, Мара притягивает меня к себе, целуя также в каждую щеку. За собой я слышу, как подданные втягивают воздух, и появляется чувство, что Мара только что нарушила этикет.

Потому что я — человек…

Она отпускает меня и выпрямляется.

— Десмонд просто счастливчик, что нашел себе такую драгоценность. А ты счастливица, что нашла себе в пару такого короля.

Скользкая, скользкая женщина. Ее слова не звучат, как оскорбление, но предложения сформулированы именно так, что касаются этой грани.

Медленно я одариваю ее легкой улыбкой.

— Вы слишком добры. — Это первый раз, когда я обращаюсь прямо к ней, после чего тронный зал затихает, услышав мой мелодичный голос.

Мара машет некоторым своим подданным.

— Прошу вас, покажите королю и королеве их покои, — приказывает она, не удосуживаясь дать возможность Грин Мену познакомиться с нами. Потом она говорит нам с Десом:

— Праздник начнется через час в Священных Садах. Жду с нетерпением увидеть вас там обоих.


Загрузка...