ГЛАВА 36

Дес продолжает апатично сидеть в кресле напротив меня, выгнув одну бровь.

— Ты думала сказать это моей паре наедине?

В этой встрече вообще нет смысла. Ни в показании свидетелей, которые едва укладываются в голове, ни в пофигистической реакции Деса.

Мара не обращает на него внимание.

— Можешь ли рассказать о местонахождении любимого за последние несколько вечеров?

Подождите, серьезно? Она хочет, чтобы я предоставила алиби? Мой взгляд метается между Марой и Десом — Марой, похожую на акулу, которая учуяла кровь, и Десом, которому вообще все равно.

— Да, — говорю я решительно. — Он был со мной. Ты подозреваешь не того человека. Янус был тем, кто…

— Десмонд был с тобой всю ночь? — испытывает меня Мара, перебивая.

Сирена шевелится в ответ на мое волнение, желая выбраться наружу. Если бы я была на Земле, то сейчас бы подавила ее, но здесь, в Потустороннем мире, где моя магия в большинстве своем бесполезна, мне не придется беспокоиться насчет контроля чар. Поэтому выпускаю ее.

Кожа начинает мерцать.

— Ты действительно думаешь, что я выпущу Короля Ночи из своей кровати? — говорю я, пока магия овладевает голосом.

Я не из тех, кого надо допрашивать.

Напротив меня Мара немного улыбается, проницательно изучая.

Стекло разбивается вдребезги, нарушая тишину. Милая молодая прислуга смотрит на меня, не отрывая взгляда; глаза широко раскрыты, пока ваза лежит осколками у ее ног. Она подходит ближе, и стекло хрустит под подошвой ее ботинок.

Мара закатывает глаза.

— Какая нахалка, — говорит она себе под нос, — быстро за собой прибери, — приказывает королева. Но прислуга не начинает убирать вазу. Она вообще не слышит Королеву Флоры. Ее взгляд направлен на меня, полностью зачарованный моими силами.

Темная, соблазнительная сила разливается у меня под кожей.

Наконец-то кто-то подчиняется моей воле.

Мара ставит на столик чашку чая, когда лозы вокруг нее начинают скользить и дергаться из-за ее раздраженности.

— Тебе порки не хватает, женщина? — произносит Мара пронзительным голосом.

Я улыбаюсь, когда прислуга подходит ближе, наслаждаясь силой, контролем.

— Поздравляю, моя королева, — говорит Дес. — Ты одна из первых фей, которая видит, что моя любимая делает с людьми.

Мара отводит взгляд от прислуги, кидая озадаченный взгляд на Торговца. Затем она оценивающе смотрит на меня, неохотно принимая данный факт. Тем временем прислуга все еще направляется ко мне со стеклянным взглядом.

Я поворачиваюсь к человеческой женщине.

— Убери вазу, которую разбила, и после возвращайся к своим обязанностям, — говорю я.

Тут же прислуга оборачивается, возвращаясь к разбитому стеклу, и начинает собирать осколки.

Поразительно, — вздыхает Мара.

Я хмурюсь, пока наблюдаю за женщиной, замечая клейменную кожу рядом с запястьем, когда та обнажается.

Мара сделала это с ней — заклеймила ее.

— Насколько было бы легко контролировать их, будь у нас такая, как ты, — размышляет Мара. — Такие, как она, еще существуют? — спрашивает королева Деса.

Я впиваюсь пальцами в подлокотники кресла.

Человек. Раб. Жертва. Кем я однажды была, кем является прислуга. И королева, что сидит рядом со мной, является ее поработительницей, мучителем. Мара та, которая заслуживает моей ярости.

Я поворачиваюсь обратно к королеве, ощущая безумие. Встаю, и сила вибрацией разливается во мне. Вот оно зло, чтобы победить, королева, чтобы завоевать, душа, чтобы сломиться и тело, чтобы истечь кровью.

Боковым взглядом я вижу, как Дес напрягается. Непоколебимый король теперь на грани. Как мило.

Я направляюсь к Маре, и медленно опускаюсь к ней на колени.

— Не возражаешь? — спрашиваю я, не заботясь, каким будет ответ.

Ее рот изгибается в улыбке.

— У тебя же пара, чаровница, — напоминает она.

— А он не против. — Пока что.

Королева приподнимает брови.

— Тогда это все меняет.

Я вижу в ее глазах желание. Феи, походу, более похотливы, чем люди. Я кладу руки по разные стороны от ее головы и наклоняюсь ближе.

— Почему ты держишь их? — Мой взгляд опускается к ней на шею. Ее утонченную шею — довольно хрупкая часть ее тела. Я не могу контролировать эту женщину, но я могу соблазнить ее и сделать больно.

Когти заострились, прокалывая ткань кресла. Мара и понятия не имеет, что лишь ее слова определяют то, как мне поступать.

— Кого? — не понимает королева, образуя грешными губами идеальную форму «о».

— Рабов, — говорю я. — Ты помечаешь их и держишь за слуг. Почему?

Тяжелая рука пробирается мне под плечо.

— На этом забав достаточно, любимая, — произносит Дес, снимая меня с колен Мары.

Мне даже хотелось воспротивиться. Я практически могла ощутить ее кровь у меня между пальцами.

Он шепчет очень тихо.

— Попридержи свои вендетты, ангелочек.

Вместо того чтобы усадить меня на кресло, Дес устраивает нас на своем, толкая меня к себе на колени. Месть сразу пресекается медленными поглаживаниями рукой по ногам.

Мара наблюдает за нами с приопущенными веками.

— Ты слышала историю о моей сестре? — спрашивает она апатично.

Королева даже не ждет моего ответа.

— Талия Вердана, — продолжает она, — самая могущественная наследница Флоры в этом тысячелетие. Не прям красива, но что красота для власти? — Взгляд Мары где-то вдалеке. — Конечно, для Талии красота была всем. Она жаждала того, чего у нее не было. — Взгляд Королевы Флоры касается нас с Десом. — Конечно, каждый знает, что красота не нужна, если нашел любовь — и она нашла ее в менестреле-путешественнике. По крайне мере, мы думали, что он таковым был. — Мара бездумно помешивает чай в кружке. — Родители были возмущены подобной связью, но это не мешало Талии видеться с ним. Ты не знала, что феи могут торговаться своей властью? — говорит мне Мара. — Они могут разделить ее, подарить, но не могут завещать ее — смерть обнуляет все сделки. — Королева осматривает мою светящуюся кожу. — Он оказался чаровником — феей, который мог заворожить других фей одним желанием и поцелуем. Талия попала под его чары… — Она прочищает горло. — Родители убили его прежде, чем он мог бы разрушить королевство. Конечно, Талию давно покинул разум, и она последовала за ним в Царство Смерти. Вот так я стала правительницей своего королевства. — Мара натянуто улыбается нам. — Прошло очень много времени, когда я в последний раз видела чаровника — и никогда не встречала людей такого рода. И все равно, несмотря на мое самообладание, ты пленяешь… — Ее глаза наполнены желанием, пока осматривают меня.

— Да, Калли может так влиять на людей, — произносит Дес немного с ноткой собственности. — Так о чем мы разговаривали? — Он смотрит сначала на меня, потом на Мару, и щелкает пальцами. — Ах, да, теперь вспомнил. Мара, ты намекала, что я стою за недавними исчезновениями.

Она немного поправляет себя в кресле.

— Когда несколько свидетелей видят одно и тоже, то стоит задуматься…

Это уже во второй раз за два дня, когда правитель ставит под сомнение невиновность Деса. Мне хочется вновь на нее наброситься.

— Это не он, — воплю я. Звук, что вырвался у меня из уст, одновременно грубый и мелодичный. — Янус похитил меня. Или ты бросаешь тень сомнения на обоих королей, или ни на одного из них.

Королева Флоры тянется до одной из лоз, и она начинает извиваться вверх по ее руке.

— Ни одна из похищенных женщин не жаловалась, что Король Дня похищал их, — оправдывается Мара. — Только ты, пара Короля Ночи, заявила такое. Откуда мне знать, что ты просто не защищаешь его? — Только железная хватка Деса на талии мешает мне придушить эту королеву фей. — Более того, — продолжает она, — все захваченные женщины сказали, что были похищены, когда спали. Сон, как ты знаешь, управляется Царством Ночи.

Все это ведет к Десу. Почему это все ведет к Десу?

Кожа тускнеет, пока я размышляю над этой беспокойной мыслью.

— И вот мы все еще здесь, сидим и разговариваем, как цивилизованный народ. — Дес наклоняется вперед. — Ты обвиняешь мое королевство и не выкидываешь с празднества. Не запретила мне участвовать в торжестве, хотя я нарушил нейтралитет две ночи назад, когда ударил Януса. Твои действия — или их отсутствие — не производят никакого впечатления, как и беспокоящаяся королева.

Лозы вокруг Мары начинают хлестать во все стороны.

— Не смей утверждать, что знаешь мои намерения, Десмонд Флинн. — Ее силы охватывают всю комнату. Воздух до тошноты наполняется запахами цветов.

А глаза Деса все поблескивают.

— Так отправь меня и мою пару обратно, Мара. Мы уйдем, Солнцестояние продолжится, как ни в чем не бывало, а ты сможешь испытать свою теорию относительно моей виновности, — бросает Торговец ей вызов гипнотическим тоном.

Сила королевы все еще витает в комнате, словно дождевое облако, которое вот-вот разразится. Но вместо того, чтобы выпустить гнев, Мара оценивающе смотрит на Деса.

— Дай мне клятву, что ты не причастен, и тогда все закончится, — говорит она.

Торговец, который пол жизни отдал на составление сделок с глупцами, даже сейчас не колеблется.

— Я дам тебе клятву в обмен на твою.

— Прошу прощения? — произносит Мара, выглядя оскорбленной.

— Я поклянусь в невиновности, если ты, в свою очередь, пообещаешь мне пятьдесят лет нерушимого альянса между Царством Флоры и Ночи.

В глазах Мары вспыхивает гнев, цветочный запах снова наполняет воздух.

— Ты смеешь пользоваться моей милостью?

— Мне бы хотелось иметь тебя в качестве союзника, а не врага.

Подумать только, что несколько минут назад, я была готова надрать задницу этой женщине. Слова Деса, похоже, усмиряют большую часть ее гнева. Мара обратно облокачивается на кресло.

— Ладно.

Одной рукой все еще удерживая меня, Торговец вытягивает другую Маре, и та берется за нее.

В тот момент, когда они пожимают руки, воздух от них исходит рябью, как на воде.

— Клянусь Бессмертными Богами, я не стою за исчезновениями.

Тело королевы, кажется, расслабляется. Она кивает.

— Клянусь Бессмертными Богами от имени своего королевства, что в течение пятидесяти лет мы будем союзниками с Царством Ночи.

В момент, когда все слова сказаны, магия, что витала вокруг них, взрывается, засасывая себя обратно в сомкнутые руки.

И на этом все заканчивается.

Загрузка...