ГЛАВА 3

Я нервно хрущу костяшками, пока Торговец ведет меня по коридорам дворца, положив руку мне на поясницу. Над нами — сводчатые потолки, покрытые расписными плитками, а крошечные серебряные огоньки мерцают вдоль стен.

Корона в виде обычного бронзового обруча украшает голову, воинские браслеты на плече последнее время не исчезают из виду — три обруча, доказывающие его отвагу на войне. Как и я, он одет в кожаную защиту, и я стараюсь сильно не смотреть на то, как хорошо она ему идет.

Вместо этого я кидаю взгляд через плечо на крылья Деса. Он не убирал их на протяжении всего дня. По правде говоря, они постоянно присутствовали с того момента, как он забрал меня из тронного зала Карнона. Более недели назад Темпер сказала мне, что фейри-мужчины любят красоваться крыльями перед своими парами.

Он замечает, на что я смотрю, и его глаза начинают сиять. Один лишь этот взгляд вызывает уйму неуместных реакций, но я пытаюсь напомнить себе, что именно этот парень заставил мое трусливое сердце столкнуться не с одной, а аж с двумя неприятными трудностями — тренировкой и теперь с вот этим.

Впереди, у безобидной двери, стоят, ожидая нас, Малаки с королевской группой помощников и охраной, одетой во все черное.

— Какова ситуация? — спрашивает Дес, когда мы подходим к ним.

— Последний из ведущих представителей Фауны отправил посланника, — сказал один из помощников. — Он отказывается передавать послание никому, кроме вас.

Лишь одно напоминание о феях Фауны заставляет мою кровь леденеть. Я знаю, что несправедливо судить целую группу фей, основываясь на извращенных действиях главы, но правда в том, что я не просто страдала от рук Карнона. Каждый фей Фауны, который приводил меня к королю и отводил, каждый из них, кто прохаживался мимо моей камеры, не остановился, чтобы помочь; все помогали безумцу — все они виновны.

— Очень хорошо, — говорит Торговец рядом со мной шелковым голосом, как и всегда, — давайте же поприветствуем его.

Я начинаю пятиться назад, потому что реально не горю желанием встречаться с феей Фауны прямо сейчас, но рука Деса крепко прижимается ко мне, ведя в зал.

Один из фейри проскальзывает за дверь, и я слышу, как он оглашает имя Деса, и затем, к моему нарастающему ужасу, слышу после и свое имя.

Не уверена, что Дес имеет в виду, когда его крылья появляются, окутывая меня на несколько секунд перед тем, как сложиться обратно.

Я чувствую себя немного нехорошо, когда мы оба входим в тронный зал. Если бы я не была так отвлечена эмоциями, то этот зал внушил бы мне страх. Сводчатый потолок над нами зачарован и выглядит, как ночное небо. Помещение освещено двумя большими, бронзовыми канделябрами и несколькими бра в виде серебряных огоньков. Бледные каменные стены украшены замысловатой резьбой, и крошечные кусочки разноцветной плитки, которые покрывали большую часть стен, делают из помещения некую одну большую мозаику.

Тронный зал Десмонда уже наполнен множеством фейри, которые стоят вдоль стен и на балконах, вглядываясь вниз с верхнего этажа. Как только они видят нас, народ начинает хлопать в ладоши, звук которых уносит меня на самый край. Мои крылья вздрагивают вместе с нервами, и мне приходится глубоко дышать, чтобы успокоиться.

Трон Деса сделан из кованой бронзы, украшенный бархатом насыщенно-синего цвета. Рядом с ним кто-то поставил такой же, но поменьше размером.

Я сразу понимаю, что это мое сидение и машинально сажусь, огибая крыльями спинку седалища.

Это помещение далеко от вида тронного зала Короля Фауны, но, глядя на его просторы, он все равно напоминает о неприятных событиях прошлого. Не говоря уж о том, что один из того Царства присутствует здесь.

Как только мы с Десом усаживаемся, аплодисменты прекращаются. В последующей тиши один из фейри выходит из толпы и низко кланяется перед троном.

— Мой король, посланник Фауны уже здесь, чтобы увидеться с вами, — повторяет фейри то, что мы уже слышали.

— Приведите его, — произносит Дес громким и глубоким голосом.

Я смотрю на своего возлюбленного. В старшей школе я представляла множество жизней, которыми Дес мог проживать, когда не приходил ко мне, но такую — никогда. Даже после того, как я узнала, что он — король, было сложно вообразить коварного Торговца, как какого-то великодушного правителя. И прямо сейчас он играет роль именно второго.

На меня накатывает странная комбинация благоговения и страха. Благоговение от того, что впервые за долгих восемь лет Дес посвящает меня в свой мир. Он показывает и рассказывает


мне те вещи о себе, о которых я умоляла его поделиться в прошлом.

Но, тем не менее, удивление также сопровождает и страх. Единственная


правдивая вещь, которую я знаю о своей паре, это то, что он — мужчина, полный секретов. И, возможно, впервые у меня есть некоторые опасения, когда дело доходит до их раскрытия.

В дальнем конце зала открываются двойные арочные двери, отрывая мое внимания от Деса. В зал сопровождают мужчину с хвостом льва и гривой.

Я напрягаюсь лишь от одного вида феи Фауны, сжимая подлокотники. Один из моих тюремщиков выглядел похоже, и это возвращает меня мыслями обратно в пещерную тюрьму со всеми ее ужасами.

Вдруг, я чувствую теплое прикосновение руки. Торговец косится на гостя непреклонным взглядом, даже когда сжимает мою руку. Не хотела бы я стоять по ту сторону под этим взором.

Хоть немного, но я расслабляюсь. Что бы здесь не произошло, Дес не позволит фее Фауны коснуться меня. Я чувствую его неистовое желание защитить даже через расстояние, что разделяет нас.

Фея Фауны вышагивает к трону с огромной кожаной сумкой. Он не выглядит напуганным Десом. Даже если и так, то он, кажется, сдерживает свою агрессию, возбужденно махая хвостом из стороны в сторону.

— У Царства Фауны послание для Короля Ночи, — оглашает он. Даже в его голосе ощущается враждебность. Я бы и не подумала, что это напугает меня. Все остальное с этого момента начинает страхом оседать в моем сердце. Но видя, как фея Фауны идет к Десу — идет ко мне, — полный злости, нежели покаяния… Ногти начинают загибаться в когти.

Я чувствую, как жажда крови растет во мне, как сирена шепчет грешные мысли в глубине своего разума.

Помни о том, что его вид сделал с нами. С этими женщинами.

Он заслуживает смерти.

Одного быстрого пореза поперек горла будет достаточно…

Я отгоняю эти мысли далеко-далеко от себя.

Фея Фауны доходит до конца, останавливаясь всего в нескольких шагах от помоста, где восседаем мы с Десом. Одним плавным движением он бросает перед собой сумку. Она приземляется с приглушенным мокрым шлепком, и после из него выкатываются четыре окровавленные головы.

Я чуть не выпадаю из сидения.

— Твою мать! — Крылья расправляются, случайно сбивая с ног солдата, стоявшего слишком близко.

Серьезно, что черт возьми не так с этим миром?

Вокруг меня подданные Деса ужасаются, прикованные видом всех этих отрубленных голов. И мертвыми… мертвыми взглядами, будто они все еще кричат — глаза их широко раскрыты, а рты разинуты от ужаса.

Вздохи переходят в крики о мести, а солдаты уже достают оружие. Я резко осознаю, что этот зал, возможно, последнее, что чувак из Фауны увидит в своей жизни.

Единственный, кто не реагирует вообще, так это Дес, что должно серьезно беспокоить меня. Он выглядит почти скучающим, пока пялится на отсеченные головы.

Десмонд поднимает руку, и зал погружается в тишину. Он откидывается на спинку трона, обращая внимание на фею Фауны, который смотрит на него с вызовом.

— И кто они? — спрашивает он, чей голос эхом раздается по всему залу.

— Последние дипломаты Ночного Царства, которые были на нашей территории, — отвечает посланник с львиным хвостом. — Наш народ требует правосудия за убийство короля, за разрушения дворца и за смерть всех фей Фауны, что оказались в ловушке под его обломками.

На это Торговец улыбается ему. Срань господня, если бы я была на месте посланника, то уже давно бы обмочилась.

— Откажешь нам, и феи не успокоятся, пока не перебьют всех Ночных фейри в Царстве Фауны, — уточняет посланник.

Толпа начинает выражать недовольство, и затем что-то рябью прокатывается по комнате, что-то темное и более коварное, чем сама ночь.

— Какого рода справедливость вы требуете? — спрашивает Дес и облокачивается вперед, упираясь подбородком на кулак.

— Мы требуем, чтобы Царство Ночи заплатило за постройку нового дворца и, чтобы ныне правящий король отказался от трона.

Ну ладно, у этого парня достаточно крепкие яйца, чтобы прийти сюда и требовать у Короля Ночи сдать позиции. Неужели чувак не знает, что его требования не будут приняты всерьез?

Дес встает, и в зале настает такая гробовая тишина, что можно муху услышать. Он спускается по ступенькам, и в помещении эхом отдаются его тяжелые шаги. И как я могла подумать, что он казался величественным секунду назад?

Я сильно ошибалась.

С белыми волосами, убранными назад, с черной кожаной броней, под которой заметны очерченные мышцы и остроконечными крыльями, аккуратно убранными за спиной, Дес выглядит как какой-то темный принц преисподней. Зловещие шаги останавливаются, когда он встает прямо по середине месива. После, Дес мысом пихает одну из окровавленных голов.

В течение нескольких секунд, пока зал ждет, затаив дыхание, все мы слушаем скользкий звук мертвой плоти, когда Торговец вертит голову ботинком.

— Ваше предложение, весьма впечатляющее…, — наконец произносит Дес, оглядывая остальных… дипломатов. Посланник выглядел непоколебимым, и сейчас он уже не мотает хвостом. Я и представить не могу, что творится в его голове.

— …но я вынужден отклонить его.

Голос Деса, как глоток «Джонни Уокера» после долгого дня. Такой мягкий, что обжигает лишь едва.

Фея Фауны выпячивает челюсть.

— Тогда ожидайте…

— Нет. — Сила рябью исходит от Деса. Мгновенно она ставит посланника на колени.

— Вы приходите сюда и бросаете отрубленные головы моих дипломатов к моим же ногам, — говорит Дес. Его волосы немного колышутся от силы слов. — Затем вы требуете правосудия для безумного короля, который похищал, мучил и держал в тюрьме солдат, для человека, который похитил и мучил в заточении мою возлюбленную.

Все взгляды устремляются на меня. Кожа начинает пылать от столь внезапного внимания.

— И в заключении, — продолжает Дес, глядя на фею, — вы угрожаете убить моих людей, если я не приму требования. — Посланник пытается говорить, но магия Деса держит его губы закрытыми.

Торговец начинает ходить вокруг феи Фауны кругами.

— Вы хоть знаете моих поданных? Я правлю монстрами ваших самых диких фантазий, созданиями из самых темных страхов фей. И пользуюсь их уважением. — Дес делает паузу позади мужчины и наклоняется, чтобы прошептать ему на ухо. — Вы знаете, как я завоевываю их уважение?

Посланник оглядывается на Торговца через плечо, его губы все еще запечатаны.

Сердце начинает колотиться быстрее и быстрее. Чувствую, что случится что-то нехорошее.

— Я позволяю пировать им своими врагами.

Посланник выглядит напуганным, но не паникует.

Дес выпрямляется.

— Впустите сюда… ужас.

Приказ встречают с испуганным шепотом. В толпе фейри начинают нервно метаться из стороны в сторону. Минутой позже боковая дверь в тронный зал отворяется.

Поначалу ничего не происходит. Но затем, из-за дверного проема по стене начинает скользить тень. Ближние к ней фейри кричат и разбегаются в стороны. Кажется, что она увеличивается, становится все больше и больше. Похоже на что-то неповоротливое и рогатое.

Да помогут мне небеса, она выглядит, как мутант-кузен Карнона.

Я продолжаю смотреть на приближающегося монстра, пока не осознаю, что он из себя представляет на самом деле. Это просто тень, ничего более. Только чем дольше я смотрю на нее, тем ужасающе она выглядит. Хоть я и не ощущаю никакого физического присутствия монстра, на каком-то глубоком, инстинктивном уровне она пугает меня.

Тень скользит вниз по стене, теряя чуткую форму, когда шлепается на пол. Ближайшая к ней публика практически ходит по головам друг друга, чтобы убраться по дальше от нее, но тень даже не обращает на них внимания. Наоборот, она следует прямо к посланнику.

Фея Фауны пытается усердно встать на ноги, когда подобие ужаса приближается к нему, но магия Десмонда удерживает его на месте. Теперь посланник начинает проявлять первые признаки паники. Думаю, чем бы ни был этот ужас, репутация его опережает.

Дес отходит от феи.

— Подожди, подожди…, — говорит посланник, пока существо приближается. — Не уходи.

Это заставляет Деса усмехнуться, хотя его глаза жестоки, как никогда.

Безжалостный Дес. Темный Дес. Я замечаю слабый проблеск зверя за спиной мужчины.

Фея все еще пытается пошевелиться, но ноги будто приклеены к полу.

— Давай заключим сделку, — говорит он, вперившись в призрачное создание, которое направляется к нему.

Давай заключим сделку. Плечи Деса расправляются от соблазна, но он игнорирует фею.

Существо всего в нескольких шагах от него.

— Пожалуйста, что угодно!

Для феи, у которого было достаточно храбрости запугивать короля фейри при его же дворе, он довольно быстро сдался. Я не знаю, чего еще он мог ожидать. Дес не склоняется ни перед чьей волей. Он — сила, которая контролирует и сокрушает ее. Я видела, как это происходит с его клиентами.

Торговец направляется обратно к трону с суровым выражением лица. Его глаза находят мои и начинают блестеть, осматривая. Возможно, в этот самый момент в них проскальзывает сожаление. Затем он отворачивается, снова становясь каменной статуей.

В этом мужчине таится тьма, а я еще не успела познать ее глубины.

Тень преодолевает последние разделяющие их сантиметры, двигаясь по ступням. Лодыжки посланника начинают исчезать, а затем и икры.

Момент, когда крик сходит с уст.

Дес спокойно усаживается на троне рядом со мной, пока нечто ужасное продолжает поглощать фею.

Ногти впиваются в сидение, пока я слушаю вопли посланника. У меня есть все основания наслаждаться этим правосудием, но сейчас, когда фея Фауны выглядит больше, как жертва, нежели злодей, я понимаю, что не могу это терпеть. Не хочу сидеть здесь и смотреть на это. Это слишком бесчеловечно, слишком по-фейски, слишком свирепо. Внезапно все переходит границы.

Я встаю и, посреди воплей и ошеломленных взглядов, покидаю зал.

И никто не остановит меня.


Загрузка...