Глава 16

Клаус был прав: директор, действительно, отправил к моей тёте курьера с письмом.

В то время как я прощалась с остальными, он метался по кабинету в панике, пытаясь решить, как поступить в этой ситуации. Возвращать госпоже Тратр деньги за заказ он не собирался. Их уже и не было у него. Да и этот жадный прохиндей, выторговавший у него в последнюю встречу 4200, не расстанется ни с одним иоланом. Директор накрутил себя почти до предела, когда один вопрос, неожиданно пришедший к нему в голову, остановил его метания.

«А что, собственно, она мне сделает?»

Ответ не заставил себя долго ждать, успокаивая окончательно.

«Ни-че-го. Ничего она мне не сделает».

В какой-то степени он был прав. Их договорённость была устной. Да и кому она могла бы пожаловаться на него за невыполнение заказа? В сыскную полицию? Мужчина ухмыльнулся.

Единственное, что она могла сделать, — это натравить на него каких-нибудь амбалов. Но таких людей ещё надо найти. В приличном обществе они не вертятся. А по тёмным закуткам она вряд ли пойдёт. Слишком высокомерна.

Рассуждая подобным образом, он лениво поводил пальцами. И вот уже ручка взмыла в воздух и написала небольшое письмо для заказчицы. Ещё пара взмахов, и, пока он проверял написанное, бутылка с виски двадцатилетней выдержки подлетела к рюмке и плеснула в неё содержимое. Бутылка вернулась на место, а наполненная рюмка подлетела к директору.

В этот момент ему не хотелось пить настойку. Он хотел выпить чего-то благородного. Господин Жаднир был уверен, что хитро выкрутился из этой ситуации, и хотел отпраздновать эту маленькую победу.

Ему осталось только передать письмо в руки курьеру, и дело было сделано. Довольный собой, он выпил и позвал секретаря.

***

— Наконец-то! — Вырвав письмо из рук юнца, у которого вместо бороды рос какой-то пушок, она закрыла перед ним дверь.

Спроси у неё, как выглядел курьер, — она бы и не вспомнила больше ничего, кроме этого пуха. Не того он был круга, чтобы даже на него смотреть, не то чтобы помнить.

Вообще, не в её было правилах открывать кому-то дверь. Если бы она не увидела в окно, какая колымага подъехала к её дому, она бы и не подумала это делать, но она узнала её и сразу поняла, от кого письмо.

Служанка развешивала бельё после стирки. И ждать, пока она подойдёт, откроет и принесёт ей письмо, не было сил.

Сердце от волнения пустилось вскачь. Неужели всё получилось? Не теряя времени, она вскрыла конверт и стала читать.

"Госпожа Тратр, у меня для вас пренеприятнейшая новость!" — Женщина не сдержала улыбки. Какое завуалированное начало для хороших новостей! Слова в письме не насторожили её, а совсем наоборот. Но последующие строки стёрли её улыбку. Он не лицемерил, говоря, что новость ужасна, а писал всерьёз. — "Боюсь, что ваша племянница в добром здравии, и более того, сегодня днём покинула территорию пансионата вместе с господином Ветргофом. Прошу повлиять на ситуацию и вернуть её назад. Наши договорённости ещё в силе".

В ярости женщина смяла лист и отбросила его в сторону.

— Мерзавец! — выплюнула она.

— Кто, мама, мерзавец? — спускаясь по лестнице, обратился к ней сын.

Кто, кто! Оба! Один — что не выполнил заказ, а второй — что сунул свой нос в её дела.

Но сыну госпожа Тратр не ответила. Она махнула указательным пальцем, и скомканное письмо подлетело к нему. Её сын, не теряя времени, прочёл его.

— Надо немедленно забрать кузину!

— Заберём! Клаус чужой, а мы родня. Эта ущербная навряд ли станет спорить со мной, но надо подстраховаться.

— Что ты имеешь в виду?

— Он был близким другом Димитрия, а значит, был частым гостем в их доме. Я не знаю, насколько хорошо они с Ирэн дружны. Так что есть риск, что она попадёт под его влияние.

— Проклятье! Ты же говорила, что до дня рождения она не доживёт?

— Говорила! — раздражённо процедила она. Недовольство сына, направленное в её адрес, сильно разозлило её. Она-то как раз сделала всё возможное для этого. Это директор со своим дружком не справились с такой лёгкой работёнкой. У них же было предостаточно времени в запасе!

— Так и должно было быть. Спрос с этого директора пансионата, а не с меня. Но сейчас это неважно, — попыталась она вернуть в нужное русло мысли сына. — Нам надо разобраться с тем, что есть.

— Ты уже что-то надумала?

— Завтра я иду в банк, а ты пойдёшь на завод, соберёшь все бумаги и поедешь с ними к господину Стронтеру.

— Ты хочешь, чтобы я подписал договор? — Она кивнула. — Но мама! Мы же не дожали его ещё по цене! Он как минимум ещё триста тысяч иоланов должен накинуть за всё.

— Если Клаус забрал её, чтобы прибрать к себе наши денежки, мы вообще от этой сделки ничего не получим. Так что подписывай.

— Ты права, — спустя несколько секунд ответил он. — Знаешь, я тут подумал, — продолжил он. — С Ирэн может и в городе произойти несчастный случай.

— Сам не марайся, Золт! — сразу одёрнула его мать.

— Нет, конечно, — скривил брезгливо лицо её сын. — Но я знаю того, кто может.

Золт был похож на мать. И внешне, и по характеру. Те же золотые кудри, те же голубые глаза и прямой нос. То же высокомерие и жадность. Та же любовь к роскоши и власти.

Довольные собой, они всё же вызвали служанку, велели позвать к ним Павлу и подать чай с печеньем на веранде. Желание выпить вина они погасили ещё в зародыше. Утром нужно было вставать рано, и голова должна была быть ясной.

Павле о своих планах они сообщать не стали. Ей это было и ни к чему. Девушка была ещё юна, мила и наивна. Её занимали только сплетни и веселье, и было невдомёк, что живёт она в столице за чужой счёт. И дело было не в её глупости или жадности. Ей было всего лишь восемнадцать, и никто не посвящал её во взрослые дела. А она и не стремилась к этому.

И Ирэн она раньше не встречала. Мать оберегала её от пагубного влияния племянницы, как, впрочем, и сына. Госпожа Тратр относилась к тому типу людей, что считали лишённых дара ущербными и чуть ли не заразными. Хотя как могла Ирэн плохо повлиять на Золта или Павлу, непонятно. Однако после того, как выяснилась особенность Ирэн, отношения между её отцом и тётей резко ухудшились, а потом и вовсе сошли на нет.

Госпожа Тратр не брала в расчёт Ирэн, считая себя прямой наследницей всего. К несчастью для неё и её детей, теперь им придётся иметь дело со мной, с Марией.

Утром мать и сын отправились по своим делам. И каждого ждали шок и разочарование.

В банке тёте Норе отказали в снятии денег со счёта. Она о-о-очень долго возмущалась, считая кассира идиотом. И лишь когда к ней вышел старший кассир и выдал документ, где было сказано, что больше никто не имеет права снимать средства со счетов, принадлежащих госпоже Жардар, кроме самой госпожи, тётя Нора по-настоящему испугалась. Впервые в её душу закрались опасения, что она опоздала.

Ничего не говоря старшему кассиру, она высокомерно задрала голову и вышла на улицу, столкнувшись там с Золтом чуть ли не нос к носу.

— Что ты здесь делаешь?!

— Мама! — запыхавшись, воскликнул он. — Всё пропало! Я не смог ничего сделать!

— Успокойся! — одёрнула его она.

Любовь Золта растягивать объяснения досталась ему от покойного отца, что её раньше сильно раздражало в муже, а теперь в сыне.

Взяв его под локоть, она спустилась с ним с парадной широкой лестницы и увела его в сторонку, подальше от чужих ушей.

— Говори по существу!

— Я не смог попасть в кабинет. И не только в него — вообще не смог попасть на территорию завода.

— Что?! На каком основании?

— С этого дня я больше не директор завода.

— Неужто им стал Клаус?

— Нет. Господин Облачный.

— Бывший ставленник Димитрия?! — удивилась она.

— Да! И есть ещё кое-что, мама, — замялся Золт.

— Не томи!

— Он уволил всех, кого я нанял за этот год. Я успел поговорить с парочкой из них у входа на территорию завода. Они говорят, что управляющий привёл с собой аудиторскую команду.

— Они вскроют все наши дела! — взвизгнула она. — Нельзя позволить им это сделать!

— Но как?

— Всё так же, — перешла на шёпот она. — Убрать помеху. По наследству всё перейдёт к нам, и мы вышвырнем этого Облачного вон. Но медлить больше нельзя.

— Едем домой. Я возьму деньги и поеду к своему знакомому.

Не теряя времени, они сели в магомобиль Золта (тётя Нора приехала на такси) и поехали домой. Каково же было их удивление, зайдя в дом, обнаружить меня в гостиной, мило беседующую и попивающую чай с их Павлой!

***

Как я оказалась у себя (до сих пор режет слух, но пора привыкать) дома? Очень просто. Это всё Клаус. Он развернул такую деятельность прошлой ночью, что я успела поспать от силы часа четыре. А потом поднял с утра пораньше и привёз сюда. Но уставшей я себя не чувствовала, скорее наоборот. Во мне кипела энергия.

Но вернёмся к началу моего маленького ночного путешествия по городу.

Во-первых, господин Ветргоф сначала отвёз меня к своему другу нотариусу, который буквально в течение десяти минут составил и заверил моё завещание. Оно было коротким и очень обобщённым, но это было неважно. Главное, оно имело законную силу и означало, что начиная с этого момента в случае моей смерти всё моё движимое и недвижимое имущество получит Джули. (Вот будет сюрприз для неё, если я всё-таки умру!)

Во-вторых, мы навестили его второго друга и по совместительству коллегу — главу южного филиала главного иоланского банка, в который мои так называемые родственники наведывались регулярно. Узнав о причине нашего визита, он довольно быстро собрался и отправился с нами в банк. Оставив нас в комнате отдыха, пробежался по кабинетам и собрал всю необходимую информацию касательно моих счетов. И уже когда мы устроились у него, приступил к изучению документов.

— Вы имеете три счёта. Два счёта перешли к вам по наследству после смерти родителей, и один был изначально записан на ваше имя, — вещал этот полный лысоватый мужчина. — Его открыл ваш отец, как только вы появились на свет, и с тех пор в каждый ваш день рождения переводил на него довольно приличную сумму денег.

— И сколько на них денег? — с замиранием сердца спросила я.

Не то чтобы я была жадной до денег, но было бы глупо не признавать, что мне хотелось, чтобы их было достаточно. Уж слишком много возможностей они давали.

— Первые два счёта заметно поскуднели за этот год. Ваши родители были более сдержанны в тратах, — укорил меня глава банка, чем сильно озадачил. С его стороны это было очень неформально, но я пока решила никак не реагировать на его выпад. — На счёте, что достался вам по наследству от матери, лежит четыреста семьдесят восемь тысяч иоланов. На счёте, что достался вам от отца, — девятьсот сорок шесть тысяч иоланов. А на вашем личном — два миллиона тридцать одна тысяча иоланов.

— Это большие деньги? — шепнула я Клаусу.

— Очень. Руфулус, — уже обратился он к главе банка. — Сколько было снято денег с момента гибели родителей госпожи Жардар?

Мужчина сурово на меня посмотрел и ответил:

— Ежемесячно снималась максимально допустимая сумма.

— То есть по десять тысяч иоланов с каждого счёта ежемесячно?

— Верно. Кроме накопительного. С него нельзя было ничего снимать до вашего совершеннолетия, т. е. до вчерашнего дня. — И вновь этот укоризненный взгляд.

— Скажите, пожалуйста, вы были знакомы с моими родителями? — задала я вопрос, пытаясь понять его недовольство.

— С вашей покойной матушкой — нет, а вот с вашим отцом — да. По долгу службы приходилось иметь с ним дело, и могу сказать вам, сударыня, что ваш отец в финансовых вопросах вёл себя разумней, чем вы, — вновь не удержался он от укора.

— Сударь, боюсь, что после смерти родителей я не получила ни иолана со снятых денег.

— Что?! — возмутился он. — Это недопустимо! Опекун обязан был использовать ваши средства только на вас. И более того, обязан был предоставлять отчёт в банк о потраченных суммах.

— Боюсь, что ваших сотрудников обманули. Я всё это время была в пансионате и жила скромно за счёт государства.

— Это невозможно! Немыслимо! — восклицал мужчина, перебирая бумаги на столе. — Вот! Так, так, посмотрим. — Он начал изучать документ, а мы молчали, решив не мешать ему. — Здесь нет ни слова о том, что вы жили в пансионате. Вот траты на дом, ремонт, новый магомобиль, одежду, развлечения. Конечно, всё довольно обобщено, но на расточительную богатую наследницу очень похоже.

— Руфулус, мы оба знаем, что банк не суд. И этот отчёт нужен скорее для справки самому банку, чтобы потом отчитаться перед государством. Мы не проверяем информацию, предоставленную нам опекунами.

Изучающе взглянув на меня, глава банка задумчиво стал барабанить пальцами по столу. Но вот его взгляд смягчился, а тело расслабилось.

— Похоже, я был несправедлив по отношению к вам, госпожа Жардар. Приношу свои извинения.

— Я не обижена.

— Руфулус, я намерен наказать опекуна госпожи Жардар за растраты и рассчитываю, что ты поможешь мне в этом.

— Я к вашим услугам, Клаус, — кивнул мужчина в ответ.

К концу встречи с главой филиала банка мы имели на руках копии отчётов, заверенные Руфулусом, и копию заявления, подписанного мной и сообщающего о том, что никто, кроме меня, больше не может снимать деньги с моих счетов.

Я думала, на этом мои ночные странствия закончились, расслабилась и даже успела задремать в магомобиле. Но, к моему удивлению и разочарованию, мы не вернулись к Клаусу. Мы потревожили сон ещё одного мужчины. Им оказался бывший директор папиного завода господин Облачный. Зрелый, крепкого телосложения, но уже седовласый мужчина не знал ни меня, ни Клауса и выглядел очень недовольным. И его можно было понять. В середине ночи от стука в дверь не ждёшь хороших вестей. Но нам хватило всего нескольких слов у порога, чтобы от его настороженности не осталось и следа. И вот я пью уже третью кружку чая за ночь и слушаю мужчин. Участвовать в разговоре уже не было сил. Да и зачем? Они прекрасно поговорили и без моего участия.

Господин Облачный поведал нам о плачевном состоянии завода. Как оказалось, после смерти отца тётя Нора назначила нового директора. Им оказался, конечно же, её сын. Кузен, в свою очередь, уволил всю верхушку завода: главного инженера, главного бухгалтера, старшего по закупкам материалов и много кого ещё, постав на эти места своих не всегда квалифицированных людей. И после этого дела пошли плохо. До господина Облачного доходили слухи, что мои родственники не хотели иметь ничего общего с производством, выводили деньги из оборота и собирались распродать всё, что там было, как можно выгоднее. Вплоть до мебели.

К счастью, они не торопились, набивая цену, так как были уверены, что им некуда спешить. Благодаря этому у нас ещё была возможность спасти завод от разорения.

Составив документ, возвращающий господина Облачного на прежнюю должность, мы отправились наконец домой к Клаусу, спать. А вот новый (старый) директор спать не лёг. Он вообще в ту ночь больше не ложился.

Наспех одевшись, он отправился будить всю свою бывшую команду руководителей отделов. Он знал, что никто из них так и не нашёл работу лучше, чем была у них прежде, и был уверен, что они с радостью вернутся под его начало. Солнце ещё не успело озарить город первыми лучами, как они уже сидели на своих местах и разбирались с документами. А уже к семи утра к ним присоединились несколько человек из аудиторской конторы (подарочек им от Клауса).

А я тем временем, немного поспав, попала наконец в свой дом. Первое впечатление было прекрасным. Ухоженная территория, двухэтажный дом, выложенный светлым кирпичом с панорамными окнами. Но внутри меня всю передёрнуло от вычурной роскоши, обилия золота, ковров и прочих мелочей, кричащих о богатстве хозяев дома. Доказательств у меня, кончено же, не было, но я почему-то была уверена, что внутреннее убранство — дело руки тёти и её детей.

Дверь нам открыла служанка, не узнавшая меня.

— Здравствуйте, господин, госпожа… — обратилась она к нам. — Вы к кому?

— Меня зовут Ирэн Жардар, — взяла слово я. — И я пришла к себе домой.

— Простите? — не поняла меня она. — Но это не ваш дом.

— Кто из хозяев сейчас дома? — спросил её Клаус.

— Только госпожа Павла.

— Позови её.

— Но она спит, господин.

— Зови! — потребовал он. — Или мы войдём в дом без приглашения.

— Одну минуту. — Поверив Клаусу, она закрыла дверь и куда-то умчалась.

— Почему нам вообще нужно её позволение, если это мой дом? — спросила его я.

— Нам и не нужно, — серьёзно ответил он, а потом улыбнулся: — Но мы же не дикари.

Через несколько минут дверь открылась, и я увидела молодую, симпатичную, немного заспанную белокурую девушку.

— Ирэн? — с сомнением спросила она.

— Павла? — повторила я за ней интонацию.

— Это правда ты?!

— Я.

— Наконец-то мы встретились! Мне так хотелось с тобой познакомиться, но мама не позволяла. Прошу, не стойте на пороге, проходите.

Мы устроились в гостиной, служанка принесла нам чай, а Клаус, извинившись, вышел. Но меня это не смущало. Павла оказалась болтливой и лёгкой в общении и в целом довольно милой девушкой. Я была уверена: меня будет ждать далеко не тёплый приём. И её открытость и радость встречи меня немного обескуражила. Но радоваться пришлось недолго. Спустя несколько минут в комнату вошли ещё двое: женщина в роскошном мятного цвета платье, усыпанном мелкими драгоценными камнями, и молодой мужчина в не менее роскошном костюме-тройке приятного серого оттенка. На этом приятности закончились. Их лица были искажены гневом. Вот и наступила долгожданная встреча с тётей и кузеном.

Мне не хотелось, чтобы они смотрели на меня сверху вниз, и я встала.

Зря.

— Ты! Ещё и сюда заявилась! — выплюнула тётя.

В отличие от матери, мой кузен предпочитал выплёскивать свою ярость не словами, а действиями. Он взмахнул руками, и я отлетела к стене, как пушинка, больно ударившись головой и спиной.

Но кроме боли меня ещё и затопил страх. Я не чувствовала пола под ногами и ничего не могла с этим сделать. Воздух, как невидимые путы, сковал меня, лишая возможности шевелиться.

— А-а-а… Золт, что ты делаешь?! — в панике заверещала Павла. — Ты с ума сошёл?!

— Помолчи, Павла! — резко ответила ей мать. — Иди лучше переоденься и сожги это платье. Оно теперь всегда будет напоминать мне тебя в компании этой юродивой.

Вместо того чтобы послушаться её, Павла со страху и шока, наоборот, приросла к месту.

— Уйди! — гаркнул на неё брат.

Павла вздрогнула и, очнувшись от оцепенения, со слезами на глазах выбежала из комнаты. А оставшиеся переключили своё внимание на меня.

Ещё один взмах руками, и я влетела уже в противоположную стену.

— Перестань, Золт. — притормозила его мать. — Так ты и вправду её убьёшь.

— Ты не представляешь, насколько сильно у меня чешутся руки!

— А служанку ты куда денешь? Тоже убьёшь? И Павла не сможет молчать.

Золт не ответил. Он очень хотел дать волю гневу, но моя тётя приводила ему слишком весомые доводы, чтобы он мог проигнорировать их.

— Хорошо. — Он опустил руки, и, рухнув на пол, я наконец глубоко и громко вздохнула. Эти невидимые путы сдавили мне ещё и грудь, и только сейчас я поняла, что почти не дышала, пока висела в воздухе.

— Приведём её в порядок и через пару часов доведём дело до конца. Чужими руками, — тем временем, пока я пыталась прийти в себя, продолжал говорить кузен.

— Сколько это будет стоить?

— Не переживай, мама. У меня хватит денег.

Нужно было срочно вмешаться, пока они не начали воплощать свой план в реальность.

— В левом кармане, — сдавленным голосом пробормотала я.

— Что? — услышал меня кузен.

— В левом кармане, — повторила я уже чуть более уверенно.

— Посмотри, что там у неё, — сказала тётя Нора.

Сложенный втрое листок с лёгкостью выскочил из кармана и приземлился в руки женщины. Развернув его и прочитав текст, она обессиленно рухнула в кресло.

— Что там?

— Копия завещания. Эта дрянь переписала всё, что у неё есть, на какую-то девицу.

В этот момент я, действительно, начала опасаться за свою жизнь. От ярости глаза Золта заволокло пеленой. Он взмахнул рукой, и меня вновь впечатало в стену. Только на этот раз пут не было. Воздух сдавливал только моё горло, словно чья-то сильная невидимая рука. Я барахталась в воздухе, не в силах ничего сделать.

— Ты должна была сдохнуть ещё в той глуши!

— Хватит! — Громогласный оклик раздался из дверного проёма, и в следующую секунду моя шея была свободна, а ноги почувствовали пол.

Золт же был отброшен такой же невидимой силой в сторону. Клаус ворвался в гостиную столь стремительно, что ни кузен, ни тётя не успели среагировать.

Мой спаситель быстро пересёк комнату и спрятал меня за своей спиной.

— Всё кончено, Нора. Ты заигралась и перешла все границы. По счетам Ирэн уже идёт проверка, как и по заводу. Вы не только больше не получите ни иолана, вас ещё и осудят. Так что если не хочешь провести со своей семьёй остаток жизни в тюрьме, идите и во всём сознайтесь.

— Мерзавец! — подскочив с кресла, вскрикнула она. — Я так и знала! Ты решил присвоить себе все деньги!

Оклемавшийся от удара Золт подошёл к матери и встал в стойку, собираясь напасть в любой момент. Клаус последовал его примеру. Он был готов сражаться за меня.

— Ах! — взвизгнула служанка, показавшаяся в дверном проёме. Из её рук выскользнула ваза и с грохотом разбилась об пол.

Это маленькое происшествие сбросило напряжение, витающее в воздухе. Клаус вдруг расслабился.

— Ты можешь напасть на нас, Золт. Даже убить. Но этим поступком ты подпишешь себе смертный приговор. А твоя мать пойдёт как соучастница.

Золт был всё так же напряжён. Он не хотел отступать. А вот его мать дрогнула.

— Слишком много людей знают о том, где мы сейчас находимся с Ирэн, — продолжил говорить Клаус. — Как и о ваших делах. Наша смерть вам с рук не сойдёт.

— Золт! — потянула она сына к двери. — Уходим. Срочно!

Он последовал за ней, до последнего не сводя с нас глаз.

— Павла! — тем временем позвала тётя свою дочь. Заплаканная бледная кузина спустилась по лестнице. — Мы уходим. Немедленно!

Ещё несколько секунд ожидания, и наконец хлопнула входная дверь.

Загрузка...