Адам улыбаясь, опустил руки и снова занял свое место рядом со мной.

— Привет, Лиана, садись к нам, — поприветствовала я. — Ты была у родителей?

— Да, — ответила она с довольной улыбкой и села напротив на раскладной стул. — Мы долго разговаривали. Появление Морлемов в Конквере сильно смутило моих родителей и вообще, вся эта напряжённая атмосфера, которая везде сейчас преобладает. Их сильно это беспокоит. Такое чувство, как будто все ожидают, что Морлемы снова нанесут удар. Но это в первый раз, когда мы так открыто поговорили обо всём, что случилось.

— Звучит не плохо, — заметила я.

— Так и есть, — кивнула Лиана. — Однако было бы намного лучше, если бы я могла просто привести к ним сестру.

— Знаю, — вздохнула я. — Мне бы самой хотелось пойти и позаботится об этом.

— Никаких самой. Мы уже над этим работаем, — сразу вмешался Адам. — Но Бальтазар действительно чертовски хорошо спрятался. Через две недели я вернусь на Корво и сменю оперативную группу. Мы обыскиваем весь остров, но до сих пор нет ни малейшей аномалии.

— Я надеюсь, адмирал не потеряет голову и не прервёт поиски преждевременно, — забеспокоилась я.

— Я позабочусь о том, чтобы мы, при необходимости, перевернули на этом чёртовом острове каждый камень три раза.

Адам почти прорычал слова, и я поняла, что он не собирается сдаваться.

Как раз, когда я собиралась спросить, нашёл ли он какие-нибудь признаки пребывания дракона Латориос на острове, в наш сад кто-то зашёл, суетливо оглядываясь по сторонам. Адам сразу выпрямился, сузив глаза.

Но и это был не Морлем. Фигура показалась мне знакомой.

— Это Флавиус Гонден, — удивилась я. — Что он здесь потрял?

— Привет, — крикнул теперь Флавиус, озираясь. Между тем стало темно, а павильон был хорошо спрятан за кустами. — Вы где-то там на улице?

Я высвободилась из объятий Адама и встала.

— Флавиус, мы здесь, — крикнула я, и Флавиус быстрыми шагами сразу поспешил к нам.

— Привет, что случилось? — спросила я, когда он вошёл в павильон. — Твоей бабушки плохо?

— Нет, дело не в этом, — ответил Флавиус. В его глазах было загнанное выражение. — Я нашёл кое-что странное в нашем доме, и не хотел расстраивать бабушку. Ты же знаешь, что она всегда очень чувствительная и сразу начинает ужасно беспокоиться.

Его выражение лица было трудно разгадать.

— Ты единственная, о ком я подумал, с кем можно поговорить об этом. После того случая, когда ты нашла проход в нашей кладовой. Ну ты понимаешь.

Флавиус бросил на меня многозначительный взгляд. В прошлом году конечно же заметил, что в его доме происходили странные вещи и что я регулярно путешествовала в Белару через кладовую в его кухне.

— Да, понимаю. Значит ты нашёл кое-что странное, — ухмыльнулась я. Адам и Лиана тоже с озорством улыбнулись. — О чём речь?

— Недавно мои родители приезжали сюда на несколько дней, и их визит был действительно необычным.

— Почему? — спросила я и наклонилась вперёд.

— Ну, мой отец был усталым и раздражённым. При любой мелочи, которая не получалась, он начинал беситься.

— А обычно он себя так не ведёт? — спросила Лиана.

— Нет, он вообще не такой, — ответил Флавиус. — Обычно он очень спокойный и не позволяет никому себя провоцировать. И это важно, в конце концов, он ведь дипломат по профессии. Он ведёт переговоры с упрямыми гномами, когда речь заходит о вопросах земельного права и даже справился с группой мятежных фавнов, когда они в прошлом году решили создать собственное государство в регионе Амазонки. Он так долго уговаривал их, пока они не вернулись в Конкверу, откуда прибыли. Для этого дипломаты и существуют. Мой отец уже мирно разрешил многие конфликты. Он очень в этом хорош.

— Хорошо, — прервал его Адам. — Мы поняли. Значит его поведение отличалось от обычного. Что именно было таким необычным во время его последнего визита?

— Ну, — начал мрачно Флавиус. — Меня бы не удивило, если бы у него было несколько плохих дней. В конце концов, он часто находится под большим давлением. Но он постоянно расспрашивал меня об отце Сельмы, и я подумал, что это довольно странно. Я имею в виду, что общего отец Сельмы имеет с его работой? Он ведь никогда не бывал в Южной Америке, верно?

— Нет, не бывал, — протянула я, удивлённо глядя на Флавиуса. Мне пришло в голову одно слово. Миндора. По словам Парэлсуса она находится в туманных лесах Южной Америки. Дело становилось всё более странным. — Что он хотел знать о моём отце?

— Он хотел знать всё, что ты когда-либо рассказывала о нём. Знаю ли я места, куда он ходил, места встреч с друзьями. Он постоянно приставал ко мне, чтобы я повторил то, что ты когда-либо рассказывала. Любая деталь может быть важной, неоднократно повторял он. Даже моя мать подумала, что это странно, — Флавиус провёл пальцами по коротким светлым волосам. — Однажды он заснул на диване и что-то бормотал о том, что время истекает, и они должны успеть. Это было действительно жутко. У него под глазами появились тёмные круги, и выглядел он совсем не хорошо.

— Звучит действительно странно, — задумчиво произнёс Адам, пристально глядя на Флавиуса.

— А как он себя чувствует сейчас? — спросила Лиана. — Может у него действительно было несколько сложных дней, и он был немного сбит с толку.

— К сожалению, этого я не знаю, — ответил Флавиус. — Я нашёл вот это, — он вытащил из рюкзака помятый лист бумаги и положил на стол. — Когда я нашёл эту записку, я попытался связаться с ним и спросить, что это значит. Но нет никаких шансов, он не отвечает и у меня такое чувство, будто он даже не получает мои сообщения, а просто закрыл свой разум.

— Действительно.

Я нахмурилась. Слова Флавиуса насторожили меня. Та же ситуация, что и с Филиппом. Он тоже не отвечал на мои сообщения.

Я зажгла световой шар, и мы с Адамом и Лианой склонились над запиской, которую Флавиус положил на стол. Казалось, её вырвали из записной книжки. Был хорошо виден неровный оторванный край. На бумаге был нарисован красивый круглый орнамент. Он был похож на художественную работу Майя, щит, маска или что-то в этом роде. Рисунок совсем ничего мне не говорил. Но меня смутили слова, которые отец Флавиуса, казалось в спешке, написал рядом. Неоднократно встречались «эквинокций» и «Тони Каспари», а затем я обнаружила знак бесконечности, заключённый в круг. Совсем маленький, нарисованный с правого края, он прямо бросался в глаза.

— Я случайно нашёл записку под письменным столом отца, — объяснял Флавиус в этот момент. — Тогда мне стало окончательно ясно, что здесь творятся странные вещи.

— Значит случайно? — спросила Лиана, слегка ухмыльнувшись.

Я подняла взгляд и посмотрела Адаму в глаза. Он тоже это увидел.

— Шестой человек, — пробормотала я.

— Должно быть так и есть, — кивнул Адам.

— Что это значит? Шестой человек? — спросил Флавиус, округлив глаза. — Вы знаете, что это такое?

Я снова взглянула на странный орнамент, и внезапно он обрёл смысл.

— Миндора, — хрипло прошептала я. — Должно быть это вход в Миндору. Видите вот эти треугольники? — я указала пальцем на геометрические фигуры в орнаменте. — Туда они должны приложить свои печати, и только потом откроется дверь. Вот значит для чего эти печати. Их используют не для того, чтобы сделать отпечаток на воске или бумаге, их прикладывают к этой плите и используют в качестве ключа.

— Именно, — удивилась Лиана, разглядывая записку. — Эквинокций? Это равноденствие, верно?

Флавиус кивнул.

— Космическое событие. Майя любили использовать нечто подобное для своих ритуалов. Я знаю больше о таких вещах, чем вы думаете.

Он страдальчески вздохнул, как будто вспомнил, что его родители бесконечно мучили его этими историческими подробностями.

— Отец Флавиуса беспокоился о том, что время заканчивается, — громко размышлял Адам. — Когда будет следующее равноденствие?

— 21 марта, то есть через шесть дней, — ответил Флавиус будто выстрелил из пистолета.

— Вот оно, — беззвучно произнесла я, уставившись на слова. — Поэтому они так торопились выехать и поэтому закрыли разум, чтобы не отвлекаться, пока ведут поиски. Портал закрыт, и они смогут открыть его только во время следующего равноденствия, — я подняла взгляд и округлив глаза, посмотрела на Адама. Он оцепенел, точно так же, как и Лиана.

— Именно так, — прошептал Адам и с триумфом улыбнулся, отчего его лицо прямо-таки засияло. — Это объясняет все нестыковки. Сельма, ты гений.

Он поцеловал меня прямо в губы.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — сказал Флавиус. — Может мне кто-нибудь объяснит, что происходит!

— Это сделает Сельма, — сообщил Адам и встал. — Я должен немедленно отправиться в Антарктику. Они не получили наших сообщений, осталось всего несколько дней. Сейчас как раз удобный случай. Если у них там действительно есть оружие, как думает Парэльсус, это может стать нашим решающим преимуществом в борьбе.

Адам напоследок поцеловал меня в щеку.

— Возьми с собой хотя бы Леннокса и Рамона. Я не могу следовать за тобой, — крикнула я ему вслед.

— Да, конечно, — согласился Адам и тут же исчез в темноте.

— Итак, — нетерпеливо произнёс Флавиyс. — Не томи меня. Я должен наконец узнать, что случилось с моим отцом.

Я кивнула и начала рассказывать Флавиусу о печати Тора.

Когда я ранним утром следующего дня отправилась в Тенненбоде, я была невероятно уставшей. Вместо того, чтобы поспать прошлой ночью, я погрузилась в мысли Адама и сопровождала каждый его шаг в Антарктике. Но несмотря на то, как прекрасно было находится рядом с ним, всё же эту ночь я напрасно провела без сна.

Хотя он и нашёл недавно использованную стоянку, которая могла принадлежать только носителям печати, но их самих он так и не встретил. Когда Адам, в конце концов, устроил лагерь на ночлег и лёг спать, было уже утро и мне пришлось вставать.

Этот день будет тяжёлым, и я могла лишь надеяться на то, что он быстро закончится. На рыночной площади я встретила Лиану, которая со бумажным стаканом кофе в руке и уставшими глазами направлялась в Тенненбоде.

— Доброе утро, Сельма, — зевая поприветствовала она.

— Доброе утро, — ответила я и пошла рядом с ней по рыночной площади. Когда мы проходили мимо закрытого книжного магазина, от вида опущенных жалюзи у меня болезненно сжало сердце.

— Куда, собственно пропала Ширли? — спросила я, чтобы прогнать мрачные мысли, которые желали захватить моё сердце.

Больше всего мне сейчас хотелось отправиться в палату сенаторов и вправить мозги Ладиславу Энде. Господин Лилиенштейн всегда хотел только распространять правду. Правду, которую Ладислав Энде постоянно скрывал и которую нам пришлось навязать ему, прежде чем он её принял.

На самом деле, он должен был поблагодарить господина Лилиенштейна за его усилия, а не осуждать за мужество говорить правду.

— У Шрили плохое настроение, и она только ворчала на меня, — обидевшись ответила Лиана. — Хотя я всего лишь дружелюбно напомнила ей, что начинается семестр, и ей нужно посетить несколько лекций, если она хочет скоро закончить универ.

— Дай угадаю, кажется ей всё равно, закончит она его или нет, — вздохнула я.

— Именно, — ответила Лиана как раз, когда мы повернули на стоянку перед массивом. — В настоящий момент ей на всё плевать.

— Нам нужно снова свести их вместе, — с беспокойством заметила я.

— Вместе? — спросил мягкий голос позади.

— Лоренц, — поворачиваясь, улыбнулась я.

Он, тоже улыбаясь, стоял рядом со своим розовым Фольксваген Сирокко, и на нём была одета потрясающая комбинация из чёрной кожаной одежды и тяжёлых ботинок.

— Ты выглядишь так, будто сошёл с экрана гангстерского фильма, — сказала Лиана, одобрительно кивая.

— Сейчас это в моде, — заявил довольный Лоренц, проводя рукой по бороде, которую отрастил во время каникул. — Мужчины должны быть таинственными и опасными, — он наклонился к нам. — Так вот, Этьену очень понравился мой облик. Говорю вам, благодаря этому новому стилю наша сексуальная жизнь стала более бурной.

— Рада за вас, — сказала я, пока Лоренц доставал свою сумку из машины, а затем тщательно закрывал двери. — Зато Торин и Ширли, похоже, вообще не общаются, и Ширли становится всё хуже.

— Знаю, — печально произнёс Лоренц, взял нас под ручки, и мы направились в сторону двери, ведущей в массив. — Во время каникул я пытался поддерживать с ней связь, но она игнорировала мои весёлые попытки снова внести в её жизнь радость.

— Если бы мы только знали, где скрывается Торин, — задумчиво заметила я.

— Именно, — ревностно согласился Лоренц. — Тогда я мог бы полететь к нему и поиграть в Купидона. В противном случае, оба этих депрессивных больше никогда в жизни не станут счастливыми.

— Полететь? — удивилась я. — Ты действительно собираешься хоть раз попользоваться лётными правами, которые сделал?

— Конечно, — с явной гордостью ответил Лоренц. — Я провёл каникулы в Берлине не только прорабатывая текущий план и заказы для выпускного бала, выбирая абсолютно изысканный шведский стол и разрабатывая феноменальное освещение, но также наслаждался с Этьеном ночной жизнью и посещал семинар, чтобы преодолеть аэрофобию.

— Семинар, чтобы преодолеть аэрофобию? — Лиана с сомнением посмотрела на Лоренца, затем вытащила из кармана своё удостоверение личности и протянула через контрольный ящик рядом с дверью.

— Да именно — подтвердил Лоренц, усердно кивая, когда мы вошли в узкий проход и направились дальше к плато. — Мой фундаментальный страх перед полётом, высотой и боязнью разбиться имеет очень глубокие причины, — серьёзно сказал Лоренц. — В долгих беседах мы обсуждали мои страхи и при этом выяснили, что они кроются в жестоком событии, произошедшем в моём детстве.

— Действительно? — с беспокойством спросила Лиана.

— Да, — ответил Лоренц, страдальчески вздыхая. — Когда мне было пять, на детской площадке меня столкнули с качелей три подростка-хулигана, и я заработал сотрясение мозга. Этот опыт вселил в меня большую неуверенность, я сильно ударился и мне было больно.

Лоренц на мгновение закрыл глаза и глубоко вздохнул, чтобы собраться.

— Но теперь я с помощью дыхательных упражнений покончил с этим, и, наконец, свободен.

— Дай угадаю, — сказала с подозрением Лиана. — Это удовольствие стоило не дёшево.

— Хм, — Лоренц закатил глаза. — Дело вовсе не в деньгах. Если у тебя есть шанс развиваться дальше и избавиться от своих страхов, тогда нужно использовать возможность.

— Понимаю, — промолвила Лиана.

— Значит ты считаешь, что уже можешь пролететь в туннеле? — с любопытством спросила я.

До этого он всегда уклонялся, потому что боялся высоты.

— Ну да, — протянул Лоренц и посмотрел вниз в темноту. Он глубоко вздохнул, словно убеждая себя, что должен быть смелым. — Конечно, теперь я готов к этому, — сказал он удивительно твердым голосом.

— Хорошо, — обрадовалась я и выпустила крылья. — Значит мы, наконец, сможем быстрее попасть наверх. Лиана, ты с нами? — я с надеждой посмотрела на нее.

— Нее, это не для меня, — ответила Лиана, в то время как я перелезла через ограждение и начала сильно бить крыльями. Обожженные перья наконец-то полностью отросли, и я снова испытывала ощущение полета. Даже с моей сумкой, которую я держала в руке, все было по-старому.

— Не думаю, что победить страх мне поможет несколько дней дыхательных упражнений, — Лиана взяла сумку и начала подниматься по лестнице.

— Ты так не думаешь? — Лоренц вопросительно посмотрел ей вслед. Потом перевел взгляд на меня.

— Ты полетишь? — спросила я.

— Брюс казал, что я смогу. Я смогу сделать всё, потому что сильный.

Лоренц закрыл глаза и с пронзительным криком выпустил крылья. Затем он мужественно поднялся на перила и округлив глаза, посмотрел вниз, в темноту туннеля.

— Ради бога, — побледнев, прошептал он.

Прежде чем я успела поощрить и подбодрить Лоренца сделать прыжок, он уже снова спрыгнул с перил и спрятал крылья.

— Сегодня плохой день, — извинился он, когда я удивлённо взглянула на него. — Брюс говорит, что нам не нужно стыдиться плохих дней.

— Завтра у тебя обязательно получится, — подбодрила я, энергично махая крыльями. — Увидимся наверху, — с этими словами я полетела и уже вскоре приземлилась во дворе замка.

Сюда тоже пришла весна. Весенние цветы светились яркими пятнами в свете начинающегося дня. Я поспешила пересечь двор и нахмурившись, разглядывала фасад Тенненбоде. Вендолин Габриель выбрал для начала семестра нежно-розовый цвет, прерываемый светло-зелёными пятнышками. Это зрелище даже для Лоренца будет скорее всего чересчур.

Я вошла в вестибюль и как раз хотела повернуть направо, чтобы отнести сумку в свою комнату, когда обнаружила Дульсу, которая стояла перед вывешенными результатами экзаменов прошлого семестра.

— Ну и как? — подойдя спросила я. — Мы прошли?

— Привет, Сельма, — она повернулась, убирая за ухо свои теперь уже длинной до плеч выкрашенные в каштановый цвет волосы. — Да, кое-как, — сказала она. — По крайней меря я не провалила ни один предмет. А это самое главное.

— Верно, а если учесть то, что тебе приходится ещё многое учить параллельно, то это действительно подвиг, — я просмотрела список, в поисках своего имени. — Я тоже всё сдала, — сказала я с облегчением. — Только не стоит оценки в колонке для водной теории. Это странно.

— Посмотри, — нахмурившись сказала Дульса. — У Адама и Скары тоже ничего не стоит.

— Хм, действительно странно.

Скорее всего, всё дело в провалившимся экзамене по пятому элементу.

— Ты уже идёшь на завтрак? — спросила теперь Дульса, махая девушке из её профиля, которая собиралась пойти в Восточный зал.

— Нет, — ответила я. — Мне ещё нужно отнести вещи наверх.

— Хорошо, тогда увидимся позже, — сказала Дульса. Потом заговорщически подмигнула. — Сегодня мы снова устроим наш вечер игры в Дребеллум, верно? Тогда сможешь рассказать мне последние новости.

— Конечно, — улыбнулась я.

Я действительно с нетерпением ждала этот ритуал. Кроме того, мне было очень интересно, что другие думают по поводу печати Тора.

Может быть мы даже сможем обсудить это уже во время завтрака или обеда.

Но из моих планов ничего не вышло. Уже во время завтрака разгорелась горячая дискуссия по поводу новых членах гоночной команды драконов, о которых Грегор Кёниг объявил во время завтрака.

Он выбрал трёх новых жокеев, и действительно ли они пригодны, теперь громко обсуждалось за всеми столами. В команду удалось попасть девушке из четвёртого семестра. Её звали Белинда, и со своими светлыми, заплетенными в косу волосами и ямочками на красивом лице она выглядела неприметно, но по словам её поклонников в борьбе была несгибаемой и не знала милосердия.

Затем Грегор Кёниг выбрал ещё парня по имени Лупос, который, казалось, состоял из одних только мускулов и благодаря им уже сейчас мог заставить группу восторженных девушек кричать до одури. Сняв свой пуловер, он в одной футболке продемонстрировал свои впечатляющие бицепсы.

К моей большой радости Грегор Кёниг взял в команду также Леандро. Но некоторые студенты придерживались мнения, что ещё один плебей только навредит команде и лучше выбрать ещё одного патриция вроде Белинды или Лупоса.

Такое подзуживание исходило от высокого парня, который явно хотел сам стать членом команды. У него был высокий лоб, и он весь завтрак настойчиво уговаривал Грегора Кёнига еще раз обдумать свое решение.

После того как Грегор Кёниг отчетливо дал понять, что это решение было окончательным, парень разозлился, и его друзьям даже пришлось выпроводить его на улицу.

За обедом ситуация не изменилась, разве что на этот раз громко говорили о выпускном бале, потому что в багаже у Лоренца оказались афиши, и теперь во всех коридорах Тенненбоде висели поблескивавшие золотом плакаты, объявлявшие о шумной бальной ночи двадцать первого июня на тему «Сон в летнюю ночь».

Тем временем в Тенненбоде появилась и Ширли. Она сидела с нами за обедом, молчаливая и явно в плохом настроении.

— Ну даёшь Лоренц, позаботился о том, чтобы весь Тенненбоде кипел разговорами, — сказала я, с сомнением глядя на двух девушек, которые спорили о том, кто из них наденет бальное платье Гизеллы Верпоччи в серебренную полосочку, которое они, видимо, обе купили в её фирменном магазине. После того, как они чуть не подрались, вмешалась мадам Виллури и выставила дебоширов за дверь.

— А как же! — удовлетворённо сказал Лоренц. — Билеты почти распроданы. Этьен как раз составляет список гостей. VIP-билеты тоже распределены, теперь ещё только осталось согласовать с мадам Виллури, когда она отдаст в моё распоряжение Восточный зал, чтобы я мог начать декорировать.

Боюсь, это будут самые жёсткие переговоры. По сравнению с ними этот кондитер-мимоза был просто пустячком, — Лоренц почтительно наблюдал, как мадам Виллури вернулась с высоко поднятой головой в Южный зал и заняла своё место рядом с профессором Боргиен.

— VIP-билеты? — удивилась я. — Я даже не знала о существование таковых.

— О да, они есть, — серьёзно ответил Лоренц. — Правящий класс ожидает особенного обращения. То есть все семьи сенаторов. Но профессор Нёлль тоже захотел получить VIP-билет. Кажется, он хочет кого-то впечатлить. Я только не знаю, кого. Некоторые специально тратят много денег, чтобы почувствовать себя немного выше других.

Я ещё хотела спросить Лоренца, сколько нужно выложить на стол за такой VIP-билет, когда прямо за соседним столиком разразилась ещё одна ссора, в которой речь шла о том, что один парень, по-видимому, пригласил сразу двух девушек на бал, и обе ничего не знали друг о друге.

Для меня за обедом стало слишком шумно, и я быстро дохлебала овощной суп и собравшись уходить, прихватила хлеб из обрубочного жёлудя, в то время как сора между обеими девушками вот-вот готова была перерасти в потасовку. Сейчас их от драки удерживал ещё только железный взгляд мадам Виллури

Я направилась в водный кабинет профессора Пфафф и задержалась, проходя мимо сверкающих золотом плакатов. Как раз, когда я хотела завернуть в водный кабинет, мне навстречу вышел Флавиус, который, видимо, уже поджидал меня.

— Привет, Сельма, — произнёс он и вместе со мной вошёл в класс. — Ну и как? — спросил он, с осторожностью оглядываясь по сторонам.

Но не считая двух девушек, сидящих в первом ряду и болтающих о предстоящем бале — как же иначе — мы были одни.

— Адам обнаружил недавно использованную стоянку, — сказала я, опускаясь на своё место. — Но носителей печати он ещё пока не нашёл. Сейчас он спит, что я, кстати, тоже не прочь сделать.

Я зевнула, закрыв рот рукой. После обеда усталость проявилась с полной силой, и я с тоской подумала о вилле дель Маре и прекрасном кофе, которое там подавали и к которому я не смогу приблизиться из-за невыносимых Морлемов.

— Мне купить для тебя кофе? — спросил услужливо Флавиус.

Одно мгновение я с удивлением на него смотрела.

— Хм, да, с удовольствием выпью, — в конце концов нерешительно согласилась я. — Это было бы очень мило с твоей стороны.

— Ну конечно, мы же одна команда.

Он заговорщически подмигнул, и меня охватило странное чувство, что на нашей стороне появился новый боец. Нужно будет ещё раз поболтать с ним по душам, чтобы всё, что мы обсуждали, оставалось между нами.

Незадолго до того, как профессор Пфафф вошёл в класс, Флавиус вернулся и протянул мне хорошо закрытый бумажный стаканчик.

— Спасибо, — поблагодарила я. — Я твоя должница.

— Не за что, — прошептал Флавиус. — Без тебя я до сих пор не знал бы, что происходит с моим отцом. Я должен выполнить для тебя ещё бесконечное число поручений и принести тысячу чашек кофе.

— Спасибо, — удивилась я, сделав глоток кофе, а потом спрятала стакан под скамейку.

— Добро пожаловать на ваш последний семестр, — в этот момент произнёс профессор Пфаф. Видимо, у него было хорошее настроение, и он быстрым шагом прошёл к своему большому резервуару с водой. — Всё станет ещё сложнее. Теперь мы начнём готовиться к вашим последним экзаменам, и я уже могу пообещать, что даром вам ничего не достанется. Пройдите все на свои места. Начнём сразу прорабатывать материал, чтобы не терять ни минуты драгоценного времени, которое у нас есть для подготовки.

Флавиус направился к своему месту, и последние студенты шмыгнули в класс и сели за столы. Алекса и Дорина вошли последними, и пока они садились, я задавалась вопросом, что ожидает VIP-гостей на выпускном балу. Нужно будет спросить Лоренца, что он придумал для высшего общества.

— Я более-менее удовлетворён вашими результатами экзаменов прошлого семестра, — продолжил профессор Пфафф. — Некоторые могли бы получить оценку получше, если бы больше старались, но в целом я думаю, мы можем быть довольны. В последнем семестре мы сфокусируемся исключительно на практическом применении ваших знаний. Нам нужно подготовить вас для рынка труда. Мы посетим компании, часть нашего учебного плана включает в себя стажировку, а ещё мы пригласили в гости некоторых бывших студентов, которые расскажут нам о своём успешном старте в профессиональную жизнь.

Я подняла руку, таким образом прервав лекцию профессора Пфафф.

— Сельма, пожалуйста, у вас есть вопрос, — он смотрел на меня с дружеской улыбкой.

— Да, — ответила я. — Я заметила, что не получила оценку за прошлый семестр. Я хотя бы экзамен сдала?

— Знаю, — с сожалением ответил профессор Пфафф. — Я не смог поставить оценку ни вам, ни Адаму Торрел, ни Скаре. Где вообще эти двое? — профессор Пфафф оглядел класс.

Флавиус встал как по сигналу.

— Адам Торрел выполняет операцию Чёрной гвардии и защищает Объединённый Магический Союз от Морлемов, — выпалил он порывисто.

Я бросила на него признательный взгляд. Флавиус оказался очень полезным.

— Ах, да, правильно, — промолвил профессор Пфафф, как будто этот вопрос лишь ненадолго выпал из его памяти. — А где же тогда барышня Энде?

Он посмотрел в сторону Дорины и Алексы.

— Скара слишком занята, — сообщила Дорина также услужливо. — Эгони вместе с ней и помогает ей сегодня. Она должна появится на множестве публичных встреч, поэтому готовится.

— Действительно? — спросил профессор Пфафф, он был сбит с толку, да и я задавалась вопросом, что нужно готовить для того, чтобы стоять и улыбаться, но, видимо, я недооценивала репрезентативные функции, которые всё чаще Скара брала на себя.

— Да, ей сейчас нужно так много сделать, — Эгони распахнув глаза, многозначительно глядела на профессора Пфафф.

— Пусть так, — ответил раздражённо профессор Пфафф. — И именно по этой причине я не смог поставить оценку ни вам, ни Скаре Энде, ни Адаму Торрел. В ваш итоговый бал входит также оценка результатов в применении пятого элемента. И эти балы даёт палата сенаторов на основании моего экзаменационного отчёта, а они до сих пор не оценили вас, якобы потому что на данный момент все свободные ресурсы нужны в другом месте, — профессор Пфафф сделал глубокий вдох, чтобы собраться. — Во всяком случае, теперь нам нужно ждать, а до тех пор просто продолжим как обычно занятия.

Профессор Пфафф подошёл к своему большому рабочему столу и полностью посвятил себя объяснению сложного заклинания, которое заставляло действовать круговорот воды в Акканке.

Пока профессор Пфафф объяснял, как образуются облака, как ежедневно после обеда идёт дождь и как действует сток влажности через разные слои почвы, я почувствовала, что кратковременный эффект кофе уменьшается. Хотя я и опустошила стакан маленькими глотками, выпитыми тайком, усталость давила теперь безжалостно на мои веки.

Как раз, когда я уже боялась, что сейчас засну сидя, я услышала серьёзный шепелявый голос в голове. Это был господин Кросов из палаты сенаторов. «Сельма Каспари», — сказал он деловито. «Палата сенаторов приглашает вас прийти по серьёзному делу. Мы хотим поговорить с вами и ожидаем вас в два часа дня. Пожалуйста, не опаздывайте. Эта встреча обязательна.»


Неотложные встречи


Мне не пришлось долго уговаривать профессора Пфафф, чтобы он отпустил меня с занятий пораньше.

— Можете идти, — сразу согласился он, когда я сообщила, что меня вызвали на краткосрочную встречу в палату сенаторов. — Наверняка служащие наконец определили оценки. По меньшей мере с опозданием в два месяца, но лучше поздно, чем никогда, верно?

Затем он продолжил свой урок, а я схватила сумку и быстро ушла.

Пока я бегом пересекала вестибюль, чтобы успеть вовремя, я задавалась вопросом, почему эта встреча была назначена так краткосрочно. Действительно ли в палате сенаторов царил такой беспорядок? По-видимому, Ладиславу Энде приходилось в настоящее время организовывать многие структуры заново. Сможет ли он благодаря своему рвению немного раскачать неуклюжую бюрократию?

И почему мы должны обсуждать это в палате сенаторов? Меня охватило нехорошее предчувствие, потому что я не горела желанием снова становиться посмешищем вышибал, стоящих на входе. И кто вообще знал, чем всё закончится.

Скорее всего, Скара уже позаботилась обо всём, и теперь меня обвинят в том, что экзамен вышел из-под контроля. Хотя во всём виновата она. Хотела обязательно испортить мой экспонат, и всё только ради того, чтобы забрать Адама себе. Почему она наконец не поймёт, что таким способом не завоюет его сердце?

Но, по-видимому, Скара была не готова принять этот факт, и я могла лишь надеяться, что палата сенаторов будет рассматривать этот вопрос относительно милостиво и не посчитает меня угрозой для общества.

Я пролетела вниз по туннелю и буквально бегом пересекла рыночную площадь. Только когда я завернула на Каштановую аллею, я пошла немного медленнее. Весна повсюду возвращалась назад. Когда дорога сузилась, и я зашла в лес, это стало ещё более явно. Солнце грело, а влажный, пряный запах сосновых игл и лесной земли висел в воздухе. Птицы щебетали в ещё голых ветвях, и я одно мгновение просто наслаждалась спокойной атмосферой.

Вскоре я дошла до перекрёстка, возле которого находились руины Арпади. Здесь Адам только вчера перешёл в Антарктику. Удалось ли ему уже добиться успеха и найти носителей печати? Скоро он должен будет вновь присоединиться к Чёрной гвардии, да и равноденствие приближалось. Наше время истекало. Когда вернусь с этой встречи, нужно будет обязательно с ним связаться.

Я как раз хотела повернуть налево и продолжить путь к палате сенаторов, как вдруг услышала звук, доносящийся из руин. Это был тихий скрип, почти как будто кто-то открыл дверь.

Я достаточно хорошо знала звук, который издавала дверь, ведущая в Антарктику.

Кто-то как раз собирался перейти в Шёнефельде. Я резко остановилась, затем шагнула за дерево. Мои мысли обгоняли одна другую. Бальтазар нашёл способ, как войти в Шёнефельде?

Это было бы фатально. Но на самом деле это абсолютно невозможно.

Ладислав Энде из-за панического страха, что его лишат власти, везде наложил защитные заклинания. До сих пор я полагала, что они такие же сильные, как заклинания моей бабушки, но в этот момент я больше не была в этом так уверенна.

Скрип стал громче, и теперь я также услышала шаги и тихие голоса мужчин.

Я закрыла глаза и проверила окружение. Я почувствовала гудение воды, ощутила живую пульсацию крови поблизости, а затем явно почувствовала живое покалывание в венах, которое мог вызвать во мне только один единственный человек в мире.

— Адам? — вопросительно спросила я и вышла из-за дерева, прежде чем хорошенько подумать, хорошая ли это идея. Но было уже поздно.

Я бы всё равно не смогла подготовиться к тому, что увидела. На дороге стояли Жизель и Филипп, а из руин как раз выходили Гюнтер Блюм и мужчина, очень похожий на Флавиуса Гондена, который мог быть только его отцом. Они стояли там так дружно и спокойно, что я внезапно больше не могла поверить в то, что между ними может существовать предательство и раздор. Неужели я ошиблась?

Они все выстроились перед руинами, а потом из них вышли Ким Гёрнер и Вельф Боргерсон. Используя заклинание ветра, они переносили большой предмет, находящийся между ними. Он выглядел как огромная посылка, прямоугольный и угловатый. Только, казалось, что она не из картона, а из стекла. Значит это не снаряжение. Они продолжали идти, пока не оказались на дороге. Затем оглянулись на руины, где между камней как раз выходил Адам. Он тоже балансировал за собой такой же большой предмет и осторожно перенёс его на дорогу.

Я с любопытством разглядывала то, что они принесли с собой из Антарктики. У Адама было видно лучше, что это такое. Блок действительно, казалось, был сделан из стекла, но поскольку мужчины пришли из Антарктики, это мог быть только лёд.

Я медленно приблизилась, чтобы лучше разглядеть то, что находилось во льду. Лёд был прозрачным, без трещин и воздушных пузырей. Словно через стеклянное окно я увидела прямую фигуру женщины. Её рыжие волосы разлетелись вокруг, будто она стоит на ветру.

Кровь застыла у меня в жилах, и я хрипло закричала.

— Сельма, — испугался Адам.

Я знала, что он тоже чувствует всепоглощающую боль в моей груди.

— Зачем вы принесли её сюда? — хрипло крикнула я. — Почему не оставили её в покое?

Это был намеренное решение оставить родителей после смерти вместе.

— Сельма, мы вернули не только твою мать, — осторожно произнёс Адам и посмотрел на другой ледяной блок, который несли Ким Гёрнер и Вельф Боргерсон.

Я была настолько сосредоточена на маме, что до меня доходило не так быстро.

— Вы нашли моего отца? — хрипло спросила я, уставившись на ледяной блок.

Было видно не особо много, кроме того, что в нём была заключена тёмная фигура.

Затем я пробудилась от оцепенения и с гневом посмотрела на Кима Гёрнера и Вельфа Боргерсона.

— Это было так необходимо? — закричала я. — Вы не могли оставить его в покое? — я поднесла руку к груди и сорвала с шеи подвеску с печатью Тора. — Вот то, что вы искали. Отец не взял её с собой. Он спрятал печать Тора в Шёнефельде, — мой сердитый взгляд направился на Жизель и Филиппа.

— Если бы вы потратили немного времени на то, чтобы поговорить с нами, вместо того, чтобы делать из этого такой огромный секрет, тогда мы догадались бы намного раньше. И многие несчастья не случилось бы. Лидия не позволила бы Скаре вселить в себя неуверенность, и её бы не похитили. И вместо того, чтобы терять столько времени в Антарктике, мы могли бы вооружиться и подготовиться к битве с Бальтазаром, — я сделала глубокий вдох и снова посмотрела на Кима. — Тебе отлично известно, что мы боремся с Бальтазаром и против несправедливой системы. А ты знаешь, что Константин Кронворт перестал сочинять, а господина Лилиенштейна должны были арестовать?

Ким Гёрнер побледнел, очевидно он ничего об этом не знал.

— Арестовать? — запинаясь, переспросил он.

— Именно, — твердо ответила я. — Он сбежал, выпуск «Красного Мстителя» остановлен, а книжный магазин закрыт. Парэльсус тоже сбежал и прячется от палаты сенаторов. Неужели для тебя это больше ничего не значит? — я с упреком смотрела на Кима. — Ты же еще недавно боролся вместе с этими мужчинами.

— Я не знал об этом, — с заметным потрясением ответил Ким Гёрнер.

— Ты также наверняка не знаешь о том, до кого отчаяния довел своего брата, когда просто взял и исчез, — гневно сообщила я. — Я скажу ему правду, никто не заслуживает быть обманутым, — я по очереди смотрела на озадаченные лица.

— Вы не понимаете, что единственный шанс бороться с несправедливостью, это работать сообща и вместе использовать то, что мы знаем и умеем? Если каждый будет преследовать свою собственную маленькую цель, то мы просто вымотаемся и не продвинемся ни на шаг вперед. Бальтазар вернулся, и он сильнее чем когда-либо прежде.

— Сельма права, — подтвердил Адам.

— Поэтому, — я подняла вверх печать Тора, — я займу место моего отца, нравится вам это или нет. Либо со мной и вместе со всеми, кто борется за это дело, либо дверь навсегда останется закрыта.

Носители печатей смотрели на меня с некоторым недоумением.

— Ты не посмеешь, — произнёс угрожающе Вельф.

— Еще как посмею, — сразу парировала я, снова одевая печать на шею. — Подумайте об этом хорошенько и прежде всего быстро. У нас мало времени, равноденствие не за горами, и только в этот день дверь можно будет открыть.

— Откуда ты это знаешь? — удивился Ким Гёрнер, на лицах Жизель и Филиппа тоже читалось удивление. Только во взгляде Гюнтера Блюм было сомнение, и мне стало интересно, что он здесь делает и от чьего имени действует.

— Тебе не стоит недооценивать Сельму, — заметил Адам с усмешкой на губах.

Затем снова стал серьёзным.

— У вас есть время подумать. Обсудите это вместе, а затем сообщите нам своё решение, — он обвёл глазами мужчин. — Но это может пока подождать. Нам нужно закончить работу, — он повернулся ко мне. — Когда я нашёл носителей печати, они уже обнаружили твоего отца. Мы вместе решили, вернуть твоих родителей в Шёнефельде и похоронить их здесь в кругу семьи.

— Твои родители, несомненно, хотели бы этого, — заметил Филипп.

— Что ты вообще об этом знаешь? — огрызнулась я.

Я все ещё не могла простить Жизель и Филиппа за то, что они просто взяли и уехали, разорвав контакт с нами, только чтобы найти эту печать.

— Я лишь надеюсь, что то, что спрятано в Миндоре, стоит всех жертв.

Сказав это, я кивнула Филиппу и подошла к Адаму, чтобы помочь ему вернуть в Шёнефельде мою маму, спустя столько лет после того, как она покинула город.

Похороны состоялись уже через два дня. Бабушка сразу вернулась в Шёнефельде, когда услышала, что Тони и Катерина нашлись. Когда мы встретились в Каменном переулке, выражение её лица было сложно определить.

События сильно расстроили Леандро. Жизель и Филипп на короткое время снова поселились в нашем доме. Но хотя мы были все вместе, мы не говорили о том, что произошло. Казалось, что хотя физически мы и рядом, но всё же так далеко друг от друга, как никогда прежде. Случившееся создало между нами пропасть и нарушили доверие.

Леандро тоже теперь обо всём знал и как и мне, ему было сложно просить Жизель и Филиппа за их скрытность.

Бабушка не стала комментировать события. Она все свои силы вложила в организацию похорон и выполнение всех формальностей, видимо, не допуская никаких других мыслей. Когда она говорила с гробовщиком и поручала каменотёсу выгравировать на семейной могиле подходящую надпись, я хоть и сопровождала её, но мне казалось, что она совсем меня не замечает.

Когда мы стояли у могилы родителей, казалось, будто бабушка совсем поникла. Это был пасмурный день в марте, было холодно, и я, дрожа, подняла вверх воротник пальто, чтобы защитить себя от моросящего дождя, который начался как раз в тот момент, когда мы собрались вокруг могилы.

В похоронной процессии участвовало на так много людей. Кроме Леандро, бабушки и меня, пришли ещё Адам, Леннокс и Рамон. Здесь присутствовали также Лиана, Дульса, Лоренц и Этьен и, конечно, носители печати. Они молча стояли вокруг могилы и с серьёзным видом разглядывали надпись на надгробной плите, в то время как гробовщик мягко обрисовывал короткую жизнь моих родителей.


Что значит свобода, если другие в плену?

Важен ли мир перед лицом приближающейся войны?


Здесь лежат Катерина Каспари и её любимый муж Тони Каспари, объединённые в вечном сне. Свою жизнь они отдали за людей, которых любили больше всего. Их жертва никогда не будет забыта, а их любовь и борьба за справедливость переживут смерть.


Мои глаза тоже остановились на этих словах и в первый раз за последние дни я осознала тот факт, что мы прямо сейчас хороним моих родителей. Я вспомнила всю нашу историю.

Мои первые воспоминания о счастливом и беззаботном детстве, здесь в Шёнефельде. Драматичное расставание, когда мне было четыре года. Время в Тенненбоде, когда я обнаружила, какую жизнь вели мои родители и каким опасностям подверглись, только чтобы сохранить любовь и просто быть семьёй с Лидией, Леандро и мной.

Наконец я вспомнила нашу короткую и тем более ценную встречу в царстве мёртвых, тот момент, который заставил меня принять их смерть. Они были в безопасности, вместе на вечность, и когда-нибудь мы снова встретимся. На глазах выступили слёзы, и Адам крепко сжал мою руку.

Гробовщик рассказывал тривиальные вещи, и я была рада, что его слова не усугубили боль. Кроме того, что он вообще знает о моих родителях и их судьбе? Ничего, о чём мы могли бы открыто говорить здесь, возле их могилы в Шёнефельде.

Я бросила цветок и горсть земли на гробы.

— Я люблю вас, — прошептала я, затем отвернулась и медленно покинула кладбище.

Когда я оказалась в Базальтовом переулке, я глубоко вздохнула. Боль постепенно уходила из сердца. Теперь было место для траура, место, куда мы могли пойти и вспомнить родителей. И хотя это было болезненно, но всё же хорошо и правильно.

Теперь пришёл момент, когда мне нужно оставить боль позади и смотреть вперёд. Борьба моих родителей закончилась, но моё будущее ждёт меня впереди, и я хотела, чтобы это было будущее, которое я смогла бы построить и насладиться вместе с Адамом, бабушкой, сестрой и братом.

Вельф и Ким первые вернулись с кладбища.

— Какое вы приняли решение? — серьёзно спросила я. — Сегодня равноденствие, и нам нельзя упускать этот шанс.

Я положила руку на шею, где прямо рядом с цепочкой мамы весела печать Тора.

— Ты можешь занять место Тони.

Вельф коротко кивнул. Видимо, он смерился с тем, что я не сдамся и не отдам им печать. Теперь ко мне также подошли Гюнтер Блюм, Рокко Гонден — отец Флавиуса и Жизель с Филиппом.

— Первые из нас отправятся прямо сейчас и всё подготовят, — сообщил Вельф, а другие закивали. — Некоторые из нас пройдут через туристическое агентство. Другие последуют через несколько часов. Это будет наименее заметно.

— С тобой мы должны быть осторожны, — заметил Филипп. Я рассказала ему о своей силе притяжения на Морлемов. — Ты присоединишься к нам в последнюю очередь, и мы сразу направимся в Миндору в надежде, что будем быстрее, чем Морлемы.

Как раз, когда я уже собралась уходить, я услышала шепелявый голос в голове и замерла. «Сельма Каспари, вы не явились в назначенное время. Мы даём вам возможность наверстать упущенную ранее встречу и ожидаем для разговора через тридцать минут в палате сенаторов.»

Это был господин Кросов. Я сразу же узнала его голос и вспомнила, что совершенно забыла о встрече. Но сейчас у меня тоже не было на неё время.

В конце концов, я как раз хотела начать собрать вещи, потому что через несколько часов должна буду отправиться в Южную Америку, и эта миссия уже только из-за Морлемов будет достаточно сложной.

«Если вы пропустите и эту встречу, мы примем судебные меры.»

— Чёрт, — резко выругалась я.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила бабушка. Она снова выглядела собранной.

— Палата сенаторов хочет, чтобы я немедленно явилась для разговора. Я уже пропустила первую встречу три дня назад и если не приду, они хотят принять судебные меры, — я недовольно вздохнула. — Мне надо быстро заглянуть туда. Сейчас мне не нужны проблемы, ведь я завишу от защитных заклинаний.

— А по какой причине тебя туда пригласили? — с сомнением спросил Гюнтер Блюм.

Я одно мгновение задумчиво на него смотрела. Нельзя было сказать, что я доверяю ему, но если кто и знает, что значит это приглашение, то вероятнее всего он.

— Этого господин Кросов мне не сказал, — ответила я. — Но, несомненно, речь пойдёт об оценке нашего первого теста по пятому элементу.

Одно мгновение Гюнтер Блюм смотрел на меня с сомнением, затем покачал головой.

— Невозможно, — ответил он. — Из-за этого никого не заставляют приходить в палату сенаторов. Оценки обсуждаются исключительно с профессорами, а не со студентами.

— В самом деле? Даже когда тест вышел из-под контроля? — ничего не понимая, спросила я, лихорадочно размышляя, что ещё может значить приглашение в палату сенаторов.

— Нет, — ответил Гюнтер Блюм. — Даже тогда. Первые тесты всегда хаотичны. В этом нет ничего необычного. Сколько времени они тебе дали?

— Тридцать минут, — ответила я. — И пригрозили судебными мерами, если я не приду.

— Тебе нужно как можно быстрее исчезнуть, — сказал он совершенно спокойно и объективно. — Они охотятся за тобой.

— Что? — испугался Адам.

— Этого не может быть, — согласилась с ним бабушка. — Сельма ничего не сделала.

— Почему они это делают, я не могу сказать, — ответил Гюнтер Блюм пожимая плечами. — Ты можешь принять мой совет и исчезнуть, прежде чем они тебя схватят или рискнуть и продолжать настаивать на том, что этого не может быть.

Я некоторое время задумчиво смотрела на Гюнтера Блюм. Могу ли я доверять ему? Он был отцом профессора Нёлль, он был высокопоставленным чиновником в палате сенаторов, а значит, в сущности, мог быть только моим врагом. Но сейчас он стоял передо мной и давал совет, который может спасти мне жизнь, если то, что он говорит, правда. Но какова причина его помощи? Может он находился среди носителей печатей лишь потому, что в укрытии в Миндоре было нечто, чем он хотел завладеть, и все его дружелюбие было всего лишь театром?

Действительно ли я хочу выяснить, пошутила ли палата сенаторов или нет? Чтобы войти в укрытие, ему нужна я, поэтому логично, что он заинтересован в том, чтобы со мной все было в порядке.

— Сделай, что он говорит, — мягко посоветовал Филипп.

— Почему? — напряженно спросила я. — Ты можешь ему доверять? Он ведь из палаты сенаторов. Откуда тебе знать, на чьей он на самом деле стороне? Ты вообще знал, что он проник в мои мысли, чтобы выяснить, что мой отец пропал в Антарктике?

— Да, — сказал Филлип все еще удивительно мягким голосом. Казалось, мои слова совсем его не удивили. — Когда у нас будет больше времени, я расскажу тебе. Но не здесь и не сейчас.

Гюнтер Блюм одарил меня двусмысленной улыбкой, пока я раздумывала над словами Филиппа. Если я сейчас исчезну, мне, наверное, нельзя будет вернуться в Шенефельде. Но если Гюнтер Блюм прав и меня должны задержать, то будет лучше уйти, причем как можно быстрее. Я смотрела то на Филлипа, то на Гюнтера Блюм.

— Хорошо, — согласилась я. — Я немедленно исчезну.

— Мы немедленно исчезнем, — поправил меня Адам. Конечно же он не отойдет от меня ни на шаг.

— Хорошой выбор, — заметил Гюнтер Блюм со странной и двусмысленной улыбкой на губах, отчего мне стало не по себе. Однако никому, кроме меня, это не показалось странным. Может он всегда так улыбается, а я просто придаю его улыбке особое значение.

Тем не менее Филипп задолжал мне исчерпывающее объяснение, как только у нас будет на это время.

— Хорошо, тогда изменим план, — сказал Вельф.

— Я пойду с вами вперёд, — сообщил Рокко Гонден, кивая. — Мы сразу перейдём в мой офис. Там есть защитное заклинание, и мы будем в безопасности, пока другие не последуют за нами в Южную Америку. Затем уже из моего офиса мы присоединимся к ним.

— Я принесу с собой твою сумку, — тихо заметил Филипп.

Я быстро кивнула. Затем крепко обняла бабушку.

— Я дам о себе знать, — сказала я.

— Береги себя, — хрипло ответила она.

Затем я высвободилась из объятий и с Адамом под руку направилась в неопределённое будущее.

С дипломатическим удостоверением личности отца Флавиуса путешествие прошло на удивление быстро и удобно. С помощью параллельной рамы в туристическом агентстве госпожи Трудиг мы сразу перенеслись в офис Рокко Гондена, да ещё абсолютно инкогнито.

— Дипломаты наслаждаются роскошью конфиденциальности. Путешествия с моим удостоверением личности нельзя контролировать, точно так же, как и путешествия всех сотрудников палаты сенаторов.

Рокко Гонден закрыл дверь в свой офис.

Это была просторная, светлая комната с огромным письменным столом и высокими канцелярскими шкафами. Два корнесоса немного озеленили комнату, больше в ней ничего не было. Но это меня не удивило, потому что господин Гонден тоже находился несколько недель в Антарктике. Снаружи за окном я обнаружила пальмовый сад с зелёными лужайками и яркими цветами.

— Здесь мы пока в безопасности. Комната находится под защитным заклинанием, и в неё нельзя войти с улицы, — он указал на вторую дверь, которая, без сомнения, вела в другие офисы. — Вам лишь нужно вести себя тихо, чтобы вас никто не заметил. Затем мы продолжим путешествие через параллельную раму в небольшую деревню в Андах. Оттуда до Миндоры только ещё десять километров. Этот отрезок пути нужно преодолеть быстро, поэтому мы пролетим. Я уже пойду вперёд и попытаюсь выявить все проблемы, которые могут нам помешать и устранить их.

— Хорошо, — согласилась я.

— Отдохните немного, — сказал господин Гнден. — Я вернусь через три часа и тогда всё примет серьёзный оборот.

Сказав это, он подошёл к параллельной раме и запрограммировал её заново. Затем открыл дверь и исчез в ней.

Я одно мгновение смотрела ему вслед, затем подошла к окну и уставилась на летний сад. После длинных, холодных зимних месяцев в Шёнефльде, я не могла насмотреться на зелень и яркие цветы. У меня возникла мысль, что это, возможно, в последний раз, когда я вижу такие цветы.

— Думаешь, что в этот раз нам тоже удастся ускользнуть от Морлемов? — в конце концов тихо спросила я.

Теперь, когда у меня появилось время, чтобы подумать, меня охватил страх. Если Морлемы окружат меня, а Бальтазар начнёт охотиться, я буду в незавидном положении. Параэлсус отказался поддерживать меня, и фиолетовая дверь больше не появится. Ещё раз мне не повезёт. Я уже определённо растратила всю свою удачу.

Адам подошёл и встал передо мной, высокий, надёжный и с широкими плечами, на которые я могла опереться.

— Тебе нельзя так думать, Сельма, — он посмотрел мне глубоко в глаза, и я на одно мгновение утонула в тёмно-голубом его глаз.

— Всё, что мы делаем, мы делаем для того, чтобы зло исчезло из этого мира. Кто сражается со злом, тот всегда подвергается опасности. Конечно мы могли бы остаться дома. Но на диване не решить ни одной проблемы этого общества.

— Я знаю, — услышав слова Адама, я усмехнулась. — Спасибо, что напоминаешь мне об этом. Иногда это просто происходит, и страх переполняет меня.

— Поэтому мы есть друг у друга, — серьёзно произнёс Адам. — Если ты слаба, я буду за тебя сильным и напоминать, что наша любовь — это наша сила, которая делает нас непобедимыми. В прошлом году ты заботилась обо мне и сражалась за то, чтобы я смог вернуться в этот мир. Вот что делает нас такими успешными. Мы команда и мы держимся вместе, какой бы безнадёжной не была ситуация. Ты не только женщина, которую я люблю, ты для меня всё, моё прошлое, моё будущее, мой друг, моя семья, моя родственная душа.

Я с восхищением посмотрела на Адама. Это именно тот мотивационный импульс, который был мне нужен. Он очень хорошо умел чувствовать то, что у меня на сердце. Иметь такого человека рядом — это самое большое счастья на свете. Нужно использовать те немногие часы, которые нам остались, чтобы почувствовать его, ощутить, услышать и насладиться близостью между нами, вместо того, чтобы дрожать от страха.

Всё случится так, как случится, сейчас я всё равно не смогу этого изменить. Я сделаю всё возможное, чтобы ускользнуть от Морлемов и вернуть мою младшую сестру домой. И если Бальтазар при этом схватит меня, тогда я, по крайней мере, умру за достойное дело.

— Я люблю тебя.

Адам нежно поцеловал меня, держа в объятьях. Так мы и оставались рядом друг с другом, наполненные счастьем и радостью, вместо паники и страха. Лишённый отпечатка времени момент счастья затянулся, так сильно напомнив мне момент в царстве мёртвых, когда мы, наконец, нашли друг друга после долгой разлуки.

Когда господин Гонден вернулся, у меня было самое лучшее настроение, я чувствовала свободу и была наполнена внутренним спокойствием.

— Вы готовы? — серьезно спросил он.

— Конечно, — кивнула я. — Что касается меня, то мы можем отправляться.

— Хорошо, — господин Гонден запрограммировал заново параллельную раму. — Остальные уже ждут нас там. Вход открывается и закрывается только посредством магии. Как только мы окажемся в Миндоре, никто не сможет последовать за нами.

— Понятно, — сказал Адам и подошёл к двери.

— Хорошо, тогда отправляемся в Миндору.

Господин Гонден открыл дверь. Через неё проник яркий свет, и я не стала долго колебаться и просто в неё вошла.

Мне навстречу хлынул тёплый, влажный воздух, и я с наслаждением вдохнула его. Здесь был совершенно другой климат, чем в Шёнефельде. Должно быть мы находились недалеко от экватора. Где ещё могла быть такая температура в это время года?

Сразу за мной дверь пересёк Адам. Мы оказались в маленькой хижине с импровизированной крышей из листьев. Меня любезно поприветствовала на неизвестном языке женщина маленького роста и с тёмными волосами. Адам отвёл меня в сторону, и тут же появился господин Гонден. Он закрыл за собой дверь и дал темноволосой женщине несколько купюр. Затем кивнул нам и быстрым шагом пошёл вперёд.

Когда мы вышли из хижины, я поняла, почему господин Гонден говорил о туманном лесу. Везде между ярко-зелёных деревьев весели клочья тумана, хребты гор скорее угадывались в облаках, чем можно было их разглядеть.

Мы находились в крошечной деревне, которая состояла всего лишь из нескольких кривых хижин.

Тот факт, что здесь была дверь, безусловно заслуга Рокко Гондена. Скорее всего, она даже нелегальная.

Но у меня не было времени уделить внимание ни двери, ни маленькой деревни и тем немногим жителям, что высыпали из своих хижин и смотрели на нас округлившимися глазами. Господин Гонден быстро вывел нас из деревни.

Мы шли вдоль узкой тропинки между невысоких деревьев, которые заросли густым зелёным подлеском. Мне было трудно представить, что через этот подлесок можно пробраться без вспомогательных средств.

Примерно через пятьсот метров тропинка немного приоткрылась, и господин Гонден огляделся по сторонам. Затем выпустил свои крылья и осторожно стал подниматься в воздух между деревьев. Мы с Адамом последовали его примеру, и после того, как достигли вершин, погрузились в облака.

Мы летели на восток с большой скоростью и без перерыва. Жара постепенно начала давить, да и полёт в облаках требовал всей моей концентрации. Нельзя было терять господина Гондена из виду и в то же время покидать защиту облаков.

Был светлый день, и никто не должен заметить нас здесь наверху. Моя кожа становилась всё влажнее и, в конце концов, вода стала сбегать с волос на лоб и капать с подбородка.

Моя одежда тоже промокла вскоре после старта и прилипла к телу как вторая кожа. Полёт становился всё более изнурительным, потому что влажные перья делали наши крылья всё тяжелее, но я была в хорошей форме. Адам и господин Гонден тоже быстро продвигались вперёд.

Я внимательно следила за всем, чтобы отогнать от себя мысли о том, что внезапно могут появиться Морлемы или что они уже давно окружили нас, и мы не заметили их в густых облаках. Но полет хоть и был утомительным, но прошел хорошо, и когда господин Гонден полетел вниз, паря над верхушками деревьев, я облегченно вздохнула.

Мы скоро будем там, приземлимся, приложим печати и исчезнем в укрытии.

Я улыбнулась Адаму и уже хотела пошутить над его промокшей одеждой, как вдруг улыбка застыла на лице Адама.

— Морлемы, — крикнул он.

— Где? — я хаотично огляделась, но не увидела ничего кроме облаков и деревьев.

— В облаках, — ответил Адам. — Филлип обнаружил их, но они нас пока не заметили. Они направляются в ту деревню, откуда мы ушли.

— Нам нужно торопиться, — ответила я, не сумев побороть панику в голосе.

Адам кивнул и подлетел поближе к господину Гондену, чтобы обсудить с ним, что делать дальше.

Мы ускорились, летя над верхушками деревьев. Вскоре, я невдалеке увидела необычайно высокое дерево. Господин Гонден показал туда, и я устремилась прямо к нему.

Внезапно я ощутила приближающуюся опасность. Я хаотично огляделась по сторонам, но не увидела ничего необычного. Тем не менее я была уверена, что они напали на наш след.

— Быстрее, — крикнула я Адаму и господину Гондену и прибавила скорости, несмотря на боль в мышцах спины.

Вскоре я уже обнаружила высокую фигуру Вельфа Боргерсона перед деревом, и когда была достаточно близко, чтобы разглядеть его лицо, я увидела в его глазах панику. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что они нашли нас и начали преследование.

— Приготовься, — крикнул Адам, и я сняла печать Тора с шеи.

Я буквально упала на землю, когда приземлилась перед деревом, чьи ветви тяжело свисали на землю. Круг из камней не дал здесь сомкнуться джунглям. Мой взгляд сразу остановился на середине скалы, в которую была вставлена золотая, круглая плита — точная копия рисунка, что принёс нам Флавиус. Мы прибыли в Миндору, то место, которое загадывало нам столько много загадок.

— Быстрее, — прошипел Вельф Боргерсон, в то время как Адам и господин Гонден приземлились позади меня. — Время уже пришло? — он с отчаянием посмотрел на часы.

— Ещё пять минут, — ответил в панике Филипп. — Мы думали, что полёт сюда займёт больше времени.

— Пять минут? — испугался Вельф. — Это не сработает.

Когда я услышала хриплые крики позади, я полностью успокоилась и медленно повернулась. Бальтазар отправил в погоню за мной сотню Морлемов. Словно тёмная тень, они летели на нас с запада.

— Ты не могла просто отдать эту проклятую печать? — закричал испуганный Вельф. — Они убьют нас. Они, чёрт возьми, убьют нас.

— Не беспокойся о своей безопасности. Они всё равно прилетели только из-за меня, — спокойно произнесла я, снова одевая на шею печать Тора.

Нужно подождать, пока точно не наступит час равноденствия, и космическое движение созвездий займёт нужную позицию. Только тогда откроется вход в Миндору.

Но Вельф прав, Морлемам понадобится меньше пяти минут, чтобы добраться до нас.

— Нам придётся сражаться, — сказала я Адаму, переводя взгляд от Морлемов на него.

Он тоже был абсолютно спокоен и только кивнул.

— Верно, — отозвался он.

— У нас с собой достаточно оружия? — в панике спросил Филипп, в то время как Гюнтер Блюм совершенно притих и так побледнел, что я забеспокоилась, не упадёт ли он сейчас в обморок. И как я удовлетворённо отметила, двусмысленная улыбка, наконец, исчезал с его губ.

— У нес недостаточно оружия для такого количества Морлемов, — ответил беззвучно Гюнтер Блюм.

Было отчётливо видно, что он очень напуган.

— Мы ещё сможет убежать? — спросил хрипло господин Гонден.

— Нет, — ответила я. — Они летают быстрее нас, — я подошла к Адаму, игнорируя панические проклятья Вельфа Боргерсона, который снял своё пальто, чтобы освободить руки для битвы. — Огонь, — сказала я Адаму. — Мы создадим крутящийся купол из огня. Только в этот раз он должен быть настолько плотным и большим, чтобы они не смогли пробиться. По крайней мере, пока не откроется дверь.

Адам кивнул.

— Нам ничего другого не остаётся.

— Хорошо.

Я зашла за спину Адама и положила руки ему на плечи. Затем ненадолго закрыла глаза и сделал глубокий вдох. Я собрала магическую силу в руках и направила поток к Адаму. Я прослеживала покалывающую связь и с каждым вдохом усиливала силу Адама, направляя всё больше моей магии в его руки. Это давалось уже легче, чем в прошлый раз.

Когда Адам создал вокруг нас кольцо из огня, Гюнтер Блюм испуганно закричал. Я открыла глаза в тот момент, когда Адам подбросил купол вверх и привёл его в движение. Он был таким большим, что возвышался над высоким деревом.

Вельф Боргерсон, Ким Гёрнер и Филипп смотрели на нас распахнув от ужаса глаза, в то время как поднялся горячий ветер, развивая наши волосы. Адам усилил купол и увеличил скорость вращения. Словно разрушительный валец, он въелся в подлесок, сжигая его.

— Займите позицию, — крикнула я, перекрикивая треск и шум раскалённого вальца.

С другой стороны раздалось сердитое шипение, которое заглушило даже нашу защиту из пламени. Когда я вскоре после этого услышала визг, полный боли, я поняла, что они начали бросаться в пламя, чтобы потушить его своими телами.

— Займите позицию, — повторила я громче обращаясь к носителям печати.

Внезапно горящий Морлем прорвался через купол и упал на землю. Хриплый крик, который он издал, был душераздирающим.

Вельф немедленно отреагировал, сделал выпад вперёд и вогнал Морлему в тело свой кинжал. Он мгновенно распался в пыль.

— Встаньте в позицию, — энергично напомнил остальным Вельф, и теперь они поспешно задвигались, вытащили свои печати и положили их в треугольники, отпечатанные на плите.

— Ещё тридцать секунд, — крикнул Филипп через некоторое время. Шипение за куполом становилось всё громче. Морлемы напирали на огненный купол.

— Ты ещё можешь? — задыхаясь спросил Адам.

Ему требовалось всё больше усилий удерживать купол от атак Морлемов.

— Да, я должна, — сказала я, стараясь дышать энергичнее.

— Ещё пятнадцать секунд, — крикнул Филипп. — Десять, девять…

— Теперь иди, — сказал Адам.

И как раз в этот момент горящий Морлем прорвался сквозь купол. Он жалко визжал и кричал. Я убрала руки с плеч Адама, вытащила кинжал и всадила его Морлему в тело. Ещё прежде чем он рассыпался в пыль, я сорвала цепочку с шеи и бросилась к золотой плите, чтобы вставить печать в последний свободный треугольник.

— Три, два, один…, - досчитал до конца Филипп.

Огненный купол над нами стал тоньше, за ним различалась только чёрная стена из Морлемов. Они быстро сгорали и сразу же их места занимали новые Морлемы.

Купол больше долго не выдержит. Что, если ключи не сработают? Тогда это будет мой последний вздох. Я уставилась на золотую плиту, которая не шелохнулась и ни двигалась с места.

Меня охватило отчаяние, и хотя я хотела оставаться храброй, теперь я испугалась до полусмерти. Было ещё слишком рано, чтобы уходить. Я ещё не выполнила свою задачу.

И когда страх стал невыносимым, внезапно земля подо мной затряслась.

— Адам, — позвала я. — Идём!

Он оглянулся и теперь тоже заметил, что что-то происходит. Раздался треск, и камень под нами начал быстро погружаться в землю. С боков выскочили каменные плиты и начали замыкаться над нашими головами.

— Адам, идём! — в панике закричала я.

Как раз перед тем, как каменные плиты полностью закрылись, Адам опустил руки и спрыгнул к нам вниз.

В тот же момент купол взорвался, и я увидела во всё меньше становящейся щели, устремившихся на нас Морлемов. Но прежде чем они смогли добраться до нас, щель закрылась, и мы скользнули в темноту.


Миндора


— Черт, едва успели, — тяжело дыша, сказал Вельф Боргерсон.

— Это правда, — ответила я, чувствуя, как постепенно замедляется пульс. Я зажгла огненный шар и посмотрела на лица Вельфа, Рокко, Гюфнтера, Кима и Филлипа, на которых всё ещё читался испуг.

— Мы становимся все лучше, — удовлетворённо произнёс Адам, подняв вверх руку.

— Точно, — улыбнулась я, ударив по его ладони.

— Вы сумасшедшие, — тяжело дыша, заметил Ким. Его дыхание по-прежнему было хаотичным, и он постоянно в панике смотрел наверх, словно ожидал, что Морлемы вот-вот пророют отверстие в потолке. — Вы абсолютно сумасшедшие, — он потер лоб. — Это была идиотская идея, взять с собой Сельму. Она как магнит притягивает Морлемов, как чертов магнит.

— Я знаю, — отозвалась я, в то время как мы продвигались все дальше вниз. — Но теперь мы здесь, и все живы. Важен результат.

— Кроме того, это еще ничего, — поддержал меня Адам, осматривая куртку и штаны на наличие следов возгорания или других ранений, которые могли причинить ему Морлемы. — Хотя у меня возникло впечатление, что их стало больше.

— Да, — согласилась я. — У меня тоже сложилось такое впечатление. К тому же они такие агрессивные, что ведут себя неосторожно. Им не важно, что их обнаружат или что, охотясь за мной, они могут понести тяжелые потери.

— Да у вас не все дома, — Ким недоуменно смотрел на нас. — Вы говорите об этом так, как будто это нормально. Сумасшедшие! Это ненормально, черт побери. Эти монстры охотятся за вами. Вы должны спрятаться в какой-нибудь темной дыре, чтобы никого не подвергать опасности.

— В принципе, я тоже так считаю, — ответила я, наблюдая за медленно проплывающей мимо нас стеной. — Но, к сожалению, Бальтазар похитил мою сестру, и я не собираюсь прятаться, потому что это не поможет вернуть ее назад.

— Мы здесь, потому что надеемся, что вы обладаете знаниями и оружием, которые помогут нам в борьбе с Бальтазаром и в освобождении девушек, — сказал Адам, когда каменная плита резко остановилась, и я увидела большой проход справа. — Я искренне надеюсь, что тут есть то, что оправдает опасность, которой мы подверглись.

— Их былo так много, — пробормотал белый как стена Гюнтер Блюм. На его лице все еще читался шок, и я предположила, что он впервые в жизни так близко соприкоснулся с Морлемами.

— Их действительно много, — тихо заметила я. — И будет еще больше. Бальтазар стал сильнее. Но, по крайней мере, сейчас мы в безопасности.

— Если у кого и были знание и оружие, то это у Тони, — сообщил Вельф. — Твой отец был умным парнем, даже очень умным.

— Он также был очень харизматичным человеком, — сказал тихо Филипп. — Поэтому твоя мать так его любила. Он владел пятым элементом, и был невероятно одарён, магия давалась ему легко.

— Он владел пятым элементом? Правда? — я с удивлением посмотрела на Филиппа. — Но он же был плебеем.

— Верно, но талант не зависит от родословной, — Филипп вошёл в коридор и зажёг несколько световых шаров. — Вот увидишь, чего сумел добиться Тони. Миндора в основанном его детище. Он построил это укрытие, потому что хотел сбежать сюда вместе с вами. Он хотел увезти Катерину в безопасное место, и ему казалось, что будет лучше, если вы исчезните на некоторое время. Мы были его самыми близкими друзьями и помогали ему создать вот это.

Филипп взял и направил свои световые шары в комнату.

Я с удивлением последовала взглядом за светом, и шаг за шагом, темнота открывала одну тайну за другой.

Сначала я увидела над головой маленькие листья. Казалось, световые шары заставили их сиять. Но постепенно я поняла, что получив импульс света, они и сами начали святиться. Шаг за шагом, мягкий оранжевый свет распространялся от одного листа к другому и шаг за шагом, из темноты вырисовались очертания огромного дерева. Его листва покрывала потолок пещеры, которая была величиной примерно как наш дом в Каменном переулке. Огромную крону дерева удерживал массивный ствол, чьи корни врезались глубоко в землю.

— Что это за дерево? — удивилась я.

— Когда-то это был обычный бук, — отозвался Филипп. — Тони посадил его здесь, а затем написал это невероятное заклинание — четырёхстороннее сложное вербальное заклинание. Это было просто невероятно. Я наблюдал, когда это происходило. Сначала выросло дерево, затем оно изменилось. Ему нужно совсем немного света, и тогда оно начинает жить своей собственной необычной жизнью.

Я посмотрела на листовой полог, который теперь равномерно сиял и светился, а затем услышала тихие булькающие звуки. Потом эти звуки превратились в шипение и, в конце концов, из-под корней дерева начала течь вода. Поток воды постепенно становился сильнее и оросил узкую канавку.

— Дерево теперь живёт благодаря свету, оно производит кислород, а также воду, — объяснил Филипп. — Тони хотел заставить его ещё приносить плоды, — Филипп ухмыльнулся. — Но это не сработало. Он предположил, что чтобы всё это осуществить, света было недостаточно. Поэтому он наложил новое заклинание на скрипыша.

Филипп зажёг ещё один световой шар и послал его глубже в пещеру, пока тот не коснулся ветвей дерева поменьше. Его листья тоже начали светиться, и так, постепенно, вырисовались очертания скрипыша.

— Это невероятно, — удивился Адам. — Я понятия не имел, каким гением был твой отец.

— Я, честно говоря, тоже, — ответила я, испуганно осознав, что я, видимо, даже не догадывалась, каким на самом деле человеком был мой отец. — Я ничего не помню.

— Ты была тогда маленьким ребёнком, — заметил Филипп. — Как бы ты смогла об этом узнать? Кроме того, твой отец был скромным человеком. Он не хвастался своими навыками, и существует не так много людей, которые действительно знают, на что он был способен. Профессора, определённо, ничего об этом не знали. Потому что он не проявлял достаточного честолюбия, чтобы добиться хороших академических достижений. Для него это было скучно и не привлекательно. А вот это, — Филипп указал на светящиеся деревья, — вот это было его фишкой. С такими вещами он мог возиться вечность. И то, что делало его по-настоящему счастливым, это если что-то действительно начинало работать после долгой, тяжёлой работы.

Свет листьев стал ярче, и теперь можно было разглядеть размеры пещеры.

На заднем плане стали видны другие её части, и я различила большой стол, а вокруг него десять стульев. За скрипышом я обнаружила нишу поменьше, в которой стояли кровати.

Потом было ещё рабочее пространство с книжными полками и заваленным столом, стоящим под круглой аркой.

— Он оборудовал эту пещеру так, чтобы здесь можно было провести долгое время, — уныло сказала я. — Почему он не приехал сюда вместе с нами? — я вопросительно посмотрела на Филиппа. — Почему вместо этого мои радетели поехали в Антарктику, решив сразиться с Бальтазаром?

Я вспомнила много запутанных деталей.

— Твои родители не хотели прятаться до конца своей жизни. Точно так же, как не хочешь прятаться ты, — ответил Филипп. — Однако они также не хотели умирать и не стали бы вести безнадёжный битву, тем более с тех пор, как у них появились дети. Но почему-то они были убеждены в том, что смогут победить Бальтазара. Если бы они в это не верили, то никогда бы не поехали в Антарктику принять его вызов.

— Я знаю, — тихо сказала я, думая о книге из Монтао.

Бабушка сказала, что именно эти методы заставили маму поверить в то, что они имеют перед Бальтазаром преимущество. И если хорошо подумать, то у них действительно было преимущество. Если мама знала о книге из Монтао, то точно рассказала о ней отцу, а он, очевидно, был необычайно одарённым магом.

В то время Бальтазар ещё не обладал книгой и ничего не знал об этих навыках. Хотя он и владел пятым элементом, но мои родители были вдвоём. Почему же они умерли в Антарктике?

— Мои родители рассказывали, почему полетели в Антарктику и как готовились к этому путешествию? — спросила я Филиппа, который сел за стол.

— Они хотели сразиться с Бальтазаром и, наконец, избавиться от него, — сразу ответил Филипп. — Но в другие детали они нас не посветили. Тони снова уединился и над чем-то работал, но мы так и не узнали, над чем.

Филипп вздохнул, в то время как Вельф обошёл пещеру и распределил ещё несколько световых шаров.

— Когда Бальтазар начал угрожать твоей матери, мы держались вместе и хотели сообща выступить против него.

Рокко Гонден встал рядом с нами.

— Я предложил построить укрытие, место, где мы смогли бы спокойно готовить наши операции. В Шенефельде это было невозможно, но эту местность я посчитал хорошим выбором. Мой отец тоже был дипломатом в Южной Америке, и я хорошо здесь ориентировался. В этой местности нет магов, а немногие местные жители никому не рассказывают, что мы иногда проходим через ту дверь.

Ким подошёл с несколькими бутылками воды и скрипышами и положил их на стол.

— Идемте, сядем здесь, как раньше.

— Да, хотя причина, по которой мы всегда здесь собирались, не была хорошей, всё же это было самое драгоценное время в моей жизни, — заметил Ким. — У меня были самые лучшие друзья в мире, и в то время я мог бы поклясться, что нет ничего, что сможет нас когда-нибудь разлучить.

— Верно, — подтвердил Филипп, в то время как все садились за стол. — Никто не думал, что всё так закончится.

— Мы приходили сюда почти каждый день, — с явной грустью вспомнил Рокко.

— Значит есть проход в Шёнефельде? — с любопытством спросила я.

— Да, он был, — кивнул Филипп. — Для этого Тони разработал нелегальную дверь, которую мы могли открыть с помощью наших печатей.

— Печати просто нечто, — ухмыляясь вспомнил Ким. — Разве это была не твоя идея, Гюнтер?

— Да, — подтвердил Гюнтер Блюм. Постепенно цвет его лица становился нормальным. — В то время меня сильно интересовали скандинавские мифы. Я подумал, что печать Тора хорошо нам подходит. В конце концов, мы были сильными, губительными и могущественными. По крайней мере, считали себя таковыми. Но мы также носили эти Т-образные изображения в качестве защитных амулетов, и, возможно, я надеялся, что это как-то нас спасёт, — Гюнтер Блюм напряжённо уставился на стол перед собой. — Я сам их сделал, а затем Тони наложил на них заклинание, и они стали ключами. Мы были молоды и чрезмерно себя переоценивали.

— Никто не знал, как всё закончиться, — сразу вставил Ким, как будто хотел утешить Гюнтера Блюм. — В начале мы не воспринимали это всерьёз. Подумали, отлично, что твои отец и мать хотят бороться с классовой разницей и помогали им. Катерина, чтобы продвинуть своё дело, всегда хотела использовать общественность, но мы, парни, не ограничились тем, чтобы давать интервью и раздавать листовки.

— Да, — поддержал Филипп. — Мы хотели разоблачить коррумпированную систему и шпионили за политиками, а затем обнародовали их сомнительные действия. Мы чувствовали себя, словно Робин Гуды.

— Это были сумасшедшие времена.

— Точно, — произнёс Вельф глубоким голосом. — Но потом Хеландер начал угрожать Катерине, и шутки закончились. В то время появилась Миндора, и мы внезапно занялись обороной и борьбой. Тони иногда оставался здесь на несколько дней, и не подпускал нас к себе. Он всё чаще говорил, что теперь для нас будет слишком опасно, и нам пока не стоит приходить. Затем, в какой-то момент, закрыл дверь в Шёнефельде и, в конце концов, полностью запечатал Миндору. Это было незадолго до того, как Катерина и Тони уехали в Антарктику. В этой битве он хотел сразиться сам. И он что-то подготовил.

— Значит вы не знаете, что он делал здесь под конец? — задумчиво спросила я.

— Нет, — отозвался Ким. — Но мы знаем, что у Тони были хорошие связи с гномами. Он отдал им одно из своих изобретений. В обмен за это изобретение они разрешили ему вырыть эту пещеру и дали нам оружие. Много оружия.

Ким встал и вернулся к выходу. Прямо рядом он прикоснулся к тёмному пятну на стене на высоте примерно двух метров от пола. Стена сразу изменилась, меняя цвет, она всё больше светлела. Из тёмно-коричневого стала бежевый и, в конце концов, полностью побледнела и исчезла. За ней скрывалась ниша, и когда Ким зажёг световой шар, я увидела, что за стеной действительно был спрятан огромный арсенал оружия. Кинжалы, мечи, ножи всех размеров — и всё из ранниума.

— Ничего себе, — поразилась я. — Этим оружием можно вооружить пол армии.

— Верно, — ухмыльнулся Ким. — Эта одна из причин почему мы пришли сюда, — он взял два кинжала и засунул за пояс.

— Но вы не армия, — констатировала я. — Вы действительно хотели попасть сюда, только чтобы взять оружие и сражаться с Бальтазаром? Впятером? Как вы, возможно, уже смогли заметить, это безнадёжно. Сначала нужно одолеть сотню Морлемов, прежде чем вы сможете сразиться с Бальтазаром. — Итак, — сказала я, посмотрев на всех по-очереди. — Какова настоящая причина, по которой вы здесь?

Ким посмотрел на меня странно пронизывающим взглядом, затем вернулся к столу и медленно сел.

— Ты на удивление дальновидная, — наконец произнёс он.

— Скажи ей, — промолвил Филипп, глядя на Вельфа. — У неё есть право. Если мы хотим чего-то добиться, мы должны держаться вместе.

Казалось, Вельф принял роль молчаливого лидера, и я вспомнила тот момент, когда вместе с Лидией и Леандро подслушала Вельфа и Филиппа при их первой встречи.

— Ты говорил о задание, которое вам нужно закончить, — заметила я, глядя на Вельфа. — И о жертвах, которые ты принёс. Что это за жертвы?

До сих пор Вельф поглядывал на меня с невозмутимым выражением лица, но теперь, когда я повторила слова, которые он сказал Филиппу в «Гостиной Шёнефельде», он недовольно нахмурился.

— Откуда ты это знаешь? — испуганно спросил Филипп.

— Она нас подслушивала, — пробурчал Вельф.

— Верно, — подтвердила я. — Почему ты появился на похоронах Алки Бальтазар? Ты был с ней как-то связан?

— Точно, — прорычал Вельф.

— Что это была за связь? — спросил Адам.

Вельф долго смотрел на нас, как будто взвешивал, может ли нам доверять или нет.

— Я ненавижу Алку Бальтазар от всего сердца, — в конце концов сказал он. — Она разрушила мою жизнь.

— Что случилось? — тихо спросила я.

Вельф смотрел сквозь меня, и не считая тихого бульканья воды, которая теперь вытекала небольшой струйкой между корней большого дерева, больше ничего не было слышно.

— Это моя вина, — наконец произнёс он едва слышным голосом и посмотрел на светящиеся листья. — Тони не просто поехал в Антарктику, чтобы наобум сразиться с Бальтазаром. Он бы никогда так не поступил. Он знал, что Гвидо Арпади устроил им ловушку, а также, чем может всё обернуться. Он знал, что это будет бой, который решит, смогут ли они в будущем жить мирно или нет. Тони был осторожным человеком и не подверг бы опасности, с которой не мог справиться, ни себя, ни Катерину.

— Что тогда случилось? — хрипло спросила я.

— Тони хотел нейтрализовать Бальтазара. Он что-то подготовил, — Вельф говорил тихо. — Это было то, над чем он возился целую вечность. Я часто спрашивал его, что он задумал, но он всегда только ухмылялся и говорил, что покажет мне, когда закончит, и тогда я буду поражён.

— Значит, он работал над новым и сложным заклинанием? — спросила я.

Вельф кивнул.

— В последний раз мы встретились здесь за несколько дней до его отъезда. Тони был очень серьёзен. Он попросил нас вместе продолжать борьбу с Бальтазаром, если с ним что-то случится. Попросил меня всё организовывать и продвигать дело.

— Правда? — удивилась я.

— Да, мы все поклялись Тони нейтрализовать Бальтазара, — заметил Ким. — Это был трогательный момент, и в ту секунду я подумал, что знаю, что такое настоящая дружба, лояльность и героизм, которые могут преодолеть даже смерть.

— Я ещё сопровождал Тони и Катерину часть пути. Затем вернулся, и мы ждали от него новостей, чтобы решить, что делать дальше, — подавленно произнёс Вельф.

— Но новостей всё не было, и я, в конце концов, пошёл к дому, в котором тогда жила семья Бальтазар. Я хотел узнать, там ли Хеландер.

— И что? — беззвучно спросила я. — Он был там?

— Был, — кивнул Вельф. — Он рассмеялся мне в лицо и сказал, что Тони и Катерина мертвы. Я как раз хотел броситься на него и пробить ему череп, как вдруг всё потемнело.

— Что? — ничего не понимая спросила я. — Что случилось?

— Что случилось? — язвительно переспросил Вельф. — Когда я снова проснулся, я очутился в подвале дома Бальтазаров, только тем временем он был пуст, пуст уже давным-давно. Я был почти мёртв и едва мог двигаться. Чувствовал себя, словно мумия и, скорее всего, именно так и выглядел. Понадобилось несколько дней, прежде чем я смог двигаться. Я позвал Кима, и он сначала выхаживал меня, дал воды и сказал, что с моей отключки прошли чёртовых восемнадцать лет.

— Не может быть, — выдохнула я ледяным голосом.

— Может, — с горечью ответил Вельф. — Мы с трудом воссоздали картину происшествия и пришли к выводу, что это Алка ввела меня в такое состояние, чтобы убрать с дороги. С ее смертью заклинание утратило силу, и я проснулся. Как раз вовремя. Вскоре после моего пробуждения пришли строители и снесли дом семьи Бальтазар до самого фундамента. Это было бы моим окончательным смертным приговором, — Вельф сглотнул. — Как я потом узнал, Хеландер после моего исчезновения распустил слух, что я сдался и ушел, потому что все закончилось.

— И мы поверили, — с горечью выдавил Ким. — Мы ужe знали, что Тони и Катерина мертвы. После того как и Вельф тоже исчез, а Тони запечатал Миндору, наши пути разошлись. Я был так раздосадован, что не мог продолжать, словно нашей близкой дружбы никогда и не было. Я не только не пошел учится, но прямо-таки всячески избегал университета. Гюнтер и Рокко сделали карьеру, а Жизель и Филипп не вернулись как, планировали, потому что заботились о малышах. Между нами больше не было никакой связи.

— Тяжелая история, — промолвил Адам, заметно тронутый его словами.

— Так и есть, — согласился Вельф. — Я до сих пор не понимаю, почему Хеландер и Алка не убили меня тогда.

— Бальтазары не убивают тех, кто еще может им пригодиться, — тихо промолвила я. — Видимо, они сохранили тебе жизнь, потому что думали, что ты еще можешь быть им полезен.

— Эти больные на голову, — простонал Вельф. — Я еще разделаюсь с Хеландером.

— Это будет трудно, — мрачно заметила я.

— В моей жизни остался только один смысл, — решительно заявил Вельф. — Я не нарушу клятву, данную Тони. Я посвящу свою жизнь, чтобы отомстить за него и Катерину и, наконец, стереть Бальтазара с лица земли. И если у вас есть честь и для вас ещё что-то значит ваша клятва и наша дружба, то теперь вы выполните своё обещание, которое дали Тони столько лет назад.

Вельф Боргерсон сказал очень сильные слова, и они как будто оживили когда-то данную клятву. Один за другим, мужчины поднимались со своих мест. Они взяли свои печати, подняли их вверх, пока те не соприкоснулись, и я отчётливо почувствовала, как много лет назад насильно разбитая дружба и дух товарищества мужчин снова крепко сплотились.

Следующие несколько дней я провела в Миндоре, каждый день открывая новые, устроенные c любовью детали, которые превратили это убежище в неиссякаемый источник воспоминаний о моём отце. В нашем доме в Каменном переулке не было ни магических книг, ни других вещей, благодаря которым можно было бы догадаться, что мы семья, обладающая необычными способностями. Но здесь, в Миндоре, мой отец хранил все те вещи, которые дома, в Шёнефельде, попади они в руки детям, могли бы стать опасными. Здесь же кроме сектора с кроватями, был также уголок, где отец хранил магическую литературу, сосуды, наполненные разной землёй и металлами, миски с семенами и травами и ещё больше книг.

В основном это была непростая литература, рассматривающая четыре элемента, и довольно много книг посвященных исключительно созданию сложных словесных заклинаний на старом языке. Также я нашла много книг по пятому элементу, и выглядели они так, будто отец ежедневно с ними работал, такими потрёпанными были обложки и зачитанными страницы.

Пока я использовала время на то, чтобы изучить записи и документацию отца и с каждым часом всё больше удивлялась, какими глубокими были его умение и знания, тем временем Адам наблюдал, как развивается ситуация на поверхности земли.

Морлемы ещё несколько часов караулили перед входом в Миндору и пытались проникнуть под землю, чтобы всё-таки меня поймать. Но потом, в конце концов, сдались и вернулись в своё убежище.

После того, как Морлемы исчезли, мужчины снова собрались за большим столом, чтобы обсудить, что делать дальше. Адам рассказал, что нам уже удалось выяснить об укрытие Бальтазара и что предпринимала Чёрная гвардия, чтобы поймать его.

— Если он действительно прячется на Корво, — заявил Вельф, — тогда и нам стоит туда заглянуть.

— Тем лучше, — согласился Адам. — Потому что я должен вернуться в Чёрную гвардию. Мы поедим вместе.

— А что будет с Сельмой? — спросил Ким, и я увидела страх в его глазах, что я захочу присоединиться к этому путешествию и снова приманю Морлемов.

— Не беспокойся, — ответила я, — я останусь здесь, пока не прочту всё, что написал мой отец. Может я смогу выяснить, над чем он работал.

— Отлично, — с облегчением произнёс Ким.

Так всё и случилось. Адам и хранители печати отправились на Корво, а я осталась здесь, в безопасности Миндоры. После того, как вход был открыт, теперь в него мог войти любой, кто обладал печатью, не нужно было, чтобы присутствовали все носители печати.

Закончив здесь, я намеревалась поехать в Конкверу. В большом городе легче укрыться и держаться в стороне от палаты сенаторов, тем более что Ладислав Энде, наконец, и там установил защитное заклинание.

Но после того, как я обнаружила записи отца, я поняла, что Конквера должна ещё немного подождать, потому что пока я просмотрю все заметки, пройдёт ещё некоторое время.

Поэтому я изо дня в день читала, как отец разрабатывал заклинание, объединяющее двери, находящиеся в разных местах. Я также обнаружила дверь в задней части оружейной, которая когда-то была соединена с Шёнефельде и которую отец деактивировал.

После некоторых поисков, я даже нашла это сложное словесное заклинание, устанавливающее связь между дверьми и, недолго думая, произнесла его в надежде, что преуспею. Но когда открыла дверь, передо мной оказалась стена из земли, такая же, как и прежде.

Всё это было чрезвычайно сложно, и неизмеримо превышало ту магию, которой мы обучались в Тенненбоде. Мой отец был абсолютным гением, как неоднократно убедилась я. Заклинание с дверью не давало мне покоя. Несколько дней я пыталась применить его снова и снова с дыхательными упражнениями и без них. Но у меня ничего не получалось. Заклинание было недостаточно сильным, и двери не соединялись друг с другом.

Затем я обнаружила блокнот, в котором отец описывал заклинания к пятому элементу и его опытах. В изумлении я прочла, как он провёл первые эксперименты с насекомыми и беспозвоночными, а затем пробудил к жизни животных побольше, таких как кошки или собаки. В конце концов, он создал своих собственных существ. Сначала это были забавные персонажи, такие как снеговики или милые крылатые существа. Согласно его записям, они заставили сердечно смеяться нас детей. Затем, наконец, он стал описывать, как пытался сотворить больших существ: змеев и других мифических фигур.

Каждому успеху предшествовали бесчисленные неудачи. Но он никогда не сдавался и продолжал экспериментировать. Примерно три недели спустя я просмотрела все блокноты и расхаживала по пещере в поисках чего-то ещё. Я выпила немного воды из небольшого источника и сорвала скрепыша с дерева. Пока я стоя ела, я обводила взглядом рабочее место отца, обнаружив при этом ещё один блокнот.

Он находился на самом верху книжной полки, зажатый между атласом магического мира и огромным словарём старого языка. Я залезла на стул и вытащила его.

Затем снова села за письменный стол, зажгла новый огненный шар и открыла блокнот.

Уже читая первые строки, я полностью погрузилась в мысленный мир отца. Он продолжил свои исследования по пятому элементу. Было заметно, что он недоволен первыми результатами и хотел достичь большего. Он был очарован пробуждением существ к жизни и хотел исследовать приделы этой способности.

Он отправился в пустыню, чтобы поэкспериментировать с песком и не раз проводил время в Конквере. Там имелись возможности проводить большие эксперименты с ветром. Он экспериментировал со всеми видами существ и различными элементами и постепенно становился все лучше и лучше.

Затем он начал пробуждать к жизни драконов для моей матери. Поначалу это были маленькие существа изо льда, потом из огня. Но с каждой новой попыткой они становились все больше и больше. Спустя некоторое время, мой отец уже был в состоянии создавать драконов в натуральную величину.

Однако он все еще не был доволен своей работой. Существа из огня и льда были нестабильными и не слишком выдерживали нагрузку. Они не могли общаться с настоящими драконами, и на них нельзя было ездить верхом. Именно этого добивался отец: создать животное, на котором можно было бы быстро передвигаться и огненные струи которого можно было бы использовать в борьбе с врагами.

Через какое-то время в его заметках появилась идея создать не просто существо из огня или льда, но также использовать части настоящего дракона, чтобы вновь созданные существа стали более стабильными и похожими на настоящих драконов.

Он экспериментировал с чешуей драконов из Акканки и достиг прогресса. Его теория оказалась верной, и он установил, что чем больше частей настоящего дракона он использовал, тем удачнее получались драконы. На этих существах уже можно было ездить верхом, и они могли общаться со своими сородичами.

Согласно записям отца, одним прохладным майским утром он встретился на рынке в Акканке с каким-то подозрительным торговцем, который был наслышан о его интересе к ископаемым драконов, и сделал ему предложение, от которого отец не смог отказаться. По неимоверно высокой цене, отец приобрел у него пять костей, три зуба и две горсти чешуи дракона Латориоса.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы переварить эту информацию и понять ее значение. Я снова и снова перечитывала строки, чтобы понять и удостовериться, что не ошиблась.

— Это невозможно, — хрипло прошептала я.

Мои руки дрожали, когда я пролистала назад и прочитала еще раз о том, что произошло много лет назад. Но ошибки не было. Мой отец намеревался создать дракона Латориоса и, по-видимому, был очень успешен в этом.

Я вновь перечитала некоторые места, чтобы быть полностью уверенной, но, очевидно, все было именно так. Значит, это он создал дракона Латориоса и только поэтому этот давно вымерший вид драконов появился снова, принеся с собой беды и несчастья.

Но как Бальтазар смог стать хозяином дракона? Я, круг за кругом, задумчиво обходила дерево, проигрывая в уме бесчисленные варианты, но ни один из них не имел смысла.

Как раз, когда я снова собиралась сесть за письменный стол, я услышала голос в голове, который заставил меня испуганно вздрогнуть.

«Привет, Сельма, это Флавиус», — услышала я осторожный голос. «Есть несколько вещей, которые я должен тебе рассказать.»

«Привет, Флавиус», — рассеянно ответила я. Сейчас мне было трудно сосредоточиться на обычном разговоре. Открытие, которое я только что сделала, спутало все мои мысли. «Что-то случилось?»

«Да, сначала я хотел ещё раз поблагодарить тебя. Мой отец был сегодня здесь и поужинал вместе с нами. Он снова ведёт себя нормально. Однако ему нужно было снова уехать. Он сказал, что у него чрезвычайно важная миссия.»

«Хорошо», — поспешно ответила я. Но потом взяла себя в руки. Новости о моём отце не должны отвлекать от того, что меня всё ещё окружает очень реальная опасность. «Что произошло в Шёнефельде с тех пор, как я исчезла?»

«По этой причине я и связался с тобой. Было много чего. Вскоре после того, как ты пропала, из палаты сенаторов пришёл сотрудник и искал тебя. Выглядело так, будто он хотел с тобой поговорить.»

«Да», — ответила я. «Они действительно хотели со мной поговорить и, скорее всего, не особо обрадовались, что меня нет.»

«Верно», — согласился Флавиус. — Я немного симпровизировал и сказал, что ты тяжело больна. Твоя бабушка уехала в Темаллин примерно в то же время, что и ты. Так что я просто заявил чиновнику из палаты сенаторов, что ты поехала вместе с ней, потому что тебя укусил зелёный грюц.»

«Зелёный грюц?» — удивилась я. — «Отличная идея.»

«Спасибо», — поблагодарил Флавиус. «Как я выяснил, друидам нельзя разглашать данные о своих пациентах, поэтому я подумал, что благодаря этой отговорке тебя долго не будут беспокоить.»

«Ты невероятно помог.»

Флавиус действительно оказался талантливым ассистентом, он был сообразительным и мог быстро импровизировать.

«Однако твоя бабушка вчера вернулась в Шёнефельде. Хоть мы с ней и согласовали, чтобы она некоторое время поддерживала эту ложь, но могут возникнуть вопросы, если её увидят без тебя. Поэтому тебе стоит снова появиться. Профессору Эспендорм я рассказал ту же историю, она с профессором Пфафф тоже удивлялись, куда ты пропала. Но укус зелёного грюца везде признанное оправдание, по крайней мере, пока длиться острая фаза. А вот у Скары нет хорошего предлога. Если она скоро не появится, у неё будут большие проблемы с профессором Пфафф. Представлять палату сенаторов в обществе нельзя считать извинением.»

«В самом деле». - сказала я с улыбкой. «Я совсем не уверена, что Скара вообще ещё раз появится на занятиях. Кажется, она срочно нужна в палате сенаторов.»

«Так и есть, не проходит и дня, чтобы «Хроника Короны» не освещала благих дел Скары, которые та вместе с отцом оказала магическому сообществу», — Флавиус ненадолго замолчал, как будто собрался с мыслями. «Во всяком случае, профессор Нёлль тоже заметил, что ей совсем не нужно тратить здесь своё время, если она может сделать столько всего хорошего.»

«Хорошего?» — удивилась я. «Это было бы что-то новенькое.»

«В любом случае, я должен передать тебе от Грегора Кёниг, что тебе срочно нужно прийти на тренировку, в противном случае он исключит тебя из команды.»

«О!» — выдохнула я. «Точно, соревнования драконов. До них осталось не так много времени.»

«Ах да, лекции я тоже всегда для тебя записывал, так что когда вернёшься, сможешь быстро нагнать. Материала довольно много, это так, между прочим.»

«Ничего себе», — удивилась я. «Большое спасибо за помощь.»

«Не за что. Мне это в радость. Тогда до скорого, Сельма.»

«Да, до скорого.»

Одно мгновение я задумчиво оглядывала Миндору. Должна ли я остаться здесь или рискнуть и вернуться в Шёнефельде?

Некоторое время я наслаждалась спокойствием и одиночеством, но между тем уже прочитала все записи отца, а решающий блокнот как раз держала в руках.

Я скучала по друзьям — Лиане и Ширли, Лоренцу и Этьену и конечно по семье — бабушке и Леандро. Я хотела увидеть, как продвигаются дела моего брата в гоночной команде драконов. Принимать участие в праздновании его первых успехов.

Кроме того, я не хотела рисковать ни моим местом в университете, ни моим местом в гоночной команде драконов.

Может Гюнтер Блюм всё-таки ошибся, и со мной действительно хотели только поговорить по совершенно безобидному вопросу. Видимо, палата сенаторов приняла отговорку. Так что казалось, что этот вопрос был не таким важным.

Но я не могла рисковать и покинуть Миндору в одиночку. Морлемы убьют меня быстрее, чем я успею найти крошечную деревню, из которой мы прилетели. И даже если найду, это ещё не значит, что дверь сработает без дипломатического удостоверения личности.

Единственный безопасный путь ведёт через дверь в стене, который перенесёт меня прямо в Шёнефельде. Я встала перед ней и нацелилась. Я дочь моего отца и даже если, по-видимому, никогда в жизни не стану такой умной, как он, всё же я должна была унаследовать по крайней мере немного его гениальности.

Мне не требовались записи отца, потому что между тем я знала заклинание наизусть, ведь уже так часто произносила его.

Я начала с дыхательных упражнений, закрыла глаза, сосредоточилась и сфокусировала магическую силу в руках. Отлично. Я хотела непременно попасть в Шёнефельде и произнесла заклинание осторожно, вдумчиво и ясно.

Затем с надеждой открыла дверь. Только твёрдая земля. Не может быть. Почему не сработало?

Я разозлилась и прокричала заклинание громко. Но на стену мой крик не произвёл никакого впечатления, она не изменилась. Зато я выпустила пар, и почувствовала облегчение. Я ещё раз сделала глубокий вдох, закрыла глаза и произнесла заклинание громко и могущественно.

Затем осторожно открыла сначала один глаз, затем второй. Ощущение было хорошим, мне показалось, что магия, наконец, подействовала. Я вновь открыла дверь, и мне захотелось закричать от ярости. Снова стена из земли. Я разочарованно ударила по ней кулаком.

К моему удивлению я не сломала себе кости, но мой кулак врезался в стену, образовав небольшую дыру. Теперь я также заметила, что земля стала другого цвета. Я была так разочарована, что даже не обратила внимание на это изменение. Заклинание сработало, и я попала в Шёнефельде.

Но где именно я оказалась? Я нетерпеливо увеличила дыру и выглянула на улицу.

Перед дверью вниз свисали густые зелёные вьющиеся растения, и воздух был затхлым и влажным. Я пустила в ход ноги и увеличила отверстие настолько, что смогла протиснуться через него. Затем вернулась, взяла сумку, сложила в неё записи отца и потушила все световые шары.

Под конец я взяла печать, чтобы удостовериться в том, что смогу вернуться сюда и пересекла дверь. Я оказалась в невысокой нише, которая так заросла плющом и барвинком, что, скорее всего, её не было видно снаружи. Я закрыла за собой дверь, и она защёлкнулась.

На всякий случай я проверила, действительно ли она заперта и никто, кому не следует, не сможет попасть в это укрытие. При этом я заметила, что середину двери украшает маленький, золотой круг, похожий на тот, что запирал Миндору в туманном лесу, только этот был намного меньше, а посередине красовалась Т-образная впадина. Видимо туда, чтобы открыть дверь, нужно приложить печать Тора. Я тут же это сделала, и когда дверь с тихим щелчком немедленно открылась, я с облегчением вздохнула.

Мой отец действительно был гением.

Довольная, я покинула нишу и вышла в знакомый весенний лес.

Кусты стали зелёными, а весенние цветы уже давно завяли. Здесь, в дубовой роще, часто встречались крокусы, и я точно знала, где они растут.

Будучи ребёнком, я была здесь почти каждый день и после школы проводила в лесу время с друзьями, наблюдала за деревьями и кустами, как они меняются в течение года, глазела на птиц и насекомых, а иногда гонялась за белками и барсуками.

Я вернулась домой, и это было приятное чувство. Я медленно пошла в сторону Каменного переулка, и только быстро сообщила Адаму и Флавиусу, что снова в Шёнефельде.

Адам не особо обрадовался, но пока я шла, я детально объяснила ему, что это безопасно и что Флавиус пока что всё для меня уладил. Если палата сенаторов снова назначит мне встречу, я просто сбегу в дубовую рощу и спрячусь в Миндоре.

Когда я увидела дом бабушки, из-за туч как раз выглянуло солнце, послав свои тёплые лучи вниз, и я приняла это за хороший знак. По крайней мере до тех пор, пока не обнаружила в палисаднике Торина, который, казалось, уже с нетерпением меня ждал.


Тростник-дурман


— Торин? — удивилась я, когда увидела его стоящим перед домом. Я обрадовалась, что снова вижу его, что с ним всё в порядке и в то же время разозлилась, потому что он просто ушёл, вместо того, чтобы бороться за Ширли.

— Привет, солнышко, — поприветствовал он с лёгкой, дерзкой улыбкой. Он выглядел измученным, уставшим и изнурённым, как будто уже долго не улыбался. — Твой новый помощник сказал, что ты вернулась.

Я кивнула.

— Если Фравиус продолжит в том же духе, то скоро я уже не смогу без него обходиться.

Торин ухмыльнулся, но улыбка очень быстро исчезла с его лица, как будто он вспомнил, что на самом деле запретил себе быть счастливым.

— Почему ты пришёл сюда? — спросила я и прошла мимо него в сад. Пионы уже дали ростки, а маленькие нежно-зелёные листья на деревьях светились, полные жизни.

Торин последовал за мной, когда я пошла вдоль садовой дорожки, направившись к дому, открыла входную дверь и зашла в коридор.

— У меня есть план, и я хочу обсудить его с тобой, — наконец сказал он.

— Значит план, — я бросила сумку и сняла куртку. Затем прошла на кухню и включила кофемашину. — Сядь, — сказала я. — Если у тебя есть план, то мы должны его обсудить.

Я увидела бабушку в саду, она задумчиво расхаживала между грядок и, казалось, размышляла, как оформить сад в этом году. С ней я поговорю в ближайшее время. То, что я узнала о Тони, наверняка, её тоже удивит.

Кофе, булькая, протекало через кофемшину и, в конце концов, я не выдержала.

— Почему ты ушёл и куда вообще исчез? — быстро спросила я, в моих словах был явный упрёк, который я не смогла сдержать. — Я знаю, что Ширли очень радикально отреагировала на слова твой матери, но, возможно, она бы ещё передумала, немного успокоившись и ещё раз с тобой об этом поговорив.

— Она бы не передумала, — спокойно ответил Торин, как будто был абсолютно уверен в своих словах. — Она уже не в первый раз говорила о том, что нам нужно расстаться. Несколько раз намекнула, что хоть и хочет меня, но не отношения, которые имеют место в высшем обществе.

— Хм.

Протягивая Торину кофе и подставляя новую чашку, я вспомнила, что Ширли действительно часто говорила, как хочет от всего этого избавиться. Этот её шаг просто был последовательным.

— Но она не испытывает счастья, — тихо сказала я. — Напротив, она кажется мне ещё более несчастной, чем когда-либо прежде.

— Могу себе представить, — печально ответил Торин. — Если сердце желает того, что отвергает разум — это рвёт тебя на части, — он отпил глоток кофе, а затем пристально посмотрел на меня. — Именно поэтому я и пришёл к тебе.

— Твой план как-то связан с Ширли? — спросила я с некоторым облегчением в голосе, взяла свой кофе и подсела к Торину. Значит он пришёл, чтобы всё-таки бороться за неё.

— Да, — ответил он, и теперь я заметила, как сильно он напряжён. Его карие глаза светились, и он всё время проводил рукой по своим лохматым, светлым волосам. — Я некоторое время путешествовал по миру, ещё раз осмотрелся в Линкольнвилле и побывал в других местах. И всё время размышлял, что делать дальше. Смогу ли я принять то, что мы расстались или нет?

— Ну и как? — напряжённо спросила я. — Ты сможешь?

— Нет, — ясно ответил Торин. — Не в том случае, когда я отлично знаю, что люблю её, а она меня. После того, как я принял для себя это решение, мне стало ясно, что есть только один путь.

— И какой? — я посмотрела на Торина, округлив глаза.

— Атрибуты власти, — серьёзно ответил он.

Я кивнула.

— Если больше не будет классовой разницы, тогда маги перестанут устраивать такой спектакль вокруг свадеб. Тогда больше ничто не помешает Ширли быть с тобой. Это долгосрочный план, но всё-таки план.

— Верно, — кивнул Торин. — Я знаю, что прямо сейчас вы сосредоточились на похищенных девушках. Особенно с тех пор, как Лидия стала одной из них.

— Да, — с горечью ответила я. — На данный момент для меня — это превыше всего.

— Поэтому я отправился на поиски того, кто сможет мне помочь, — Торин удовлетворённо кивнул. — Спустя целую вечность я нашёл господина Лилиенштейна.

— Правда? — обрадовалась я. — Как он?

— Он злится на Ладислава Энде, но он предвидел, что так будет. Казалось, он обрадовался, когда я нашёл его на прошлой неделе в совершенно глухой дыре в Австралии. Мы долго разговаривали, и я попросил его помочь мне найти два последних атрибута власти. При этом выяснилось, что он именно по этой причине в Австралии. Он предполагает, что последний атрибут там, — Торин откинулся назад.

— В самом деле? — я задумчиво разглядывала Торина. — У него есть какая-нибудь идея, какое это могло бы быть украшение из списка?

— Пока нет, но он расследует легенду, которая указывает на мощный предмет в том районе, — сказал Торин. — Однако сейчас я, главным образом, хочу сосредоточиться на атрибуте, который очевидно носит на шеи моя мать. После того, как ты рассказала о нём господину Лилиенштейну, он углубился в тему и действительно нашёл в документах старую легенду о гномах, которая могла бы подойти к золотой монете.

— Что за легенда? — нетерпеливо спросил я.

Торин откинулся на спинку стула и начал рассказывать:

— Когда-то давно гномы выковали кольцо и назвали его Свет Кора, потому что золото, из которого его изготовили, было таким светлым и чистым, что казалось, будто оно светится. Кольцо обладало силой добывать своему владельцу богатство, и король гномов носил его много веков. Ещё задолго до основания Объединённого Магического Союза друиды посоветовали правящему в то время королю гномов не вмешиваться в войны магов, но искушение вволю поживиться было таким большим, что король гномов вступил в одно из многочисленных сражений. Но вскоре он потерпел поражение, и должен был сразиться в поединке с отважным полководцем. Легенда гласит, что они жестоко сражались в течение двух дней и ночей. Затем король гномов был тяжело ранен и побеждён. Он попросил полководца пощадить его жизнь и предложил взамен пожизненное богатство.

— И так Свет Кора попал в семью Торрел? — удивилась я.

— Подробных записей господин Лилиенштейн не нашёл, но он предполагает, что король гномов сражался с Фридхельмом Торрел. Вероятно, тот охотно согласился на сделку и попросил короля гномов сделать из кольца монету с портретом его дочери Эдиты.

— Значит из кольца стала монета, — промолвила я.

— Именно так думает господин Лилиенштейн, и с тех пор Свет Кора принадлежал моей семье, — закончил Торин свой рассказ.

— Твоя мать не отдаст тебе монету добровольно, — задумчиво заметила я. — И именно по этой причине мы ещё её не забрали. Твоя мать спряталась в доме, не впускает никаких посетителей, а я даже не смогу войти, чтобы сорвать цепочку с её шеи. Если ты ещё помнишь, она наложила на ваш дом защитное заклинание, которое не впускает меня.

— Знаю, — ответил Торин. — Поэтому туда войду я и просто заберу цепочку у матери.

— Просто заберёшь? — я уставилась на Торина, округлив глаза. — Если ты так сделаешь, то навсегда разрушишь отношения с родителями. Если это действительно атрибут, и он приносит богатство, тогда богатство иссякнет, и ваша семья больше не будет иметь такой успех в финансовых делах, как было до сих пор. Кроме того, если ты так поступишь, твоя мать тебя возненавидит. Ты окончательно подорвёшь её доверие, и больше не сможешь это исправить, — я крепче сжала свою кофейную чашку. — Я никогда не требовала подобного от Адама или тебя. Это жертва, о которой я не могу и не буду вас просить.

— Знаю, — резко ответил Торин. — Но твоя забота неуместна. Я принял решение. Это мои родители, и я их люблю, но они поддерживают эту систему. А она приносит столько горя, что я больше не могу относится к ним с пониманием, — он сделал глубокий вдох. — Мы с господином Лилиенштейн долго обсуждали атрибуты власти. Между тем он уже выяснил много фактов об их происхождении. Ты знала, например, какими чернилами было написано заклинание, пробудившее к жизни хронику Акаши?

— Нет, — осторожно ответила я, задаваясь вопросом, какое разоблачение я услышу сейчас.

— Первая святая дева была нужна не для того, чтобы читать в хронике Акаши, а для того, чтобы использовать её кровь для заклинания, написанного в книге, — мрачно произнёс Торин. — А заклинание было очень длинным, как ты, наверняка, можешь себе представить.

— Ради бога, — испугалась я. — А для Иерихонского эликсира истребили всех бессмертных драконов.

Теперь я начинала понимать, что атрибуты не только принесли в мир несправедливость, но и возникли в результате страданий. Я даже не хотела думать, откуда взялось золото для Света Кора. Без сомнений, за этот атрибут тоже заплатили кровью невинных.

— Именно, — серьёзно сказал Торин. — И это не закончиться, пока кто-нибудь не уничтожит атрибуты. Я сделаю это, но мне нужна помощь, и я должен всё хорошо спланировать. В противном случае, что-нибудь пойдёт не так. По правде говоря, я подумал, что нам нужно спланировать это вместе. Сейчас я не могу показываться в Шёнефельде. Я не хочу, чтобы Ширли узнала, что я здесь. И воинам из Чёрной гвардии тоже лучше не знать, что я появился. Теперь там меня считают симулянтом. Ты и я — этого пока достаточно. Адама тоже лучше не впутывать, потому что я уверен, что он не сможет морально согласиться с тем, чтобы обворовать собственную мать. Иногда он уж слишком порядочный для этого мира. Но мне нужен твой талант, благодаря которому ты всегда избегаешь катастрофы. Ты мне поможешь?

Я некоторое время задумчиво смотрела на Торина.

— Конечно я помогу, — ответила я с довольной улыбкой. — Нет ничего, что было бы более приятным. Однако мне нужно немного время, чтобы подумать, как лучше всего это сделать, и я должна предупредить тебя. Эта удача срабатывает в основном только потому, что мне помогают много людей.

— Как это работает, мне, собственно всё равно, солнышко, — ответил довольно Торин и допил свой кофе. — Главное, что это работает. Тогда нам ещё сегодня нужно будет собраться вместе вечером. Ты спокойно подумай, а я тем временем незаметно прослежу за мамой, чтобы выяснить, изменились ли её ежедневные привычки.

— Да, проследи, — согласилась я.

— А где ты вообще была? — спросил Торин, вставая и придвигая стул к столу. — Твой ассистент так ничего и не сказал, хотя я на прошлой неделе постоянно действовал ему на нервы.

— Он ничего не знал, — тихо и серьезно ответила я. — Я была в Миндоре, Торин. Мы разгадали загадку печати Тора и нашли укрытие моего отца и его друзей. Можно сказать, мы объединили усилия. Сейчас они вместе с Адамом на Корво, пытаются найти укрытие Бальтазара.

— Ничего себе, — похвалил Торин. Затем его лицо вновь стало серьезным. — Прости, что я не помог вам, но я не мог оставаться рядом с Ширли или вообще в Шенефельде. Мне все здесь напоминает о ней, и это просто невыносимо.

— Знаю, — сказала я. — Если кто и понимает, то я. Я правда не сержусь на тебя за то, что ты исчез.

— Спасибо, — поблагодарил Торин и подмигнул мне. — До скорого.

Ранним вечером я сидела с бабушкой и подробно рассказывала ей о Миндоре, драконе Латориосе и носителях печатей.

— Я знала, что Тони был талантливым, но мне кажется невероятным, что ему удалось создать дракона такого размера, — заявила бабушка, с сомнением посмотрев на меня.

— Он был очень скромным и не распространялся о своих талантах, — повторила я слова Филлипа. — Возможно, все дело в том, что он только тогда тратил энергию на какие-то вещи, если они на самом деле интересовали его.

Я вышла в коридор, взяла рюкзак, достала из него записную книжку отца, где он записывал свои успехи, и протянула бабушке.

Она начала внимательно её читать и пока она изучала записи, я размышляла над тем, как нам с Торином заманить мать Адама в ловушку и забрать атрибут, по возможности так, чтобы не было свидетелей.

Загрузка...