12. Весь мир знает

Было 9 часов утра, и Дебби крепко спала в компьютерном классе. Она и не подозревала, что толпа студентов собралась в дверях кабинета. Вскоре она начала просыпаться из-за шума вокруг.

Её голова ещё лежала на столе, глаза медленно открылись, и студенты попали в её поле зрения. Они показывали на неё пальцем, и на их лицах читалось презрение. Прошло некоторое время, прежде чем находившаяся в неведении молодая девушка пришла в себя и начала понимать, о чём они все шептались издалека.

«Это Дебби Нянь? Позор ей!»

«Она превратила наш университет чёрт знает во что! Да она просто хулиганка. Как она посмела попытаться соблазнить мистера Хо!»

«Точно! Она опозорила наш университет! Как она может спокойно спать после того, что сделала?!»

БАХ!

Раздался страшный грохот, и все сплетни и пересуды тут же стихли. Проследив за источником шума, они увидели Джареда, который бросал на них свирепые взгляды. Толпа в панике разбежалась.

Они невзлюбили Дебби после того, как распространился этот слух, но тем не менее никто не осмеливался играть с огнём и сердить Джареда. Все знали, что этот парень был из богатой семьи, и к тому же у него был дурной характер. Никто не хотел ощутить на себе силу его гнева, за исключением, может быть, двух ребят, которые остались у двери. Они и сами были из зажиточных семей, поэтому вспышка Джареда на них не подействовала. Один из них, Бентон Шао, с неприятной усмешкой громко заговорил с Дебби. «Я слышал, что ты влюблена в господина Хо! Это правда или как?»

Дебби вскочила так резко, что почувствовала лёгкое головокружение. «Что? В кого я влюблена? Господина Хо?» — подумала она, очевидно сбитая с толку происходящим вокруг. От смущения лицо Дебби потемнело. Когда она наконец поняла, что говорит этот парень, между бровями у неё образовалась складка. Глубоко вздохнув, она изобразила свой самый грозный вид.

«Кто это сказал?» — спросила она и закатила глаза. «Клянусь, если я узнаю, кто это, — подумала она с негодованием, — то выбью из него это дерьмо!» Как ни странно, её вопрос лишь вызвал у парней приступ смеха. «Что тут смешного?» — требовательно спросила она.

«Ха-ха-ха! Разве ты не знаешь?" — спросил толстяк по имени Эрик Чжан, переглянувшись со своим другом. «Теперь ты у нас знаменитость! Весь мир знает, что ты любишь господина Хо!»

«Да, верно!» — добавил Бентон Шао, кивая головой и ухмыляясь. «Весь мир слышал тебя, когда ты кричала: "Карлос Хо, я люблю тебя!" В роще!» Его голос стал пронзительным и плаксивым, когда он изобразил её. Это не было похоже на то, как на самом деле разговаривала Дебби, но его намерение заключалось не столько в реалистичном воспроизведении её манеры говорить, сколько в том, чтобы посмеяться над ней.

Ошеломлённая Дебби не могла подобрать слов. Это правда, что она прокричала эти слова в роще, но там не было никого, кто мог бы её услышать. Так почему же все вдруг об этом узнали? «Нет! Погоди-ка», — думала она, всё ещё сидя на стуле и отчаянно пытаясь понять.

Тут она вспомнила, что за деревом был мужчина… Кёртис! Там был Кёртис.

Она нахмурилась. Так это он всем разболтал? «Конечно, это он», — подумала Дебби, сверкая глазами. Увидев, что этим двоим нравится наблюдать, как она кипит от гнева, она поджала губы. Слегка опустив голову, Дебби выругалась себе под нос.

Потом она повернулась к парням и зло прокричала: «Заткнитесь!» Они продолжали смеяться, и Дебби в ярости толкнула свой стол. Ножки стола взвизгнули при соприкосновении с полом. «Я серьёзно! Отвалите!»

Оскорбления со стороны девушки не добавили авторитета двум разгневанным парням. В первый раз их так грубо обругала девушка. Пару раз они слышали, что Дебби не из тех, кого можно запугать или обидеть. Задним умом они понимали, что, может быть, не стоило так шутить.

Бентон Шао обменялся взглядом с Эриком Чжаном, который был не выше 165 см, а весил 105 кг. Затем они одновременно вошли в класс и направились к Дебби. Когда Бентон Шао подошёл ближе, он взял книгу Дебби со стола и небрежно бросил её на пол. Кончики его губ приподнялись в опасной ухмылке.

Как только стало ясно, что ситуация обостряется, большинство одногруппников Дебби поспешили уйти. Вначале парни подумали, что это произошло из-за них.

Но на самом деле они ретировались потому, что увидели выражение лица Дебби: она собиралась преподать им хороший урок. «Чёрт! Они что, идиоты? Как они посмели так провоцировать эту хулиганку! Нам лучше убежать отсюда как можно быстрее, иначе мы тоже окажемся втянутыми в драку», — подумали они.

Итак, меньше чем за минуту класс опустел, как будто произошло нападение зомби. Остались только двое парней, Дебби, и её друзья.

Уже спокойная и собранная, что разительно отличалось от её состояния несколько минут назад, Дебби откинулась на спинку стула и с милой улыбкой посмотрела на парней. У них расширились глаза. Одна её улыбка абсолютно обезоружила их, и они почти забыли, зачем они вообще здесь находятся. Какая она красивая, подумали они, и невольно задались вопросом, почему они не замечали этого раньше.

Пока они пускали слюни и завороженно смотрели на Дебби, она неожиданно наклонилась, чтобы поднять книгу с пола, и запустила ею прямо в лицо парня, который незадолго до этого её скинул.

Свалившись на пол, Бентон Шао закричал от боли. «Сука, как ты посмела… Ой!» — вопил он. Прежде чем он смог закончить предложение, кулак коснулся его лица. Не было сомнений, после такого удара останется большой жирный синяк под глазом.

Прежде чем кто-нибудь смог ответить, Джаред расслабил кулак и подул на пальцы. Он откинулся назад и недоверчиво посмотрел на молодых людей. «Ребята, вы что, идиоты? Что это вам пришло в голову провоцировать нашу Дебби? Говорю вам, что вы играете со смертью», — равнодушно сказал он, скрестив руки.

Тем временем в Эрика Чжана бросили термос. «А-а-а», — он закричал от боли, прикрыв голову.

«Вы! Ну, погодите!» — пригрозил Бентон Шао и вынул телефон дрожащими руками. Набрав номер, он приложил телефон к уху. «Братан, тут меня бьют в компьютерном классе на третьем этаже. Захвати с собой ещё ребят и приходи скорей!»

Этих богатеев совершенно не волновали школьные правила. Всё, чего они хотели — это затеять драку, и, честно говоря, Дебби было всё равно.

«Какая бессмысленная возня, нарушающая мой сон», — подумала измученная девушка. Приставив стол ближе к своему месту, она приняла ту же позу, в которой находилась до того, как её сон прервали, и пробормотала: «Разбудите меня, когда они придут».

Такое откровенное пренебрежение к их попыткам запугать её только ещё больше разозлило их.

Джаред осторожно похлопал её по плечу и сказал: «Эй, пока не спи. Давайте сначала наваляем этим двоим». В последнее время он стал чаще проводить время с Дебби, и, как следствие, меньше ввязывался в драки с другими. До сих пор ему не приходило в голову, что ему так скучно, так что теперь его взволновала перспектива надрать уши этим двоим.

Вздохнув, Дебби встала и, лениво потянувшись, пнула стул в сторону Бентона Шао, который был ближе к ней.

Когда тот закричал от боли, Джареду не удалось скрыть веселье в глазах. Не требовалось больших усилий, чтобы наказать этого сопляка. Как бы то ни было, он, казалось, проиграл ещё до начала драки. Он со стоном наклонился, чтобы потереть ушибленные стулом места на ногах.

Тем временем Эрик Чжан подошёл к Кейси. Это она ударила его термосом, и он хотел преподать девушке урок. Стоя рядом с Кейси, Диксон и Кристина бросили презрительный взгляд на Эрика Чжана. Неужели он действительно собрался напасть на Кейси, когда их было трое против одного? «Мальчик, иди сюда. Давай я научу тебя, как надо драться!» — сказала Кристина, собирая свои длинные вьющиеся волосы резинкой. Она скрестила руки на груди, ожидая, пока он подойдёт.

Атмосфера в классе стала напряжённой. Парни дрожали от страха, что было понятно — противников было пятеро, а их подкрепление ещё не прибыло. Во что они ввязались?

Хоть их и было пятеро, Диксон был круглым отличником и не любил разрешать споры с помощью кулаков. Поэтому он, как обычно, стоял у двери и наблюдал.

Прежде чем прибыло подкрепление, этим двоим уже прилично досталось. Поднявшись с пола и прикрывая распухшую голову, Бентон Шао указал на Дебби и крикнул: «Бейте эту суку! Она уда…».

Но он не успел договорить — снаружи раздался мужской голос: «Что здесь происходит?» Всё внимание было направлено на мужчину, стоящего в дверном проёме, и когда они поняли, кто это, они смогли только промычать: «Эээ».

Поскольку Диксон с интересом наблюдал за дракой, он не заметил появления этого человека и не успел предупредить своих друзей. Позади мужчины в коридоре собралось множество людей.

Высокий и худощавый человек вошёл в класс медленными, неторопливыми шагами. Это был Кёртис, их ректор.

Утончённый воспитанный человек, обычно очень приветливый — было неприятно видеть его укоризненный взгляд.

Естественно, все участвовавшие в драке студенты оказались в кабинете ректора. Вызвали даже тех, кто прибыл на место в качестве подкрепления, но не успел нанести ни одного удара.

По меньшей мере дюжина из них стояла в ряд перед Кёртисом, склонив головы.

Они прекрасно знали Кёртиса. Понимая, что этот человек был из семьи Лу, они не осмеливались дерзить ему или даже просто вставить слово. Тем не менее, их вызвали в кабинет с одной целью — Кёртис хотел узнать, как началась драка. Никто не хотел стучать первым. Поэтому все смотрели в пол, в потолок — куда угодно, только не в глаза ректору.

«Расскажите мне, что случилось», — сказал Кёртис. В свои 30 лет он был гораздо более зрелым, чем юнцы перед ним. У него был низкий и, по мнению некоторых девушек, красивый голос.

Когда Бентон Шао попытался открыть рот и что-то сказать, его немедленно остановил убийственный взгляд Дебби.

Он что-то проворчал. «Думаешь, ты умеешь драться, а?» — подумал он, хмурясь, «Когда-нибудь я найму опытного бойца, чтобы он тебя избил! Тогда посмотрим, на что ты способна» — поклялся он себе.

Зорким глазом Кёртис, конечно, заметил этот обмен мнениями между Дебби и Бентоном. Поскольку юная леди опустила голову, она не могла знать, что его глаза были особенно прикованы к ней.

«Дебби Нянь? В кого у неё такой характер? Может быть, она такая из-за того, что матери так долго нет рядом», — подумал Кёртис и вздохнул.

Прижав очки к носу указательным пальцем, он спросил имена всех, кто стоял перед ним, и набрал их на своём компьютере. Затем он отправил электронное письмо декану.

Однако кое-что привлекло внимание студентов: он даже не повернулся к Дебби и не спросил её имени. Все, включая Дебби, были озадачены этим, только тогда они подняли на Кёртиса глаза и посмотрели удивлённо. Ректор её знал?


PS. Дорогие читатели, если Вам понравилась книга, жду от вас звездочек и подписок. Продолжение завтра.

Загрузка...