3. Суровый профессор

«Дебби! Дебби!» — чей-то нежный голос продолжал звать Дебби, пока она спала. Девушка с длинными волосами, сидевшая рядом, дёргала ей за рукав. Чем больше она игнорировала, тем сильнее та её дёргала. Это заставило Дебби сдаться и наконец проснуться.

Прищурившись, Дебби неуверенно повернула голову к Кристине. «Кристина… тебе лучше иметь вескую причину, чтобы разбудить меня…»

Прищурившись, Дебби неуверенно повернула голову к Кристине. «Кристина… тебе лучше иметь вескую причину, чтобы разбудить меня…»

По мнению Дебби, напряжённое лицо Марка действовало как ушат ледяной воды. «Вот дерьмо!» Одурманенная от сна Дебби тут же пришла в себя и приняла скромный вид, как остальные студенты.

Марк, стоявший впереди, считался одним из самых странных и упрямых профессоров своего университета. Уснуть на его паре было равносильно провалу на экзамене. Вытащив учебник из сумки, она открыла нужную страницу и бросила ледяной взгляд на тех, кто осмеливался смеяться.

Почти сразу одногруппники уставились вперёд, притворившись, будто не поняли, что произошло. Как только ситуация разрешилась, профессор Марк вернулся к теме.

«О Боже, он выглядит таким злым…» — Дебби с сожалением зарылась в волосы. «Я определенно провалю его экзамены…»

Никто из присутствующих студентов не пытался насмехаться над Дебби. Все в аудитории, как и весь университет знали, что Дебби обладала загадочным прошлым.

Кроме того, она была хулиганкой, поскольку постоянно ссорилась с другими, пила и сбегала с занятий… Короче говоря, делала всё то, что в университете считалось неприемлемым.

В справочнике для студентов было указано, что им не разрешается красить волосы, красить ногти или носить экстравагантные украшения.

Однако Дебби было всё равно, и у неё были длинные сиреневые волосы и ярко-красные ногти. Профессора в университете были слишком напуганы, чтобы делать ей замечания.

Даже удивительно, что Дебби не исключили из университета, но, на самом деле, причина была в том, что она происходила из влиятельной семьи.

«Дебби Нянь, — холодно позвал Марк, — расскажи мне, пожалуйста, что такое финансы?» Профессор хорошо знал прошлое Дебби. Некто по имени Эммет Чжонг, помощник Карлоса, имел некое отношение к назначению Марка в университете. Даже сам Карлос был его бывшим учеником. Как ответственный учитель, Марк знал, что ему нужно вмешаться, поскольку он не мог позволить своим ученикам, в частности Дебби, распуститься.

Сделав вид, будто она смотрит на книгу, Дебби пнула сиденье перед собой. Впереди сидел никто иной, как староста и отличник Диксон Шу.

Получив сигнал, Диксон Шу понял, что имела в виду Дебби, и быстро перевернул страницы книги туда, где был написан ответ,

после чего сдвинул книгу влево, чтобы та смогла увидеть.

Удовлетворенная улыбка появилась на лице Дебби, когда она увидела книгу. Многие парни украдкой поглядывали на неё и думали о том, что она выглядела потрясающе.

Дебби обладала всем, чему завидуют девушки, а именно идеальной светлой кожей, парой круглых невинных глаз, красивым носом и мягкими великолепными губами.

Хотя Дебби не носила макияж, её лицо оставалось нереально красивым, не говоря уже о том, что её длинные стройные ноги сводили всех парней с ума.

Если бы не её успеваемость, она бы определённо могла стать «Мисс университет».

«Ладно, давайте посмотрим…» — Дебби встала и подмигнула, когда начала читать книгу Диксона Шу. «Финансы — это широкий термин, который описывает два связанных вида деятельности: изучение того, как управляют деньгами, и.…»

Профессор был возмущён, когда понял проделку Дебби. «Довольно!» — голос Марка прогремел по комнате, испугав весь класс.

Студенты видели, как профессор отчаянно сдерживал свой гнев.

Все были напуганы и прикованы к своим местам. Все, кроме Дебби, которая улыбнулась Марку и спросила: «Профессор Доу, мой ответ неверен?»

После этой проделки Марк начал краснеть от гнева, а Дебби пожалела о том, что сделала, и стала просить прощения. «Профессор Доу, пожалуйста, не сердитесь на меня. Я выучу ответ наизусть до окончания урока!» — пообещала Дебби. Даже она боялась некоторых людей. Профессор был одним из них, поскольку она знала, что Карлос был одним из бывших учеников Марка.

Услышав её слова, профессор постепенно успокоился. По м нению Марка, Дебби была умной девушкой. Если бы она посвятила себя учёбе, то вполне могла бы стать отличницей, но как профессор он больше не мог терпеть её дерзкие выходки. «Тебе не нравится учиться? Отлично! Ты провалила много экзаменов? Хорошо!» Затем Марк многозначительно на неё посмотрел. «Но мой предмет ты не завалишь!» — поклялся он сам себе.

«Если ты снова посмеешь спать на моих парах, то Джаред Хань, Кристина Линь и Кейси Чжэн пойдут на экзамен!» — заявил Марк. «Ты поняла?!» Трое студентов, чьи имена были упомянуты, недовольно застонали, услышав слова профессора.

«Почему мы должны страдать за ошибки Дебби…», — подумали они.

Причина, по которой Марк принял это решение, заключалась в том, что он знал, что Дебби была верна своим друзьям. Она никогда не сделает ради своей выгоды ничего, что может навредить другим. Это было одно из преимуществ, которое Марк заметил в ней.

Бросив гневный взгляд на профессора, Дебби стала ругать его про себя: «Почему?! Хитрый кусок…»

Подняв голову, Дебби доверчиво ответила: «Понятно, профессор Доу. Больше вы никогда не увидите меня спящей на ваших парах». Снова усевшись на своё место, Дебби взяла ручку и начала что-то писать в блокноте. На лице Марка появилось выражение удовлетворения, поскольку он думал, что она делает заметки, в то время как на самом деле Дебби просто рисовала.

Когда прозвенел звонок, Марк произнес заключительные слова, затем собрал вещи и вышел из аудитории.

Занятие закончилось.

В тот момент, когда Марк ушёл, несколько парней и девушек собрались вокруг Дебби и начали жаловаться на профессора.

«Привет, сорванец. Что случилось с профессором Доу?» — спросил Джаред. На его лице появилось разочарование. — «Какого чёрта он решил взяться за нас, а не за Дебби? Он странный человек», — подумал он про себя.

С ростом 210 сантиметров, Джаред считался самым высоким парнем во всем университете. К слову, Джаред был одним из ближайших друзей Дебби и довольно искренним человеком.

«Дебби, пожалуйста, не спи больше на занятиях профессора Доу…» — длинноволосая Кристина заскулила, кокетливо держась за руку Дебби. «Я умоляю тебя…», — сказала другая длинноволосая кучерявая подруга Дебби, обладающая стройной фигурой.

«Дебби, будучи Мисс Комнаты 3301, я не могу позволить себе так позориться, хорошо?» — сказала Кейси, заявляя о себе как о самой красивой девушке в общежитии.

Но сейчас настроение Дебби было плохим из-за развода и поцелуя с Карлосом. Шум, окружавший Дебби, начал её раздражать. Взяв книгу в руки, она ударила ею по столу. Резкий звон повергнул всех в состояние шока.

Все в аудитории знали, что стоит им оглянуться, как они замерзнут от её ледяного взгляда. Все зажмурились.

Почувствовав, как в воздухе нарастает напряжение, Кейси заговорила в надежде сменить тему. «Эй, я только что вспомнила, что сегодня в Шайнинг Интернэшнл Плазе проходит грандиозная распродажа! Кто хочет пойти?»

Подходя к Кейси, Дебби сверкнула ослепительной улыбкой и сказала: «Я!» «Наверное, из-за помады, которую она всегда хотела иметь…» — Кейси игриво закатила глаза.

Как близкие друзья, Кейси и Дебби знали друг друга как свои пять пальцев.

Дебби часто участвовала в драках и купалась в алкоголе. Для неё было удивительным такое увлечение помадами. Она никогда не думала об одежде и не красилась, однако продолжала коллекционировать помады.

В Шайнинг Интернэшнл Плазе.

Все собрались и наконец добрались до Шайнинг Интернэшнл Плазы. Этот торговый центр отличался от остальных особой красотой.

Шайнинг Интернэшнл Плаза состояла из семи зданий, названных в честь звезд, составляющих созвездие Большой Медведицы.

Здания назывались: Дубхе, Мерак, Фекда, Мегрец, Алиот, Мицар и Акаид.

На вершине каждой постройки было несколько огней, и с наступлением ночи, все огни загорались. С высоты птичьего полета, огни образовывали созвездие Большой Медведицы. Это было по-истине захватывающее зрелище.

Внутреннее освещение было разработано так, чтобы напоминать усыпанное бриллиантами небо, создавая ощущение, будто ты идёшь через море звёзд. Ничего удивительного, что люди влюблялись в этот торговый центр, связанный с концепцией Большой Медведицы. Так, в этом известном месте для свиданий можно было увидеть, как люди всех возрастов вместе со своими любимыми наблюдают за звёздами.

Загрузка...