«Да, слушаю», — ответила Дебби по телефону. Встревоженная девушка была слишком рассеяна, чтобы обращать внимание на разговор с Джаредом. Все, что она хотела знать, будет ли она выслушивать ругань Карлоса за то, что напилась. Разозлиться ли он на неё за это? В последнее время этот мужчина везде суёт свой нос.
Откинув одеяло, Дебби выпрыгнула из кровати и сказала: "Прости, Джар. Я должна идти. Поговорим позже". Затем она повесила трубку, не дожидаясь ответа Джареда, и побежала в ванную, чувствуя, как голова раскалывается пополам.
"Что мне делать дальше? Начать сопротивляться? Извиниться? Размышляла Дебби в ванной.
Если бы она взбунтовалась, ее бы похоронили заживо? Это совсем не звучало заманчиво. Так что… что, если вместо этого она извинится? Будет ли этот авторитетный аристократ милосерден? Знал ли он вообще, как прощать людей?
Девушка продолжала обдумывать эту идею и подумывала о том, чтобы попробовать. Что ей было терять? Извиниться, конечно, казалось более легким выбором. Если бы это сработало, ей больше не пришлось бы оглядываться через плечо.
Приняв решение, она быстро приняла ванну и спустилась вниз.
Джулия, которая подумывала подняться наверх, чтобы разбудить ее, была рада увидеть, как она спускается. С довольным видом служанка попросила Дебби присесть, пока она принесет ей обед.
За обеденным столом, как раз когда она собиралась начать есть, ей вдруг пришла в голову идея. — Как насчет того, чтобы приготовить ему ужин сегодня вечером и самой отнести его к нему в офис? Может быть, он будет так тронут этим жестом, что у него не останется другого выбора, кроме как простить меня!
Хм…" — Усмехнувшись, девушка крепко сжала ложку и подумала про себя: "Это блестящая идея, Деб!"
Ей показалось это более разумно. Если подумать, то в настоящее время приоритетом Дебби был не развод, а то, чтобы не оборвать свою жизнь из-за мужа-аристократа.
Теперь, когда ей все стало ясно, она задумалась о том, как успокоить своего разгневанного мужа. Пришло время привести план в действие. Или так ей только казалось.
Однако, чем больше она думала об этом, тем больше проблем приходило ей в голову. "Ммм…" — подумала Дебби, слегка нахмурившись. — дело было в том… — смущенно опустив глаза на колени, она закрыла глаза и закусила губу. Приготовление пищи казалось отличной идеей, пока она не осознала небольшую проблему, которая могла полностью повлиять на результаты. Как она могла упустить ключевой момент? Что для того, чтобы накормить Карлоса едой, достаточно вкусной, чтобы он забыл свое имя, первое, что ей нужно знать… это как готовить. К счастью, она сразу подумала о лучшем учителе, о котором можно было только мечтать.
На мгновение неопытный шеф-повар заколебался, стоя в углу. Наблюдая за Джули в ее стихии на кухне, Дебби поняла, как ей повезло, что кто-то помогает ей в достижении ее цели. В то же время все казалось ей незнакомым и в то же время волнующим.
Весь день из кухни доносились звуки лязга и грохота. Шипящее масло разлетелось во все стороны. До этого момента Джули и представить себе не могла, что кастрюли, тарелки и половники могут быть такими шумными. Это было так, как если бы на кухне шла война.
К половине шестого вечера шум на кухне наконец утих. К облегчению Джулии, в доме, казалось, снова воцарился покой.
Наблюдая, как Дебби складывает обед в коробку для еды, Джули не смогла удержаться, чтобы не вытереть капли пота со лба и не взмолиться: "Пожалуйста, пусть никто не отравиться. Пожалуйста…
Когда Дебби закончила все упаковывать, у нее был торжествующий вид. "Теперь это было не так уж трудно, не так ли?" — с гордостью подумала она.
Девушка уперла руки в бедра и глубоко вздохнула. Пришло время для последнего шага ее надежного плана. Следующая остановка: Корпорация ZL Групп.
Расположенное в самом оживленном районе города, потрясающее 88-этажное главное офисное здание ZL Групп возвышалось в небе, связанное с соседним 66-этажным небоскребом десятью с лишним воздушными арочными мостами.
Помимо ZL Групп, там также базировалось более тысячи компаний со всех уголков мира.
Дебби так много раз проходила мимо здания, которое было одной из достопримечательностей города Y. Однако, если бы Эммет не поделился с ней адресом компании, она бы не вспомнила, что именно там работал Карлос.
Насколько она знала, у ZL Групп был бизнес во многих отраслях, таких как высокие технологии, недвижимость, косметика, одежда и развлечения.
Как глава такой огромной корпорации, несмотря на свой возраст, Карлос пользовался большим уважением. Его успех и компетентность говорили сами за себя.
В некотором благоговении Дебби могла только представить себе какое давление и ответственность, возлагались на её мужа.
Когда она вошла в здание, держа в руках коробку с едой, она столкнулась с несколькими людьми, которые закончили свою работу и собирались уходить.
Молодая леди была одета в белую рубашку под пальто, джинсы и белые кроссовки, а ее фиолетовые волосы были собраны в пучок. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы догадаться, что она студентка колледжа. Ее молодой и энергичный настрой даже убедил некоторых прохожих в том, что она, возможно, все еще учится в средней школе.
Такая милая девушка не частый гость в их офисном здании, и следовательно, ее было трудно не заметить. По мере того как все больше и больше людей выходили из своих офисов, некоторые из них начали задаваться вопросом, кого там навещала девушка.
"Простите, мисс, чем я могу вам помочь?" — спросила Ронда Ван, секретарь на сойке регистрации, когда заметила, что Дебби оглядывается по сторонам, как потерянный ребенок. Более зрелая женщина осторожно оглядела ее с ног до головы.
"Я к Карлосу Хо", — беспечно ответила Дебби. Как только это имя слетело с ее губ, все, кто был в пределах слышимости, повернулись и уставились на нее в замешательстве.
"Кто эта девушка? Какова природа ее отношений с Боссом? Никто не осмеливался называть его полным именем, — удивилась Ронда Ван. Где бы ни был замешан Карлос, люди обращались к нему так почтительно, как только могли. Следовательно, это всегда был либо господин Хо, либо сэр… никогда Карлос Хо.
"Вы поклонница мистера Хо?" — спросила Ронда Ван, вздернув подбородок. В ее улыбке был намек на презрение. Прежде чем молодая студентка университета смогла ответить, она заговорила снова. "Извините, мистер Хо очень занят. Боюсь, сегодня у него нет времени встречаться с поклонниками".
Десятки, а иногда даже сотни людей приходили каждый день повидаться с влиятельным человеком. Но поскольку статус их босса был выше мечтаний обычных людей, не всем посчастливилось удостоиться его присутствия. "И уж точно не этой студентке университета — подумала про себя Ронда Ван.
"Я не его поклонница", — быстро ответила Дебби. "Я его… семья". Мало кто знал, что она была замужем за Карлосом. А поскольку свидетельство о разводе могло оказаться на столе в любой момент, она не видела смысла раскрывать эту информацию.
На этот раз Ронда Ван расхохоталась. Сарказм и презрение были написаны на ее лице, и она даже не потрудилась скрыть их. "Юная девушка, врать неприлично, семья мистера Хо находится в США, и там управляет компанией. Все это знают." Секретарь усмехнулся и продолжил: "В следующий раз, когда соберетесь врать, подготовьтесь более тщательно".
Высмеяв Дебби, пожилая женщина бросила на нее нетерпеливый взгляд и махнула рукой, как будто говоря ей уходить.
Дебби не могла не прищурить глаза, глядя на женщину. "Я не лгу", — сказала она. "Почему бы Вам просто не позвонить ему, если Вы не верите?" Презрение на лице Ронды Ван разозлило Дебби, и она это так не оставит. Девушка подумала: «Неужели все здесь такие осуждающие?"
Скрестив руки на груди, Ронда Ван холодно посмотрела на Дебби и спросила: "Семья? Если вы действительно семья мистера Хо, почему бы вам не позвонить ему?
Несмотря на настойчивость Дебби, секретарша все еще не верила ей. Поэтому у нее не оставалось иного выбора, кроме как найти другой способ убедить Ронду Ван. Стиснув зубы, Дебби набрала номер Филиппа.
Выражение лица секретарши изменилось, когда она посмотрела на Дебби, приподняв бровь. "О, она действительно кому-то звонит", — подумала про себя Ронда Ван. — Интересно, кто это? Лучше бы ей не разыгрывать меня, иначе.'
Как только Филипп ответил на ее звонок, Дебби сказала: "Филипп, я сейчас в компании Карлоса, но есть одна пожилая леди, которая не позволила мне подняться наверх". Даже не глядя на Ронду Ван, она могла представить, как исказилось ее лицо в тот момент, когда Дебби назвала ее "старой леди". "Так ей и надо", — подумала Дебби. Это была ее сладкая месть за то, что Ронда Ван смотрела на нее сверху вниз.
В тот момент, когда Дебби повесила трубку, потрясенная секретарша завопила: "Кого ты назвала старушкой? Мне еще нет тридцати. Тебе действительно нужно поработать над своими навыками общения с людьми, малышка!" В ее глазах появился наглый блеск. "Вам может быть и меньше тридцати", — согласилась Дебби, насмешливо кивая, — "но то, как вы разговариваете с людьми, заставляет думать, как будто вам за сорок". "Может быть, вам повезло работать в такой большой компании, но это не делает вас лучше, чем кто-либо другой. Кто-то должен вам это сказать. С таким же успехом это могла бы быть я", — подумала Дебби, наблюдая, как Ронда Ван бормочет бессвязный ответ.
Яростно моргая, Ронда Ван усмехнулась: "Разве ты никому не звонила? Что ж, до сих пор ничего не произошло. С моей точки зрения, это никого не волнует". Однако в тот момент, когда она закончила говорить, зазвонил телефон на стойке регистрации. Ее сердце нервно забилось, лицо побледнело, как у привидения. "Она действительно знает мистера Хо?" — подумала она.
До смерти напуганная тем, что звонок может быть от Карлоса, она сразу же побежала к стойке регистрации. Когда она увидела определитель номера, она чуть не отшатнулась назад. Ее сердце подскочило к горлу; это было из офиса генерального директора. Бросив взгляд на Дебби, она сглотнула, увидев торжествующий взгляд молодой леди. Похоже, она связалась не с тем человеком.
"Здравствуйте, мистер Хо", — поздоровалась она, выдавив нервную улыбку.
"Проводите ее наверх", — произнес Карлос, его голос был таким же ледяным, как всегда. Хотя это было недолго, Ронда Ван почувствовала легкое головокружение. Ее ноги онемели, и она больше не могла сдвинуться с места. Чтобы не упасть, ей пришлось поспешно вцепиться в стол.
— О боже мой! Мистер Хо сам позвонил в приёмную. Он редко так делал! Я в заднице", — мысленно причитала секретарша. "Да, сэр", — ответила она, стараясь, чтобы ее голос не прозвучал пронзительно. Ее руки дрожали, когда она повесила трубку. Она так нервничала, что ей пришлось несколько раз положить трубку, прежде чем она сделала это правильно. Затем она глубоко вздохнула. Женщина, у которой, казалось, был приступ паники, повторила дыхательное упражнение, которое, как она знала, могло успокоить ее нервы. В этой отрасли едва ли было место для ошибок. И все же казалось, что она могла совершить серьезное преступление.
Хотя Дебби стояла у стойки регистрации, Ронде Ван потребовалось больше десяти секунд, чтобы подойти к ней. Ее дрожащие ноги выдавали ее спокойствие, но Дебби воздержалась от высказывания своего наблюдения. "Здравствуйте, мисс. Пожалуйста, пройдите за мной". - сказала Ронда Ван в респектабельной манере. Казалось атмосфера внезапно, изменилась, и все стало веселее, чем было несколько мгновений назад. Эта перемена в ее поведении не осталась незамеченной Дебби, но она позволила секретарше еще немного утонуть в своих тревогах и не предложила ничего, кроме небольшого кивка.
"Дерьмо! Неужели я потеряю работу? " — думала Ронда Ван, ведя Дебби к лифту. Ожидая лифта, она украдкой взглянула на таинственную молодую леди, которая казалась спокойной. "Эм, — начала Ронда Ван, — мне так жаль. Я не знала, кто Вы такая. пожалуйста… — "
"Вам не нужно ничего объяснять. Я понимаю. Так много людей приходят сюда каждый день, чтобы увидеть мистера Хо". Дебби прервала ее, улыбка заиграла на ее губах. Секретарша, казалось, усвоила урок, поэтому Дебби решила перестать мучить женщину своим молчанием. В конце концов, она не виновата, что не знала ее. Что просто раздражало Дебби, так это то, что пожилая женщина не должна была смотреть свысока на людей, которых она никогда раньше не встречала.
Ее ответ удивил Ронду Ван. Когда люди, которые имели роскошь встречаться с Карлосом, обижались на тех, кто был ниже их, они часто прибегали к более жесткому обращению. Секретарша посмотрела на Дебби и подумала: "Неужели она так легко простила меня?"
"Мне действительно жаль. Я больше так не поступлю", — все еще извинялась Ронда Ван. В течение двух лет она работала секретарем на стойке регистрации ZL Групп. За этот долгий трудный период она научилась справляться с проблемами.