22 [Анабель]

— Это бессмыслица какая-то. — Возмутилась Виола, озвучив мои мысли. — Они же направлялись к Британии, зачем менять курс?

— Они пираты. — Неоднозначно пожала плечами Луиза, сказав это своим обычным сухим тоном.

Мы устроились на рифах, что бы немного передохнуть после целого дня скоростного плавания. Мой взор был прикован к ярко-красной полосе заката, отражающейся в бескрайних водах океана. В романах, оставшихся пылиться на полках в моей комнате, этот вид наверняка описывался как-нибудь так:

Догорает еще один знойный день. Солнце, такое близкое, большое, богряно-красное, прощаясь с летним днем, дарит нам последние лучи. Это то самое романтичное время суток, когда рождаются истории, обладающие притягательным волшебством. Это прекрасное зрелище, длящееся всего несколько минут. Его хочется запомнить надолго и видеть каждый раз, обращая взор на линию горизонта.

— Анабель, уснула что-ли? — Виола пихнула меня локтем в плечо. Я встрепенулась и вся обратилась в слух. — Я говорю, может ты знаешь что они задумали?

— Откуда? Все плаванье я сидела в трюме, разговоры их не подслушивала.

— Может Генри что-то говорил? Ты же с ним общалась.

— Нет, мы никогда не обсуждали его работу.

Подруга вздохнула.

— Ну чего носы повесили? — взбодрила нас Луиза. — Нам же известно куда они свернули, это главнае. А как, почему и зачем — не наше дело.

— Не хочу упустить Генри, не хочу, что бы его убили раньше, чем я доберусь до него. — Неожиданно даже для себя самой сказала я.

— Никуда не денется твой Генри. — Отмахнулась Виола, дернув плечиком. — Давай лучше покажу тебе кое-что. — Она загадочно улыбнулась, поправляя высохшие пышные волосы. — Уверена, такого ты еще не видела. Глянь туда.

Виола вытянула пальчик в направлении востока. Там плескался темными водами океан, но ничего необычного я так и не увидела. Закат уже догорал, солнце исчезало за горизонтом, погружая мир в сумерки. Я бросила последний взгляд на тонкую полоску света.

— Нет-нет, смотри внимательно! — суетливо зашептала Виола, разворачивая меня в другую сторону. В ее глазах я прочитала почти детский восторг. Луиза тоже смотрела туда и, судя по выражению лица, она понимала на что смотреть. Но, в отличае от Виолы, в ее глазах небыло никакого восхищения. Как и всегда. Луиза вообще была скупа на эмоции, особенно на радость. Тем не менее мне надоело разглядывать лица подруг и я снова вгляделась в даль. Волны мерно вздымались, разбиваясь о рифы. Хвостом я чувствовала холодные брызги. Монотонный шум моря заставил меня расслабиться. Из головы вылетели все мысли, осталось лишь убаюкивающее шуршание воды. Все проблемы вдруг исчезли. Исчезло вообще все, кроме меня и моря. Оно волновалось, а я успокаивалась. Ветер раздувал мои волосы, обволакивая мое тело теплыми потоками.

Я не сразу заметила нечто странное во всем пейзаже. Вокруг уже совсем стемнело, но я видела свет. Словно под водой что-то сияло. Волны, вздымающиеся вдали, словно подсвечены изнутри мистическим синим светом. Никогда я еще такого не видела. И теперь не могла оторвать взгляд от этого. Чем гуще собирались тени вокруг, тем ярче вспыхивали гребни волн.

— Что это? — вырвался из меня удивленный шепот.

— Планктоны. — коротко ответила Виола. — Красота, неправда ли?

— Неописуемая. — Выдохнула я шепотом.

— Моряки часто обвиняют нас, русалок, в этом свечении. Оно пугает их.

— Моряки вообще люди пугливые. — зло усмехнулась Луиза.

Не помню, спала ли я вообще той ночью. Ведь если и так, то снилось мне светящееся море и ровный умиротворяющий шум волн.

Утром море было совершенно спокойным, как и я. Мы продолжили свой путь, большим косяком направляясь на перерез "Акульему зубу". Карелия пообщалась с морскими обитателями и узнала, что нужный нам корабль этим вечером остановился на необитаемом пустынном островке и теперь вновь возвращается на прежний курс. Это его отклонение существенно сокротио нам время и путь. И уже к вечеру мы увидели паруса. Ну держись, Генри, это твой последний час жизни. Надеюсь, ты проведешь его с пользой.

***

"Акулий зуб" бросил якорь и встал на прикол на ночь. На палубе я никого не видела. Выпрыгнув из воды, я уцепилась за эту штуку на носу коробля. Все никак не запомню, как это бревно называется. Да и не суть дела. Я села на нго, внимательно вглядываясь в темноту. На палубе действительно было пусто. Я пока еще не поняла хорошо это или плохо. Ну да ладно, к кракену их. Надо решить кого навестить первым: Саманту или Генри. Хотелось бы поговорить с подругой, прежде чем ее душу заберет Пасейдон. Быть может она тоже превратится в русалку и тогда мы точно будем неразлучны. Однако, у меня рука на нее не поднимется. Если в мечтах своих я выцарапывала Генри глаза и разрывала ему глотку ногтями, то Саманту мне совсем не хотелось убивать. По крайней мере своими руками. Думаю, эту проблему мне нужно решить в первую очередь. Поговорив с ней, я смогу наконец определиться. Выскажу ей все в лицо, посмотрю на ее реакцию. А предателя Генри оставлю на сладкое.

Кивнув Виоле и Луизе, которые разместились на выступе под носом коробля, я набрала полную грудь слишком сухого для меня воздуха. Они затянули медленную чарующую мелодию без слов. Такую, что любой бы заслушался. Шум моря вплетался в их пение, аккомпонируя лучше любого музыкального инструмента. Уловив их мотив, я стала звать, стараясь, что бы мой голос звучал как можно красивее и нежнее:

— Саманта… Сэм, ангелочек, приди ко мне…

Это продолжалось слишком долго, я начинала терять терпение. Не может быть, что бы она не слышала меня. Если Саманта на этом корабле, то мой зов она должна была услышать из любого, даже самого дальнего уголка. Я перестала звать, но Луиза и Виола продолжали петь. И теперь их уже слышали все. На палубу стали выходить моряки. Знакомые все лица. Ни один из них не сказал ни слова, когда меня связывали и кидали за борт. Что ж, теперь их очередь. Но сначала я должна была поговорить с Генри. Где он, кстати? Что-то ни его, ни капитана, ни Саманты я не вижу.

Пока я изучала мужиков взглядом под напевы подруг, моряки подходили ближе, медленно, словно боялись спугнуть меня. Вперед вышел широкоплечий мужчина в широкополой шляпе со страусиным пером. Именно в этой шляпе ходил капитан, я уверена. Но сейчас передо мной стоял не он. Что здесь произошло? Где Сэм и Генри? Такое ощущение, будто я ошиблась кораблем.

— Чудеса… — слышала я перешептывания матросов.

— Какая красивая…

— Матерь божъя, это же настоящая русалка!..

— Кого-то она мне напоминает…

Похотливые придурки. Уверена, дело даже не в волшебном пении. Сиди на моем месте живая голая девка, они бы вели себя точно так же. Открутить бы каждому голову…

Мужчина в шляпе подошел ко мне вплотную. Он смотрел мне в глаза и глупо улыбался.

— Это ты мой храбрый капитан? — ласковым голосочком пропела я, проведя пальцем по его лицу. Он кивнул, сделав еще шаг ко мне. С его лица все не сходила глупая улыбочка. — Такой молодой… Должно быть ты любимец моря, раз добился таких высот. Расскажи мне о своих подвигах.

— Прекрасная дева, не совершал я подвигов и приключения мои скучны и неинтересны. — Ответил он, смущенно опустив голову.

— Не ты ли тот легендарный капитан, что прошел столько миль за штурвалом этого корабля? — Я наклонилась ближе к мужчине, выгнув спину. Наши лица были очень близко. Он помотал головой. — Тогда поведай мне, мой милый, правду всю, где пержний капитан и друг его — губитель моей души.

Я почувствовала, как лицо мое преображается, как я превращаюсь в чудовище. Не подходящий момен, я же их спугну всех. Вслушалась в пение подруг и успокоилась. Но слишком поздно, моряк увидел мой чудовищный лик. В испуге отскочил от меня. Что ж, придется действовать по ситуации. Я перекинула хвост через фальшборт и встала на ноги. Идти было все еще больно. Но, тщательно скрывая это, я приблизилась к мужчине в шляпе. Прижалась к нему бедрами и обхватила его лицо ладонями. Остальные моряки, столпившись вокруг, молча наблюдали.

— Не бойся, мой милый капитан. — Но он все еще дрожал. Тогда я обвила руками его шею и прильнула к его губам мягким коротким поцелуем. Похоже, это его успокоило. — Я пришла, что бы нести любовь. — поглаживая его грудь, промурлыкала я. — Я не приченю зла, даю тебе слово… — Провела руками по его поясу, заглядывая моряку в глаза.-…если ты расскажешь, что стало с прежним капитаном.

Его собственный нож теперь упирался острием ему в кадык. Я крепко держала его за ворот рубахи и на этот раз дала своим эмоциям волю. Ярость вспыхнула, отразившись на моем лице жуткой гримассой. Капитан снова дернулся, но не вырвался из моей хватки.

— Хорошо-хорошо. — затараторил он, немного заикаясь. — М-мы устроили б-бунт и высад-дили капитана и с-старпома на острове. Д-дали им по револьверу с одной пулей, как п-п-пологается. Н-не убивайте меня.

— А Сэм? Юнга из Кокле дель Норте.

— С-саманта? Она мертва. — Теперь его взгляд был совсем зашуганным. А меня так и разразила ярость. Я не могла поверить в это. Сэм не могла умереть! Я должна была увидеть ее! Нет, это не может быть правдой! Но это было правдой. Благодаря чарам, этот человек не врал.

— Как это мертва? Кто из вас, ублюдки, посмел ее тронуть. — Я отшвырнула капитана со всей своей русалочьей силы. Он с грохотом упал на палубу. Я урожающе приближалась к нему, а он отползал, что-то в панике лепеча.

— Это все капитан… прежний капитан… это все он, клянусь. Из-за Саманты мы и устроили мятеж. Прошу, не убивай…

— Что он сделал с ней? — взревела я.

— Утопил. Связал и бросил за борт… как тебя… это же ты… Ты та самая девушка…

Его глаза становились все шире, брови ползли на лоб, челюсть отвалилась. На его лице отразились страх, удивление, мольба и озарение. Даже не представляла, что человеческое лицо может отражать столько эмоций сразу.

— Убью! Вы все будете подыхать в муках! Я выверну ваши внутренности наизнанку и заставлю вас их сожрать!

Загрузка...