Капитан Маклин с истинно шотландским спокойствием поднялся на палубу, и Скай поняла, что еще никогда не была ему так рада.
— Добрый день, мисс Стендиш, — ничуть не удивился он. — У вас раненый?
Вдали раздавалась стрельба. Охваченные паникой женщины и дети бежали по улицам мимо гавани. Скай, одетая в костюм гаучо, а рядом с ней человек без сознания, истекающий кровью, — все это выглядело достаточно странно. Но капитан Маклин был невозмутим, как будто они встретились на улице его родного Абердина.
— Отчаливаем, капитан, — сказала Скай. — Прямо сейчас.
— Но у меня еще два человека на берегу, — мрачно заметил капитан Маклин.
— Ничего, как-нибудь доберутся до Монтевидео. Кстати, именно туда мы и направляемся. Нам нужен врач.
Капитан Маклин посмотрел на Эль Дьябло.
— Несите его вниз, — медленно сказал он по-испански. — Посмотрим, чем ему можно помочь.
Медленно и с большим трудом они отнесли тяжелое тело Эль Дьябло туда, куда показал капитан. Скай открыла дверь напротив ее собственной каюты. Внутри все было обставлено с изяществом и роскошью, и даже розовые шелковые занавески гармонировали с покрывалами на кровати и маленьком кресле.
Гаучо подняли Эль Дьябло и положили его на кровать. Кровь из раны стекала прямо на подушку. Заметив это, капитан Маклин взял чистое полотенце и умело перевязал ему голову. У Скай снова замерло сердце, в горле пересохло. Онемевшими губами она еле смогла выговорить пугавший ее вопрос:
— Он мертв?
Капитан Маклин измерил у Эль Дьябло пульс.
— Нет, — ответил он. — Пуля только задела ему голову. Правда, еще одна попала в плечо.
Он говорил с видом человека, знающего свое дело, и Скай вспомнила, что капитан корабля должен уметь оказывать первую помощь пострадавшим и Маклину и раньше приходилось сталкиваться с подобными случаями. Подавив крик отчаяния, она спросила с надеждой:
— Он будет жить?
— Почему нет? Конечно, будет, — удивился капитан. — Я пришлю Эванса присматривать за ним, а сам приготовлю яхту к отплытию, если вам так угодно, мисс Стендиш.
— Да-да, нам нужно отправляться как можно скорее. Нельзя терять ни минуты.
Скай посмотрела на гаучо. Они стояли у кровати своего предводителя, и им было неуютно от неведения — что теперь будет с ними.
— Хуан, вы должны вернуться в лагерь, — сказала Скай. — Сражайтесь с Алехо, если придется, но не отдавайте ему горы. Эль Кабеза присоединится к вам, как только поправится. Обещаю.
Она увидела, как в глазах Хуана засияла надежда.
— Эль Кабеза вернется?
Скай уверенно кивнула.
ѕ И очень, очень скоро. — Она пыталась его приободрить, хотя знала, что говорит неправду. — За негоне беспокойся. Возьми командование на себя и уводц из города людей.
— Я понял, сеньора.
На прощание Хуан приложил руку к полям шляпы и вместе с другим гаучо вышел из каюты. В этот момент Скай услышала гул мотора и наконец вздохнула с облегчением. Вот уже совсем скоро они уедут из Хакары, скроются от Алехо и его издевательств. Но она ни на минуту не забывала про Эль Дьябло. Он лежал на кровати, такой тихий и беспомощный, каким Скай никогда еще его не видела.
Она села рядом и нерешительно погладила его по голове. Сердце испуганно билось, она едва осознавала, что чувствует в этот момент. Затем в каюту вошел Эванс.
Впоследствии она лишь смутно помнила, как они вместе разрезали окровавленный плащ Эль Дьябло, чтобы обнажить рану. Эванс не хотел, чтобы Скай при этом присутствовала, но она настояла. И только когда пришел капитан Маклин с хирургическими инструментами, ей стало ясно, что она не вынесет.
Скай побледнела и поспешно удалилась в свою каюту. Она чуть не потеряла сознание при виде зияющей раны на плече Эль Дьябло.
Рана на голове оказалась неопасной. Кровотечение уже прекратилось, и капитан Маклин собирался накладывать швы. Пуля лишь скользнула по лбу Эль Дьябло, и, хотя он уже долгое время находился без сознания, жизнь его была вне опасности.
Скай подошла к иллюминатору. Яхта уходила в море. Со стороны Хакара казалась сказочно красивой. Весь город переливался нереальными цветами под зноем жгучего солнца, а окна возвышающегося над городом дворца отливали жидким золотом. Трудно было поверить, что совсем недавно на его улицах проливалась кровь, а люди сражались за свою жизнь и свободу.
На минуту Скай закрыла глаза. Она представила себе Эль Дьябло. Он лежал на дороге, устремив лицо к небу, а его рука запуталась в поводьях. В тот момент ей показалось, будто пуля пронзила ее собственное сердце. Должно быть, именно тогда она поняла, что любит его.
На самом деле Скай любила Эль Дьябло уже очень давно: и в ту ночь, когда она сжимала в руке револьвер, но не отважилась его застрелить, и когда на нее напал негодяй Педро. Тогда Скай позвала на помощь Эль Дьябло. Когда он пришел, ей стало так спокойно!
Как слепа и глупа она была все это время! И даже ревность к той женщине на фотографии не заставила ее признаться себе в любви к нему.
Она любила его! Любила! Скай медленно сняла костюм, сшитый Хосне, бросила на пол, взяла из шкафа первое прпавшееся платье и надела его. Она любила Эль Дьябло и не могла думать ни о чем другом. Она даже не замечала собственного отражения в зеркале.
Выйдя из своей каюты, она остановилась. Было страшно войти туда, где лежал Эль Дьябло. Капитан Маклин открыл дверь.
— Все… Все в порядке? — запинаясь, спросила Скай.
Капитан закрыл за собой дверь и подошел к ней.
С ним все будет хорошо, все даже лучше, чем я предполагал. Но операция была сложной и болезненной, и мне пришлось дать ему снотворное. Вам не стоит входить: он вас все равно не узнает. К тому же вам ни к чему расстраиваться.
— Это не расстроит меня. — Голос Скай прозвучал неуверенно, ведь капитан Маклин прекрасно понимал, почему она вышла из каюты, пока он накладывал швы.
— В Монтевидео врачи быстро поставят его на ноги, — приободрил он Скай. — Мы будем там завтра в полдень, причем это — в самом худшем случае. Надеюсь, мы окажемся там значительно раньше.
Капитан Маклин направился к трапу, ведущему на верхнюю палубу, но вдруг остановился.
— Мисс Стендиш, вы не могли бы сказать мне имя этого джентльмена?
Скай помедлила с ответом.
— Его иногда называют Эль Кабеза, — наконец ответила она.
— Да, и по-другому, видимо, тоже, — неожиданно подмигнул ей капитан, и Скай поняла, что он прекрасно знает, кого они везут в Монтевидео.
Капитан Маклин ушел, она тихо вошла в каюту, где лежал Эль Дьябло. Занавески были опущены, но свет сквозь них все равно проникал в комнату. Эванс, сидевший возле кровати, встал, и Скай показала ему жестом, чтобы он не беспокоился.
Эванс провел всю жизнь в море. Он был маленьким, щуплым человечком и выглядел гораздо моложе своих лет. Скай знала, что он ухаживает за больными лучше, чем любая женщина. Она бы сама хотела, чтобы в случае болезни за ней ухаживал именно он.
Скай заметила, что капитан Маклин и Эванс уложили Эль Дьябло в постель, предварительно раздев его. Его голова и плечо были забинтованы, а здоровая рука лежала поверх одеяла. Увидев, какой белой на самом деле оказалась его кожа, Скай сразу вспомнила, что он британец.
Скай подошла к кровати и взглянула на Эль Дьябло.
— Вы не посидите с ним, пока я приготовлю чай? — прошептал Эванс. — Он вряд ли проснется, но на всякий случай кто-то должен за ним присматривать.
— Да, конечно, — ответила Скай.
— Я вернусь через пару минут, — сказал Эванс и бесшумно вышел из каюты.
Скай села на его стул. Эль Дьябло дышал ровно и глубоко. Когда он спит, то кажется таким молодым и беззащитным, подумала она. И правда, он мало изменился с тех пор, когда была сделана фотография в паспорте. Другим стало только выражение лица: скулы сильнее выделялись, очертания губ — мужественнее, а подбородок — решительнее.
Как долго и упрямо она сопротивлялась ему! И теперь, когда она победила, самым большим ее желанием было снова ощутить на своих губах его поцелуи. Столько времени потрачено впустую! Почему же она сразу не поняла, что вся эта бесплодная борьба закончится любовью? Но тут ее сердце сжалось, будто от прикосновения чьей-то холодной руки, и Скай вспомнила слова Эль Дьябло: «Терпеть не могу эти слезливые сантименты, которые женщины называют любовью».
Скай нервно закрыла лицо руками. Неужели это правда? Неужели он презирал то чувство, которое сейчас переполняет ее сердце? Неужели теперь он бросит и забудет ее, как и тех женщин, что были в лагередо нее, о которых он постоянно говорил, дразня и мучая ее.
Она в ужасе вскочила на ноги. Нет, не может быть! Это неправда! Однако чуть позже, глядя на Эль Дьябло, Скай поняла, что он не лгал. Он просто не нуждался в любви.
Он видел в женщинах лишь развлечение и успокоение после трудного дня, после бесконечных проблем, которые осаждали его со всех сторон. И от нее ему нужно было только ее красивое тело, способное удовлетворить его желания. У него не было времени терзаться в душевных муках и предаваться блаженству высокой любви.
— Господи! Что же мне делать?
Только теперь Скай поняла, в какую западню угодила. Она интересовала Эль Дьябло лишь потому, что была непохожа на других. Он даже сделал ее своей женой, но она стойко сопротивлялась ему день за днем и сражалась с ним, как только могла. Теперь же она станет как все, все те женщины, которые жаждали его, хотели обладать им и его чувствами.
— Я люблю тебя! — с отчаянием прошептала она, а потом склонилась к Эль Дьябло и быстро поцеловала его руку.
Вернулся Эванс, и Скай вышла из каюты. С нарастающим беспокойством она поднялась на палубу. Хакара уже скрылась из виду. Яхта скользила вдоль берега, и лучи предзакатного солнца расцвечивали яркими красками море, небо и прибрежные скалы.
Но Скай занимали лишь ее собственные чувства, ее раненое сердце и страх потерять любовь. «Почему? — спрашивала она себя. — Почему я считала себя не такой, как все? Почему думала, что любовь меня больше никогда не коснется?» Она знала ответ. Поклявшись в вечной ненависти к мужчинам, она на самом деле подсознательно искала кого-то исключительного, непохожего на других. В светских салонах Лондона и Нью-Йорка ни один мужчина не мог заинтересовать ее. Теперь Скай поняла, что все они были лишь бледной тенью того, каким должен быть настоящий мужчина, каким был Эль Дьябло.
Скай не могла понять, почему сразу не почувствовала его власти над собой, почему возненавидела его с того самого момента, как увидела впервые, такого красивого, сильного, мужественного. Она ненавидела его всем сердцем, когда он женил ее на себе, когда держал в плену, когда ласкал ее.
Но сейчас, глядя на удаляющийся берег Марипозы, Скай поняла, как многому научилась она у Эль Дьябло. Какой глупой и безрассудной приехала она в Хакару совсем недавно! Несмышленая девчонка, у которой слишком много денег… Теперь она была женщиной, опытной женщиной, познавшей множество истин и, самое главное, нашедшей свою любовь.
И это была не только любовь к мужчине, к Эль Дьябло, это была любовь к людям вообще: к мужчинам и женщинам в лагере, в гасиендах и на рудниках. Это была любовь к народу Марипозы, за который самоотверженно сражался Эль Дьябло и служа которому едва не лишился жизни.
В лагере Скай научилась любить жизнь. Она поняла, что значит быть частью сообщества людей, помогать, а не просить о помощи, давать, а не брать.
— Я люблю его! — призналась она морю и небесам и в тот же миг спросила себя, что могла она предложить ему вместе со своей любовью. Это был момент откровения и унижения — унижения гораздо худшего, чем то, которое она испытывала прежде. Это было унижение души, ощущение внутренней пустоты и ненужности, чувство того, что ей нечего предложить этому человеку, кроме собственного прелестного личика и стройного тела.
— Неудивительно, что для него все женщины одинаковы, — прошептала Скай и снова ощутила угрызения совести.
Весь вечер Скай провела либо на палубе, либо подменяя Эванса у постели Эль Дьябло. Она корила себя за впустую потраченные годы, за бесцельность собственной жизни. За деньги она могла купить все, но только не новых друзей и новые жизненные интересы. Она со своими миллионами не сделала ничего — ни доброго, ни злого, и именно это было достойно наибольшего порицания.
Когда совсем стемнело, Эванс уговорил Скай пойти отдохнуть. Он обещал разбудить ее ровно через четыре часа, чтобы она подменила его и он тоже смог бы поспать. Скай трудно было расслабиться и сбросить с себя напряжение последних часов, но вскоре она погрузилась в беспокойную и тяжелую дрему. Ей снились бессвязные сны, в которых ей было холодно, одиноко и страшно.
Скай проснулась от звона будильника: она знала, что Эванс возьмет все бремя забот об Эль Дьябло на себя и не разбудит ее. Она быстро встала, радуясь тому, что освободилась от тягостных снов, надела халат и пошла в каюту, где Эванс сидел у постели Эль Дьябло.
— Мисс, он немного беспокоен, — сказал Эванс. — Пожалуй, мне лучше остаться с ним.
— Ты сейчас спустишься вниз и ляжешь спать. Я справлюсь сама. Если что-нибудь случится, я тебя обязательно позову.
— Обещаете?
— Разумеется, — улыбнулась Скай.
Эванс неохотно ушел, и Скай села на край кровати. Действие снотворного заканчивалось, и Эль Дьябло вел себя довольно беспокойно, как будто ему было неудобно лежать. Возле кровати горел торшер. Он был затемнен, чтобы свет не раздражал Эль Дьябло, но Скай могла видеть его лицо.
Она встала поправить подушку, и в этот момент он открыл глаза. Некоторое время его взгляд был туманен: он постепенно приходил в сознание. Потом низким и хриплым голосом спросил:
— Где я?
— На борту моей яхты, — ответила Скай. — Тебя ранили, и сейчас мы направляемся в Монтевидео, чтобы найти тебе врача.
— Я ранен? — удивился Эль Дьябло и добавил: — Да, теперь припоминаю: они застрелили Маркоса, который хотел предупредить нас.
— Именно так. Наверное, они спрятали своих людей где-то дальше по улице.
— Остальным удалось вырваться?
— Не знаю, — честно сказала Скай, — наши люди ответили огнем на огонь, было много стрельбы. Я была занята тем, что пыталась помочь твоим товарищам вынести тебя из-под пуль. Хуан и еще один гаучо пронесли тебя по переулку, а потом мы довезли тебя до яхты в грузовике.
— Я должен вернуться! Обязан!
Эль Дьябло попытался встать, но боль в плече оказалась сильнее.
— Это смешно, — проговорила Скай. — Ты не можешь вернуться в Хакару в таком состоянии. К тому же в Монтевидео мы непременно найдем тебе хорошего врача.
— Я должен быть со своими людьми! Это мой долг!
— Хуан знает, что делать, — твердо сказала Скай. — Он отведет людей в лагерь, и они будут сдерживать атаки Алехо во что бы то ни стало.
— Откуда тебе это известно?
— Хуан мне сам сказал, а ему ты можешь верить.
— Да, могу. Но пойдут ли за ним остальные? Вот в чем вопрос.
— Пойдут, если он скажет, что так распорядился ты.
— Я должен быть с ними… Черт бы побрал это плечо!
Он поднял правую руку, чтобы потрогать повязку, но прежде коснулся лба.
— И голова… тоже? — спросил он. — А что с ней?
— Шальная пуля, она только скользнула по лбу и лишила тебя сознания, — объяснила Скай. — Тебе наложили шесть швов.
— А, так вот почему голова болит. Но Алехо все равно не добился главного — он не убил меня.
— Если бы не тот мальчик, вряд ли бы кто-нибудь из нас остался в живых, — сказала Скай.
— Наверное, никто, — мрачно согласился Эль Дьябло. — Мы бы попали под перекрестный огонь. На такой узкой улочке промахнуться невозможно. План был великолепный. И как только я не предусмотрел засады именно в этом месте?!
— Всего не предугадаешь.
— Я думал, что если что-нибудь и случится, то лишь возле дворца. В том-то и была моя ошибка. План Алехо был идеален: нас убили бы в городе, и он снял бы с себя всякую ответственность. Он бы сказал, что ждал нас во дворце. Не мог же он защищать нас от неизвестных врагов, спрятавшихся в городе! Нам очень повезло, что Маркос все разузнал вовремя.
— Он был твоим шпионом во дворце?
— Одним из многих, — коротко ответил Эль Дьябло.
Он снова попробовал встать, но боль заставила его закрыть глаза и сжать губы.
— Когда мы прибудем в Монтевидео?
— Сегодня в полдень.
Эль Дьябло открыл глаза и посмотрел на Скай.
— Ты же не похищаешь меня, как я похитил тебя? — спросил он.
— А разве такое возможно?
— Вряд ли. Поэтому я думаю, что ты проявляешь великодушие, иначе уже давно выбросила бы меня за борт.
Эль Дьябло попытался улыбнуться, но Скай заметила, что за улыбкой он хочет скрыть боль. Она протянула руку и позвонила.
— Что ты делаешь? — подозрительно спросил Эль Дьябло.
— Звоню Эвансу. Это стюард, который присматривал за тобой. А раны тебе промывал и накладывал швы капитан Маклин.
— Капитан Маклин? — повторил Эль Дьябло. — Кажется, я откуда-то знаю это имя.
— Еще бы! Ты писал ему письма от моего имени!
— Да-да, теперь припоминаю.
Скай видела: он делает над собой нечеловеческое усилие, чтобы пересилить боль и продолжать разговаривать. Когда пришел Эванс, Скай сказала:
— Эль Кабеза проснулся, и ему очень больно. Позови капитана Маклина, пусть даст ему морфия или что-нибудь еще.
— У меня с собой есть таблетки, — ответил Эванс, доставая из ящика маленькую упаковку.
— Со мной все в порядке, — запротестовал Эль Дьябло, но таблетки принял и запил водой. Вскоре его веки стали медленно опускаться.
— Так-то лучше, — сказал он, — намного лучше. Спокойной ночи, моя Снежная Королева.
Его голос затих на последнем слове, но Скай услышала. Если бы только он знал, что наконец наступила оттепель и ее холодность растаяла.
— Мисс, возвращайтесь в постель, — настаивал Эванс. — Мне будет спокойнее, если я останусь. И если он будет спокоен, я подремлю возле него.
Он так настойчиво уговаривал ее, что она послушалась и, придя к себе в каюту, погрузилась в тяжелую дрему.
Скай проснулась рано и вышла на палубу.
— Я связался по рации с начальником порта. На причале нас будет ждать хирург, — сообщил капитан Маклин.
— Отлично, — кивнула Скай.
— Вы действительно хотите положить этого джентльмена в больницу?
— Нет, конечно, нет. — Ответ последовал незамедлительно. Она не допускала и мысли о том, что хотя бы на минуту покинет Эль Дьябло.
— Боюсь, врач станет настаивать именно на этом.
— Ничего не могу поделать. Он должен остаться на борту. Здесь есть место для сиделки, если врач решит, что ему она нужна. А как только он поправится, мы отвезем его обратно в Хакару.
— Очень хорошо, мисс Стендиш.
Капитан Маклин никогда не задавал вопросов и не говорил лишнего. Скай нравилась его сдержанность. Сейчас она далеко не все могла ему объяснить.
Скай беспокойно ходила взад-вперед по палубе. Она заглядывала в каюту к Эль Дьябло, как только проснулась и сразу же после завтрака. Он еще спал.
— С ним правда все в порядке? — спросила она Эванса.
— Сон — лучшее лекарство, мисс. Многие тяжело переживают шок. Во время войны я служил на корабле. Когда нас потопили немцы, раненые вели себя лучше, чем те, кто просто испытал шок. И я скажу вам, капитан славно потрудился над его плечом.
— Я рада, — ответила Скай.
Но, как ни старался приободрить ее Эванс и как ни доверяла она капитану Маклину, Скай по-прежнему одолевало беспокойство.
Она обрадовалась, увидев впереди темные воды реки Ла-Плата, впадающей в Атлантический океан, а за ней, на вершине скалистого холма — старый испанский форт — первый и последний ориентир для путешествующих по Уругваю.
На причале их ожидал хирург. Без всяких объяснений Скай сразу повела его в каюту.
— Серьезная рана, сеньорита, — сказал он, поднявшись на палубу и потирая только что вымытые руки. Он был лысым сутулым человеком в очках в роговой оправе и чем-то напоминал чайку.
— Но он поправится? — спросила тотчас Скай.
— Непременно. Еще несколько лет назад это доставило бы нам много беспокойства. Но теперь пенициллином и другими антибиотиками можно вылечить все что угодно. Нужно только время и надлежащий врачебный уход.
— Как раз времени-то у нас и нет, — сказала Скай. — Моему другу нужно вернуться в Марипозу.
— Марипозу? — переспросил доктор. — Странные вещи происходят в этой стране. Нет, вашему другу хотя бы несколько дней нужен полный покой. Я зайду завтра.
— Ему нужна сиделка?
— Не обязательно. Ваш стюард прекрасно знает, что надо делать и как ухаживать за больным.
— Может, стоит попробовать что-нибудь еще… — начала было Скай.
— Дорогая сеньорита, — прервал ее доктор, — уверяю вас, я сделал все необходимое. Когда пациент сможет безболезненно передвигаться, нужно будет сделать рентген. Но насколько я понял, пуля не задела кости, так что не следует беспокоиться понапрасну.
— Спасибо, доктор, — кивнула Скай. — Спасибо, что пришли.
— Было очень приятно, сеньорита, — вежливо ответил врач и склонился над ее рукой, прежде чем уйти.
Сам Эль Дьябло отказывался разделять точку зрения врача по поводу дальнейшего лечения.
— Чертов костоправ! Неужели он думает, что я буду торчать здесь целую вечность?! — возмущался он. — Я могу встать прямо сейчас, что бы он там ни говорил.
— Если попытаешься сделать такую глупость, мы с Эвансом будем удерживать тебя насильно или даже привяжем к кровати.
Он посмотрел на нее, и его губы искривила гримаса.
— Так, значит, теперь ты отдаешь приказы, мстишь мне. Погоди, вот я скоро поправлюсь!
Она почувствовала, что он снова начинает доводить ее своими издевательствами, но отвечала ему с полной серьезностью:
— Только терпение сможет быстро поставить тебя на ноги. А именно это важно для твоих людей, оставшихся в лагере.
— Ты думаешь, я о них не забочусь? Не думаю каждую минуту о них?
— Ложись спать и забудь про них хотя бы на час, — приказала Скай. — Эванс говорит, что тебе нужен сон. А Эванс знает все о ранах и шоке от тяжелых испытаний. Хотя он, наверное, и сам тебе об этом говорил.
— К черту Эванса! — закричал Эль Дьябло. — Поцелуй меня, и тогда, возможно, мне не будут сниться кошмары про этого ублюдка Алехо!
Скай наклонилась и нежно прижалась губами к его губам. Она дрожала, боясь, что Эль Дьябло догадается о ее истинных чувствах во время этого поцелуя, легкого, как прикосновение бабочки. Но он лишь посмеялся над ней:
— И это все, что ты умеешь? Ты моя худшая ученица!
Скай вспыхнула, поняв, что он имел в виду. Потом Эль Дьябло закрыл глаза и спокойно заснул.
«Худшая ученица!» Опять он сравнивает ее с другими женщинами, которые интересовали его до тех пор, пока не влюблялись в него.
Скай вышла на палубу. Под навесом для нее было приготовлено кресло с подушками и подставка для ног. Она сидела и смотрела в море. Никогда, даже в самых смелых мечтах, она не представляла себя на борту яхты вместе с Эль Дьябло. Теперь же она мечтала, чтобы у нее хватило смелости отдать приказ и уплыть с ним далеко-далеко за горизонт. Она бы могла похитить его, увезти в неизвестную страну, где его не звало прошлое, где они были бы обыкновенной супружеской парой.
Потом сама мысль об этом вызвала у нее смех. Как бы это ему наскучило и как быстро он бросил бы ее. Но почему, почему он не хотел от нее большего, чем несколько поцелуев, спрашивала себя Скай в тысячный раз. Почему, вопреки ее воле женившись на ней, он не подверг ее самому большому унижению. Она же знала, что он страстно ее желал. Скай вспомнилось, как он ласкал ее в ту ночь перед поездкой в Хакару. Она не сопротивлялась, убеждая себя, что это бесполезно, но на самом деле хотела, чтобы он ее целовал, ласкал и… обладал ею.
Скай снова содрогнулась, вспомнив, как он хотел ее, как пожелал спокойной ночи, когда наконец поднялся с кушетки и отправился спать. Свечи уже почти догорели, а за окном светало.
— Ты сильно устала? — спросил он ее с неожиданной заботой.
— Да, очень.
— Сама виновата: ты такая восхитительная. Ты просто сводишь меня с ума.
Он снова сел.
— Что в тебе такого притягательного? Даже когда я очень занят, я все равно думаю о тебе.
Скай устало повернула голову.
— Я должен тебя покинуть, — сказал Эль Дьябло, но никуда не уходил. Затем он нагнулся и нежно погладил темные круги под ее глазами.
— Когда-нибудь ты станешь женщиной, малышка Скай. И тогда ты будешь намного более привлекательной и желанной. Я даже не могу представить себе, какой ты станешь. Ты и сейчас сводишь меня с ума.
Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее в щеку, но поцеловал в губы. Они были мягкими от усталости, и его поцелуй стал настойчивым и требовательным. Потом Эль Дьябло отпустил ее и встал.
— Кажется, ты меня околдовываешь, — резко сказал он и быстро вышел из пещеры, задув свечи.
Почему же тогда она не остановила его, спрашивала себя Скай.
Она так сильно была погружена в свои чувства, что не заметила, как кто-то поднялся на яхту и подошел к ней. Потом Скай услышала знакомый голос:
— Вот ты где!
Она вскочила и с радостным криком обняла Джимми Дональдсона. Скай не верила своим глазам.
Джимми в щегольском твидовом костюме стоял перед ней, держа в руках шляпу, и солнце освещало его седеющие волосы.
— Джимми! Меньше всего я ожидала увидеть здесь тебя.
— Интересно почему? Как только я услышал новость, то сразу же сел на самолет и прилетел в Монтевидео.
— Какую новость?
— Про революцию, конечно! Я думал, что ты тоже участвуешь в ней.
— Какая революция? О чем ты?
Джимми посмотрел на нее, как будто она сошла с ума, и сел на стул рядом с ней.
— Слушай, Скай, я не пойму, кто из нас тупица — ты или я. Утром по радио передали, что в Хакаре, столице Марипозы, произошла революция. Я испугался за тебя, сел в самолет и оказался в Хакаре около одиннадцати часов утра. К тому времени восстание уже завершилось, так как мятежники победили, а генерал Алехо убит.
— Неужели Алехо мертв?! — воскликнула Скай.
— Мне так сказали. А бандиты — ну, те, которых мы встречали во время прогулки, — взяли штурмом дворец.
— Джимми! Что же теперь будет?
— Понятия не имею. Какая тебе разница? Я узнал у начальника порта, что ты вчера отправилась в Монтевидео. Вот я и решил: раз уж я зашел так далеко, нужно перехватить тебя здесь. На самом деле я думал, что ты не догадаешься скрыться из Хакары, когда начнется стрельба.
— Джимми, я не могу в это поверить! Люди Эль Дьябло взяли дворец и захватили весь город?!
— И все остальное, если не ошибаюсь. В аэропорту мне еще сказали, что горожане выступили на стороне банды мятежников. Я всегда говорил, что Алехо не пользуется доверием народных масс.
— Но если это правда, то ему нужно срочно вернуться! Если его там не будет, может случиться все что угодно.
— Кого там не будет? Кто должен вернуться? — спросил Джимми. — О чем ты вообще говоришь?
— Неужели ты еще не понял? Эль Дьябло! Он здесь, на этой яхте!
— Бог ты мой! — Джимми уставился на нее, несомненно, удивленный такой новостью.
— Его ранили, — объяснила Скай, — и я привезла его в Монтевидео к хирургу. Он в порядке, ну, или будет через пару дней. Но нам нельзя столько ждать. Эль Дьябло должен срочно вернуться. Он будет управлять событиями с борта моей яхты, если не сможет самостоятельно передвигаться.
— Скай, послушай! Ты сошла с ума!
— Наверное, если ты так считаешь, — согласилась она.
— Этот человек — Эль Дьябло — он же бандит, мятежник, революционер! Что ты вообще о нем знаешь?
— Намного больше, чем ты думаешь, — ответила Скай. — Джимми, ты должен мне помочь, ты просто обязан! Эль Дьябло — единственный человек, который может спасти Марипозу. Я все расскажу тебе позже, когда будет время. А пока самое главное — побыстрее доставить его обратно в Марипозу. Они же без него не справятся, они ведь как дети, и без лидера, без вождя ничего не смогут. Не смогут отстоять то, что досталось им большой кровью!
— Если ты думаешь, что я стану помогать какому-то революционеру, безродному бандиту из Марипозы, то ты глубоко заблуждаешься. Не стану и тебе не позволю. Можешь высадить его на берег, и пусть делает что хочет. Но ты не должна впутываться в эти дела, а тем более я.
— Однако тебе придется. — Голос Скай звучал тихо, но уверенно. — Послушай, Джимми, я знаю, о чем говорю. Эль Дьябло сделает Марипозу свободной процветающей страной, если у него будет шанс. И не надо издеваться над ним. Он совсем не бандит, как ты говоришь. Он британец! Британец, как ты и я. Только он не знает, что я об этом знаю.
— Британец?!
— Да. Его настоящее имя Гай Тримейн.
— Гай Тримейн! — воскликнул Джимми. — Этого не может быть. Ты все придумала.
— Нет, это правда.
— Боже мой! Гай Тримейн! Я же все про него знаю.
— Правда?
— А ты уверена, что это именно он? Он сам тебе сказал, что его так зовут?
— Да нет. Я же говорю тебе, что он не знает, что я это знаю. Я видела его британский паспорт. Он сменил гражданство.
— Так вот куда он пропал! Я наводил о нем справки, но никак не мог подумать, что он способен на такой шаг.
— Ты наводил справки? — спросила Скай. — Как? Когда? Зачем? Нет, не отвечай. Я сначала скажу капитану Маклину, чтобы он отвез нас обратно в Марипозу. Ты понимаешь, что теперь, когда Алехо мертв, он должен быть там?
Скай уже собралась идти, но Джимми был настолько потрясен услышанным, что это даже рассмешило ее. Коснувшись рукой его щеки, она нежно сказала:
— Все нормально. Я вовсе не пьяна и не сошла с ума. Я думаю, хотя и не совсем уверена, что я просто счастлива, и, возможно, впервые за всю мою жизнь!