Глава 8

Скай вышла через открытую Эль Дьябло дверь, но, очутившись на террасе, вынуждена была на мгновение остановиться, чтобы глаза привыкли к темноте. Луна еще не взошла, и, когда Эль Дьябло приблизился, она с радостью увидела, что он держит в руке электрический фонарь. Когда Они достигли ступеней, он галантно поддержал ее под руку.

Лагерь как будто вымер. Они прошли по всей его территории мимо пустых хижин и палаток и наконец ступили на некошеную траву пастбища. Скай увидела первые признаки праздника. Огромный костер вздымал к небу высокие языки пламени. Были слышны веселые звуки множества гитар и концертино, сопровождаемые странными звуками каких-то других, незнакомых Скай инструментов.

Они приблизились к огню, и Скай увидела большую толпу людей, сидящих у костра. Огонь освещал их лица — белые и бронзовые, в его свете необычно сверкали глаза и зубы счастливо улыбающихся людей.

Вероятно, они только что поели той пищи, что была приготовлена на углях, по которым еще плясали красные языки пламени. Бутыли вина передавали по кругу, и было очевидно, что веселье только началось. Люди отходили от костра, чтобы освободить большую песчаную площадку у огня.

Напротив импровизированной сцены поставили два стула, покрытых индейскими одеялами. Они были подобны двум тронам, и, когда они с Эль Дьябло направились туда, Скай внезапно захотелось рассмеяться. Не было никаких сомнений в том, что его люди смотрят на Эль Дьябло, как на великого вождя, а ее считают его любимой женщиной.

При их появлении по толпе пронесся гул одобрения и предвкушения удовольствия, будто все специально ждали этого момента, и стало ясно, что это было сигналом к началу праздника.

Мальчики подкинули дров в костер, огонь взметнулся вверх и осветил все вокруг. Теперь Скай заметила, что все нарядились в лучшие костюмы. Широкие рубахи и пышные юбки были расшиты золотой нитью, украшены блестками, лентами и шитьем. Многие гаучо были в свободных белых плиссированных бомбачос, называемых также брасилинос, и в сапогах и з мягкой телячьей кожи. Они подпоясались кожаными ремнями с массивными серебряными пряжками, а их короткие накидки были всех цветов радуги — желтые, пурпурные, голубые, зеленые, оранжевые, всех известных оттенков красного, от темно-рубинового, цвета маленького цветка крокуса, до ярко-розового окраса груди фламинго.

— Танцевать! — закричали из толпы. Многие захлопали в ладоши.

Прежде чем Скай успела немного оглядеться, на середину площадки выскочил какой-то индеец. Подобной музыки Скай еще не слышала, ее странные протяжные ноты строго соответствовали танцевальным па, выпадам и отступлениям. Тело же танцора поворачивалось и изгибалось, как у дикого зверя. У Скай возникло ощущение, будто каждый жест, каждое движение рассказывает историю.

Индейцы смотрели на танцора, затаив дыхание. Казалось, каждый пытался разгадать, что же хочет поведать танцующий. Танцор скрылся так же быстро, как и возник. Нестройная музыка смолкла. Раздались оглушительные аплодисменты, и Скай спросила у Эль Дьябло:

— Что означает этот танец?

— Многие люди спрашивают о том, что значат ритуальные индейские танцы, — ответил он. — На этот счет существует огромное количество теорий, но никто не знает ничего наверняка. Возможно, это прославление солнца, заклинание духов, молитва о ниспослании урожая — кто знает? И меньше всего знает тот человек, что танцевал. Истоки этого танца утрачены, ремесло забыто из-за равнодушия и притеснений.

Скай молчала; в его голосе звучала горечь, вызванная сочувствием к судьбе индейцев, наконец она заговорила сухим, подчеркнуто вежливым тоном:

— Что пьют эти люди?

— Индейцы пьют вино собственного приготовления, — ответил он, — которое они гонят из сладкого картофеля, зерна, ямса и маплоко. Оно очень крепкое. Вы вскоре это заметите. Большинство местных жителей пьют напиток, называемый рефреско де вино. Это смесь из красного вина, фруктового сока и сахара.

Говоря это, он улыбался, и внезапно Скай подумала, как хорошо было бы встретить его при обычных обстоятельствах. Эль Дьябло было известно все то, что ей хотелось узнать об этой стране. Если бы они могли поговорить, не испытывая столь мощного давления переполнявших их эмоций!

— Расскажите еще, — попросила она.

Он повернулся и посмотрел на нее. Ее глаза светились неподдельным интересом, а отблеск костра оживлял и придавал таинственную изысканность ее лицу. В своем дорогом платье и сверкающих в темноте серьгах она выглядела пришельцем из другого мира; подумав об этом, Эль Дьябло внезапно помрачнел. В его голове пронеслись темные воспоминания, взгляд сделался колючим, и он сказал:

— Зачем? Чтобы посмеяться над их простотой?

— Нет, конечно, нет; как вы могли такое подумать? — негодующе воскликнула Скай, задетая этим неожиданным подозрением.

— Тогда зачем вам это нужно?

— Потому что это как раз то, что я всегда хотела увидеть, узнать, понять. Если эти люди просты, то лишь потому, что не притворяются; их радость неподдельна, а это так сильно отличается от пустоты и скуки вечеринок и занудства приходящих на них людей!

Следом за индейцем в круг вышел другой танцор. Не было нужды в гитарах и концертино, заигравших испанскую мелодию, чтобы распознать его происхождение. Оливковая кожа, глубоко посаженные глаза, полные губы сразу же бросались в глаза, так же как и сила и стройность его бедер.

Это был красивый молодой человек, несомненно, гордящийся своей внешностью, в костюме из черной ткани, в узких, отделанных галуном брюках, расклешенных от колена, концы красного пояса и короткое болеро развевались у его талии.

Он стоял, выжидая. Навстречу вышла его партнерша. Длинная юбка в складку, волочась по земле, подняла облачко пыли, и в свете пламени вырисовывались очертания ее гибкого чувственного тела.

Они начали танцевать. Их танец был вечной историей преследования мужчиной женщины. Фанданго началось медленно и нежно, кастаньеты, щелчки пальцев и топот ног отбивали ритм. Затем темп постепенно стал нарастать.

Танцоры дразнили, манили, преследовали друг друга до тех пор, пока слабое раскачивание их тел не ввело зрителей в экстатическое состояние и странная кульминация музыки подействовала опьяняюще.

Шорох шелка, блеск темных глаз, гаснущих и вновь вспыхивающих, страстная дрожь разрешились в последних звуках музыки нотой экзальтации.

— Это было прекрасно! — воскликнула Скай, дыхание с шумом вырвалось из полуоткрытого рта.

Эль Дьябло улыбнулся; фанданго произвело впечатление. Скай не спрашивала больше ни о чем, она чувствовала, она жила, она слилась с людьми и их праздником.

А теперь, когда танцоры один за другим сменяли друг друга, музыка становилась все более и более необузданной, и не только Скай, но и все зрители дали выход своим эмоциям. Бутылки с вином постоянно ходили по рукам; в воздухе, казалось, была разлита магия, нисходящая на теплую красную землю прямо со звезд. Это было что-то страстное, примитивное и одновременно духовное, сливавшееся в единое целое.

Танцоры извивались, крутились, сплетались в золотистом и красном свете пламени, словно переходящем в цвета костюмов танцоров. Это была незабываемая картина — картина, которую Скай скорее чувствовала сердцем, нежели видела взором.

Медленный низкий звук отбивающих ритм барабанов вызывал отклик в ее крови. Она знала, что каждый нерв ее тела отзывался на сладость мелодии, которая внезапно затронула тайные сердечные струны и доводила почти до слез, вдруг достигая крещендо и возносясь к небесам в победоносном экстазе.

Скай забыла, как давно сидит здесь, на покрытом ковром-одеялом стуле. Она даже не заметила парочки, которые разбрелись по укромным местам и лежали губы к губам, грудь к груди в мягкой траве. Она не поняла, как произошло, что танцы стали не только более неистовыми, но и более эротичными, пока последний тонкий покров цивилизации не был сброшен, как ненужная тряпка, а под ним обнажилось примитивное, естественное желание мужчины к женщине и женщины к мужчине.

— Думаю, нам пора идти, — спокойно произнес Эль Дьябло.

Услышав эти слова, Скай вздрогнула.

Мгновение она смотрела на него, едва понимая, что он говорит. Глаза ее были широко распахнуты, они буквально сияли, рот приоткрыт, на щеках играли отблески костра.

— Я сказал, что мы должны идти, — повторил Эль Дьябло.

Казалось, ее сбросили с волшебных небес на землю.

— Нет-нет, только не сейчас! — взмолилась Скай.

Эль Дьябло посмотрел по сторонам. Она проследила за его взглядом и сначала увидела лежащие в тени влюбленные парочки, а затем вдруг заметила отрешенность и одиночество сидящих у костра, одержимость танцоров, десятки которых извивались изломанными силуэтами на фоне огня.

Почти ничего не чувствуя, Скай встала, Эль Дьябло подал ей руку и повел прочь по тропе, ведущей в лагерь. Никто не пожелал им спокойной ночи, и когда они удалились, Скай показалось, что музыка и шум гулянья усилились и стали еще более раскованными.

В лунном свете легко было разглядеть очертания хижин и крыши палаток все еще безлюдного лагеря.

Отверстия пещер выглядели, словно огромные черные глаза горы. При их приближении в полной тишине залаяла собака. Посмотрев вверх на скалы, Скай впервые подумала, что эти места напоминают ей мрачные захоронения, виденные в Египте.

При этой мысли она вздрогнула. Что-то есть ужасное в том, что люди приходят и уходят, а пещеры остаются. И все же ее сердце пело, жило, разбуженное страстной музыкой, и убеждало, что не стоит думать о грустном.

Скай не знала почему, но сегодня ночью она чувствовала, что готова на все. Почти не задумываясь о том, куда идет, она взобралась по каменной лестнице, прошла по террасе и вошла в дверь, открытую перед ней Эль Дьябло. Пока он зажигал свечи, она приблизилась к окну и остановилась, глядя в ночь и слушая звуки музыки.

— Я рада, что увидела это, — произнесла она низким голосом, на мгновение забыв, к кому обращается, ощущая лишь биение собственного сердца и странное новое чувство, пронзившее ее.

— Выпьете вина? — предложил Эль Дьябло, протягивая стакан.

Она взяла его, и серьги сверкали в пламени свечей при каждом ее движении. Ее глаза все еще не могли оторваться от темноты за оконной решеткой.

— Нужно задернуть занавески, — произнес он, — не то на свет налетят насекомые.

С этими словами он закрыл окно. И тут Скай внезапно очнулась от транса, от сковавшего ее очарования. Она была одна наедине с Эль Дьябло.

Выпив несколько глотков, она отставила стакан, стараясь не смотреть на Эль Дьябло и зная, что он не сводит с нее глаз. Девушка прошлась по комнате, шелестя юбками.

— Уже поздно, — медленно произнесла она, пытаясь придать голосу естественность.

— Боитесь? — В голосе Эль Дьябло звучала насмешка, и Скай инстинктивно вздернула голову.

— Нет.

— Я думаю, сегодня ночью вы получили удовольствие, — сказал он спокойно. — Сегодня я, возможно, впервые видел, что вы ожили, что вы снова женщина, а не холодная ледышка.

Услышав эти слова, Скай попыталась взять себя в руки, но очарование танца все еще жило в ней. Она села на кушетку и вытащила серьги из ушей. Бриллианты переливались вокруг аквамаринов голубизной, подобной весеннему английскому небу.

— Зажечь свет в вашей комнате?

В его голосе она услышала хриплые бархатные нотки, которые и раньше пугали ее. Скай знала, что если поднимет взгляд, то увидит огонь страсти в его глазах. В чем же разница между этой ночью и другими ночами, когда он целовал ее, а затем оставлял в одиночестве? Она чувствовала, как сердце бешено колотится в груди.

Не дожидаясь ответа, Эль Дьябло сунул руки в карманы брюк.

— Куда я подевал спички? — спросил он.

Он огляделся, но не увидел их. Раздалось позвякивание монет, затем Эль Дьябло достал из кармана маленький револьвер и положил на стол. За ним последовала связка ключей, шелковый носовой платок.

— Здесь нет, — сказал он, продолжая разговаривать сам с собой. — А, вот они!

Спички были на подлокотнике кресла, там, где он оставил их. Эль Дьябло нетерпеливо потянулся к ним, Скай вскочила с кушетки и со стремительностью, порожденной отчаянием, схватила револьвер как раз в тот момент, когда Эль Дьябло взял коробок спичек.

Она быстро подвинула стол, поставив его между собой и Эль Дьябло.

— Отойдите! — проговорила она, задыхаясь.

Он сунул руки в карманы и отстранился от камина.

— Меня это не волнует.

— Очень даже волнует, — громко и отчетливо проговорила Скай. — Я собираюсь вас убить.

— Позвольте предупредить вас, мушка этого пистолета немного сбита влево. Если хотите попасть в меня, берите футом ниже дели, учтите отдачу.

— Я уже стреляла из револьвера, — ответила Скай.

— Хорошо. Я не хотел бы быть покалеченным! — Он устроился поудобнее и насмешливо поинтересовался: — Я могу помолиться?

— А вы позволили помолиться тому человеку, которого повесили?

— Кому? Шпиону? Доносчику Алехо? Конечно же, позволил. Он поклялся, что он католик, хотя я очень сомневаюсь в этом. Я дал ему пять минут, чтобы он привел в порядок свои дела с Господом.

— Тогда я даю вам пять минут, и лучше вам начать молиться поскорее.

— Не хотите выслушать мое последнее признание? Мою исповедь?

— Нет!

— Почему же? Боитесь услышать что-нибудь пугающее?

— Нисколько, но вы, кажется, не верите, что я действительно собираюсь вас убить!

— Верю. Вы не на шутку разъярены. Вы так долго старались одолеть меня.

— Лесть не спасет вас.

— Никогда не думал, что мне придется это делать, но если перед смертью человек должен говорить правду, могу ли и я сказать ее? Я скажу вам нечто — вы очень отличаетесь от той, которую я думал увидеть.

— А чего вы ожидали? — невольно полюбопытствовала Скай.

— Я вам скажу. Я ожидал увидеть красивую, но довольно занудливую молодую англичанку, с головой, набитой стереотипами, утомительно экзальтированной, презирающей секс.

Скай не смогла сдержать улыбки.

— Очень жаль, что разочаровала вас.

— Напротив, я получил удовольствие. Мне давно не было так приятно. Сказать вам, что еще удивило меня?

— Как хотите — ваше время подходит к концу.

— Общество и большие деньги испортили вас, мисс Стендиш. Я был удивлен, узнав, что вы в отличие от большинства ваших сверстниц не позволяли себе серьезных романов.

Скай не смотрела Эль Дьябло в лицо; но как ни старалась, она не могла сдержать румянец, заливающий краской ее лицо до самых ушей.

Чтобы скрыть смущение, она резко крикнула:

— У вас осталось две минуты!

— Что еще сказать вам? — спросил Эль Дьябло. — Что вы очень милы? Что однажды вы влюбитесь? А теперь расскажите мне, как вы собираетесь выйти отсюда?

— Не думаю, что сейчас кто-нибудь помешает мне покинуть лагерь, — ответила Скай.

— Снаружи стоят часовые, — сказал Эль Дьябло. — Может, вам удастся убить одного часового, но звук выстрела неизбежно привлечет других. Кроме того, я не уверен, что вам удастся пешком дойти до Хакары.

— Обо мне не беспокойтесь, — с достоинством ответила Скай. — Я прекрасно сумею сама о себе позаботиться. А если ваши люди убьют меня, то поверьте, я не боюсь смерти.

Эль Дьябло улыбнулся:

— Дорогая моя, они не убьют вас, они знают, как поступить с красивой девушкой, и вы сами это видели сегодня вечером.

— Вы пытаетесь запугать меня, — ответила Скай, — ноя… я… у меня есть план получше. Вы пойдете со мной и прикажете одному из своих людей оседлать двух лошадей. Мы вместе минуем часовых, а затем я выеду на дорогу, ведущую в Хакару, и смогу вернуться туда одна.

— А если я откажусь? — спросил Эль Дьябло.

— Если откажетесь, я застрелю вас. Если вы выдадите меня часовому, я убью вас, револьвер все время будет направлен вам в спину.

— Вы и вправду верите, что заставите меня все это сделать? Смешная малышка Скай, я думал, вы меня лучше знаете. Стреляйте! Как и вы, я не боюсь смерти. Она все равно придет, рано или поздно.

— Как вы можете быть таким глупцом?! — воскликнула Скай. — Вы не можете так думать, ведь я знаю, что смерть положит конец всем вашим планам в отношении этих людей, которые поверили вам и сделали своим вождем. Как вы думаете, что с ними случится, если вас убьют? Алехо сможет отомстить многим из них, а возможно, за неповиновение.

— Теперь вы хотите, чтобы я не умирал? — поинтересовался Эль Дьябло. — А я думал, что вы исполнены желания убить меня.

— Я хочу убить вас, — сказала Скай. — Мне доставило бы огромное удовольствие видеть, как вы умираете у моих ног. Но в то же время могут пострадать невинные люди, если все, что вы говорили мне, — правда и Алехо готовится распродать эту землю со всеми ее богатствами. Это же настоящее бедствие, верно?

— Это правда, — быстро ответил Эль Дьябло, — но я не позволю, чтобы это помешало вам убить меня. Что значит для вас Марипоза? Вернувшись на ухоженные лужайки Англии или Америки, вы забудете, что такое место вообще существует.

— Если вы думаете, что я когда-нибудь забуду те страдания, что испытала здесь, у вас в плену, вы ошибаетесь, — промолвила Скай.

— А что мне было делать? Обвенчаться с вами перед алтарем, а затем отпустить, не тронув пальцем, не считая нескольких украденных поцелуев. Вы злитесь на меня за те грехи, что я не совершал.

Он, несомненно, насмехался над ней, но Скай не пожелала отвечать, лишь чуть выше подняла голову, надеясь тем самым выразить презрение. Эль Дьябло пожал плечами и рассмеялся:

— Ну и почему же вы не спешите отомстить мне? Револьвер у вас в руке. Достаточно только спустить курок.

— Я думала сделать это несколько минут назад, — сказала Скай, — но сейчас готова сохранить вам жизнь, если вы поможете мне обрести свободу.

— Зачем мне отпускать вас, если я хочу, чтобы вы оставались здесь? Подумайте о том, что означает мое предложение! В мире есть тот, кому вы действительно нужны, кто хочет быть с вами, кому нет дела до ваших денег, кого интересуете только вы. Кроме того, вы должны быть благодарны мне за то, что я научил вас целоваться!

Скай поняла, что он снова издевается над ней.

— Предупреждаю вас! Вы заходите слишком далеко, — резко бросила она. — Вы горячи, но и я тоже.

— Я бы на вашем месте уже убил меня, — сказал Эль Дьябло с легкой улыбкой, — я всегда сначала делаю, потом думаю. Вы более сдержанная, сначала думаете, а потом все-таки не убьете меня.

— Не будьте столь самоуверенны. Если я не найду иного выхода, я вас убью.

— Мне уже начинает казаться, что это на всю ночь, — произнес Эль Дьябло, — можно я закурю?

— Нет!

Он снова пожал плечами и положил ногу на ногу. В его поведении было что-то пренебрежительное, и легкая улыбка невольно, несмотря на все ее старания, заиграла на ее губах.

— Подойдите к двери и позовите кого-нибудь! — приказала она. — Велите оседлать двух лошадей. Я буду держать вас на прицеле, так что без фокусов.

Он не пошевелился. Мгновение спустя она повторила:

— Зовите!

— Нет.

Слово было произнесено тихо, Эль Дьябло вытащил руки из карманов и, поднявшись, пошел к столу.

— Назад, клянусь, я выстрелю, если вы подойдете ближе.

— Не вы ли называли меня убийцей? — мягко спросил он. — Но у меня нет никакого резона убивать человека. Я никому не мщу. Убийцы сделаны не из такого теста, Скай.

— Когда люди доведены до отчаяния, они совершают странные поступки, — ответила Скай, — а я в отчаянии. Пять минут истекли. Либо вы поможете мне бежать, либо я застрелю вас и попытаюсь бежать сама!

Сейчас Эль Дьябло стоял напротив стола, она же отступила назад, упершись в письменный стол. Он зажег лишь свечи напротив камина, и сейчас его спина загораживала свет, поэтому ей было трудно разглядеть выражение его лица.

— Вы действительно хотите уйти от меня? — спросил Эль Дьябло.

Неожиданность этого вопроса разозлила ее.

— Не вы ли оскорбляли меня? — спросила Скай. — Удерживали здесь против моей воли, сделали своей женой — женой убийцы, мятежника… дьявола?

— Ну, если вы решили… — Эль Дьябло пожал плечами.

Говоря это, он обернулся к двери. Скай вздохнула с облегчением и тут же вскрикнула, потому что в следующее мгновение Эль Дьябло совершенно неожиданно опрокинул стол, перемахнул через него и схватил ее за руку.

Звук выстрела оглушительным эхом разнесся под сводами пещеры. Эль Дьябло выхватил револьвер из ее рук, обнял ее, и их губы неожиданно сблизились.

— Вы созданы для любви, а не для мести, — сказал он.

У нее звенело в ушах, она попыталась оттолкнуть его, но Эль Дьябло был слишком силен.

— Я должна была убить вас! Я должна была вас убить! — воскликнула она, когда его руки обвились вокруг нее.

Он улыбнулся, и ей пришлось замолчать под градом страстных поцелуев.

Загрузка...