Глава шестая

Об окрестностях Дейтона ходили легенды. Здесь раскинулась лесистая Дервентская долина и протекала река Дав, высокие остроконечные вершины гор и скалистое плоскогорье соседствовали с кряжами из песчаника, черными торфяными болотами, валунами причудливой формы и пещерами.

Овечьи тропы и ухабистые дороги, проложенные через вересковые пустоши, вели к отдаленным фермам. Здесь пересекалось множество торговых путей, по которым следовали вьючные лошади, перевозя свинец, шерсть, а также дрова и уголь для владельцев плавилен.

Пустоши с конца лета до поздней осени были покрыты фиолетовым вереском и травой пушицей. Но с приходом зимы эти места, открытые холодным ветрам, делались унылыми и неприветливыми.

Дейтон-Холл стоял в долине в окружении высоких холмов, лесов и полей. Величественный особняк был выстроен из золотисто-желтого камня и отделан красивым резным орнаментом. Вокруг располагались обнесенные стеной внутренние дворы и сады. Посередине просторных угодий находилось озеро с лебедями. Озеро это питалось водой из родников и потому было кристально прозрачным. Обширное поместье стало собственностью предков Эдварда в пятнадцатом веке. Начиная с этого времени Толботы сколотили состояние, занимаясь овцеводством и добычей свинца из шахт, а также собирая ренту с арендаторов. Это обеспечило благосостояние семьи и ввело их в сословие пэров. Мать Эдварда, леди Бланш – маленькая женщина с сильным характером, – пользовалась огромным уважением в Дербишире за благолюбие. Она не оставляла своей помощью ни бедняков, ни нищих бродяг, странствующих по пустоши.

Леди Бланш ожидала их на ступенях Дейтон-Холла. Эдвард помог невесте выйти из кареты и, взяв под руку, подвел к матери. Леди Бланш тепло поздоровалась со старшим сыном, а затем заключила в объятия его спутницу.

– Моя дорогая, любимая Джейн, как я рада тебя видеть. – Она немного отстранилась и внимательно посмотрела на свою будущую невестку. Пораженная ее видом, леди Бланш с тревогой произнесла: – Мы так давно не виделись. Ты очень изменилась. Как ты себя чувствуешь, моя милая?

– Спасибо, леди Бланш, хорошо, если учесть ужасные события последних недель, – ответила Джейн, стараясь успокоить мать Эдварда.

Леди Бланш была красивой женщиной, но в ее темных волосах уже проглядывала седина, чего Джейн не замечала, когда в последний раз видела ее три года назад, а на лице появились морщинки – видимо, гибель мужа в Эджхилле стала для нее тяжелым ударом. К этому несчастью добавились разногласия с сыном, оказавшимся в стане противников короля.

– Мы так беспокоились о вас, пока Боуден находился в осаде! Я знала, как стойко ты сопротивлялась, и тут же сообщила Эдварду о случившемся, попросив его о немедленной помощи. Слава Богу, он успел вовремя.

Джейн с удивлением взглянула на Эдварда – до сего момента она не ведала, каким образом он узнал об осаде.

– Мы получили его письмо с уведомлением, когда вас ждать… и также с сообщением о смерти Джеймса. Я так горевала, узнав о смерти твоего отца, а теперь и Джеймса! Ах, моя дорогая, я просто в ужасе. Мне сказали, что они оба смело сражались в Нейзби, а после ранения сэр Ральф умер. Он был хорошим, благородным человеком и добрым другом. Пошли Господи тебе успокоения в твоем горе, милая.

Она ласково взяла девушку за руку и повела в дом. Эдвард шел следом. Джейн не была в Дейтон-Холле три года, но с тех пор в нем ничего не изменилось. Кругом висели дорогие ковры, стояли скульптуры, а комнаты украшали изделия, выполненные местными мастерами из гипса и черного дербиширского мрамора, добытого из каменоломен поместья. Во внутреннем убранстве часто мелькали лебеди – гордая птица украшала герб Толботов.

– Эта ужасная война стала большим испытанием, – продолжала леди Бланш. – Дай Бог, чтобы она поскорее кончилась. Прошу к столу. Энн с нетерпением ждет тебя. У нас гостья… А, вот и они.

По высокой каменной лестнице в залу торопливо спускалась Энн, а с ней еще одна молодая особа, которую Джейн сразу узнала.

Сердце у нее упало. Неужели ей предстоит терпеть кузину Эдварда Изабеллу Марчингтон?

Единственная дочь брата леди Бланш, Изабелла росла избалованным ребенком. Она частенько жила в Дейтоне, обычно летом, а когда Энн ездила в гости в Боуден, то сопровождала ее. Джейн она ужасно раздражала. Впрочем, неприязнь была взаимной, и на то имелись свои причины.

Изабелла, которая была года на два постарше Джейн, никогда не скрывала пылких чувств к своему кузену. Почему бы Эдварду не жениться на этой влюбленной девице, недоумевала Джейн.

Сейчас Изабелла, не отставая от Энн, устремилась к ним. В голубом пышном платье с глубоким вырезом, открывавшим полную грудь, она являла собой образец красавицы – среднего роста, с округлыми формами и темными блестящими завитушками, обрамлявшими лицо. По сравнению с элегантным, платьем Изабеллы собственный наряд показался Джейн деревенским и некрасивым. Сразу видно, что Изабелла нисколько не изменилась за эти три года, умудрившись даже в столь тяжелое время сохранить тщеславие, взбалмошность и эгоизм. Неожиданная горечь переполнила Джейн при виде самодовольной красотки, которую не затронула война.

Ровесница Джейн, живая и озорная Энн, с непокорными рыжими кудрями и добрыми карими глазами, с радостью кинулась ей навстречу. Их тесную дружбу прервала война, прекратившая обмен визитами. Изабелла тем временем во весь рот улыбалась Эдварду.

– Ты, кажется, удивлен, увидев меня, Эдвард.

– Не скрою – удивлен.

– Ах, да с тобой Джейн! – произнесла Изабелла.

Обе девушки неприязненно смотрели друг на друга. Ревность и злость отразились в глазах Изабеллы, но она понимала, что придется вести себя вежливо.

– Здравствуй, Изабелла, – сказала Джейн. – Как мило, что ты здесь. Извини, я немного удивлена, но Эдвард не предупредил меня о том, что ты в Дейтоне.

– Для меня, моя дорогая Джейн, это тоже сюрприз, – пояснил Эдвард, едва коснувшись губами украшенной кольцами руки кузины. – Когда ты приехала?

– Два дня назад, – ответила она и обиженно посмотрела на него, недовольная тем, что он не выказал особой радости от ее присутствия в Дейтоне. – Ты ведь говорил, что я могу приезжать в любое время, Эдвард, когда навещал нас с мамой в Бистоуне прошлым месяцем.

– Конечно, – вежливо сказал он. – Правда, из-за множества военных поручений я об этом забыл. Прости.

Джейн заключила, что Эдвард не приглашал Изабеллу в Дейтон, но, заметив, как он улыбается кузине, поняла, что он не так уж недоволен ее визитом, и неожиданно для себя тоже обиделась.

– У меня просто не было сил оставаться дома, – сказала Изабелла. – Я хотела поехать в Лондон, но это опасно, и мама не разрешила. К тому же я слыхала, что там ужасно скучно, так как отменены все развлечения. Не знаю, кто в этом виноват, Эдвард, твой мстительный господин Кромвель со своими пуританскими взглядами или король, который не принимает условий парламента и тем самым продлевает войну. Я, как и все, жду не дождусь мира.

– Надеюсь, Изабелла, ты благополучно добралась до Дейтона. – Джейн решила поменять тему разговора, чтобы не огорчать леди Бланш напоминанием о том, что Эдвард командовал кавалерией в парламентской армии.

– Я чудесно доехала. Ведь Бистоун находится недалеко от Дейтона. Я очень сочувствую тебе, Джейн, в связи с кончиной отца и брата, – сказала Изабелла. Ей и вправду было жаль Джеймса Марло – такой красивый мужчина. – Ужасный удар для тебя.

– Спасибо. Мы все в Боудене пережили тяжелое время.

– Здесь тебе станет легче, – ласково сказала леди Бланш. – Ты не привезла с собой служанку?

– Нет. В Боудене почти нет лишних, а оставшиеся понадобятся Марии и сестрам.

– Я пришлю тебе свою служанку. Как Мария перенесла известие о смерти супруга?

– Старается справиться со своим горем. Девочки для нее большое утешение.

– Да, разумеется. Они приедут на свадьбу?

Все посмотрели на нее, и Джейн, успевшая позабыть, зачем приехала в Дейтон, покраснела.

– Конечно.

– Я с нетерпением жду встречи с ними. Хорошо, когда в доме есть маленькие дети.

– Леди Бланш, – у Джейн больше не было сил поддерживать беседу, – вы не возражаете, если я пойду в свою комнату?

– Конечно, милая, – обеспокоенно ответила та. – Ты ведь устала с дороги.

– Да, немного. – Джейн действительно чувствовала, как сильно утомлена. – День выдался нелегкий.

Из окон покоев, выходивших на фасад дома, было видно озеро и просторы вересковой пустоши. На стенах висели ковры, а большую часть спальни занимала огромная кровать с шелковыми темно-синими занавесями, на которых золотыми и серебряными нитками были вышиты лебеди.

– Я решила, что тебе понравится эта комната, Джейн. Ты в ней жила раньше. Отсюда можно любоваться лебедями. Здесь светло и солнечно. А когда вы с Эдвардом поженитесь, то ваши комнаты будут на третьем этаже.

Леди Бланш видела, как расстроена Джейн, и мягко сказала:

– Я понимаю твою печаль, но для меня очень важно, чтобы ты жила здесь и чтобы вы с Эдвардом наконец поженились. Я знала о письме твоего отца, о том, что он назначил Эдварда твоим опекуном и своим наследником, но, разумеется, не ожидала столь крутого поворота судьбы. Кто мог предположить, что Джеймс скоропостижно умрет!

– Я понимаю, почему отец сделал это – он хотел обеспечить будущее Боудена и своей семьи. Он всегда очень уважал Эдварда, несмотря на то, что они по-разному понимали свой долг. Но… леди Бланш… – Джейн запнулась и посмотрела ей прямо в глаза, так похожие на глаза Эдварда. – Я хочу быть с вами совершенно откровенной. Когда ваш сын выступил против короля… и ни разу не написал мне, я сочла, что наша помолвка расторгнута. Целых три года от него не было никаких вестей – ни единого слова. Что мне оставалось думать?

– О, Господи, если бы я только знала!

– Откуда вы могли это знать? У вас погиб муж, и вам пришлось долгое время ютиться у жены брата в Бистоуне. Но я так благодарна вам с Энн за письма, а вот на Эдварда очень сердита и обижена. Как его будущая жена, я заслуживала внимания к себе.

– Да, ты права, и я не виню тебя за то, что ты сердишься. Но не суди его слишком сурово. Человек на войне не принадлежит себе. Я знаю, что, несмотря на долгую разлуку, Эдвард собирался жениться только на тебе.

– Но мне это было неизвестно. Он неожиданно появился в Боудене, показал письмо отца и заявил о своих намерениях.

– А сейчас как ты к нему относишься?

– Я… право, не знаю. Он… мне чужой. Очень трудно свыкнуться с тем, что произошло. Я не могу забыть того, что в войне мы оказались по разные стороны.

– Да-да, понимаю. Видишь ли, когда я узнала, что он против короля, мне тоже стало не по себе. Мы с мужем учили детей отвечать за свои поступки, но, когда Эдвард сообщил о своем решении поддержать парламент – а я знаю, что ему нелегко далось это решение, – нам было очень больно. Он был уверен в правоте парламента, и никакие наши с отцом увещевания не могли его переубедить – он поступал так, как подсказывала ему совесть. Но мы слишком сильно его любили и уважали, а посему смирились с его выбором – иначе нам не удалось бы сохранить семью. Главное – это верность друг другу и мир в доме. Сможешь ли ты изменить свое мнение о нем?

На лице Джейн отразилась внутренняя борьба. Леди Бланш, по традиции привыкшая считать главой дома мужчину, была послушной женой, а после смерти мужа с должным уважением относилась к сыну, ставшему лордом Толботом, несмотря на его преданность парламенту. Правда, некоторая скованность в ее отношениях со старшим сыном осталась, но леди Бланш старалась сохранить мир в семье и обходилась без упреков, продолжая жить по-прежнему, как до войны.

Джейн пристально взглянула на нее и с тяжелым вздохом кивнула.

– Я подумаю над вашими словами, леди Бланш.

Дни в середине сентября стояли солнечные и теплые. Листья на деревьях окрасились в осенние тона медно-красный и желтый. Эдвард сидел в саду на траве, прислонившись спиной к низкой каменной стене и вытянув ноги. Из-под полуопущенных ресниц он наблюдал за Джейн, которая прогуливалась по дорожкам с Энн и Изабеллой.

Он был рад тому, что за три дня, проведенные в Дейтоне, она посвежела и начала проявлять интерес к окружающему. Время от времени она срывала цветы и складывала их в корзинку, висевшую на руке у Энн.

Он вспомнил, как впервые увидел ее после осады в Боудене – юную, хрупкую, с огромными испуганными глазами. Он предпринял путешествие в Боуден из чувства долга, а закончилось оно… страстью. Сейчас, глядя на нее, он ощущал внутри странную, но приятную слабость, смешанную с желанием.

Скоро она станет его женой. Нежась под теплыми лучами солнца, Эдвард представлял себе, как она будет выглядеть в его постели, как прижмется к нему, разметав серебристые волосы по подушкам подобно шелковому покрывалу. Какая жалость, что им предстоит скорая разлука!

Покидая Голландию и собираясь обосноваться в Дейтоне, чтобы заняться вместе с отцом делами поместья, он и не представлял себе, что гражданская война станет для него началом военной карьеры. Эдвард устал от долгих походов и сражений, от тяжких испытаний и с нетерпением ожидал отставки. Пора заняться устройством домашнего очага.

Девушки подошли к нему, и Энн попросила его погулять с ними. Изабелла поспешила прервать затянувшееся молчание:

– Как ты изменилась, Джейн! Бледная, худая, совсем зачахла.

В сравнении с Изабеллой, нарядившейся в ярко-красное бархатное платье, Джейн действительно чувствовала себя бледной и невзрачной. Значит, соперница не смирилась с поражением.

В прошлом Изабелла упорно, но безуспешно преследовала Эдварда. А сейчас… Сейчас, разозленный враждебным тоном кузины, он угрожающе сверкнул глазами и с укоризной заметил:

– На плечи Джейн во время осады легло такое бремя, что под ним мог согнуться и кое-кто покрепче. Не многие женщины вынесли бы подобное. Неудивительно, что после всех лишений и голода она чувствует себя не очень хорошо.

Джейн с благодарностью посмотрела на него – ей было приятно, что он тут же кинулся на ее защиту. Изабелле пришлось молча проглотить обиду.

Тут к Эдварду подошел лакей и сказал, что прибыл посыльный с важным письмом. Эдвард удалился, а девушки продолжили прогулку молча. Наконец Изабелла не вытерпела:

– Как это похоже на Эдварда – заступаться за тебя, Джейн! Он – образец джентльмена, правда? Мы с ним часто виделись в Лондоне, когда он бывал там по делам. Должна сказать, что его принимают во всех знатных домах, а дамы от него без ума.

– Я в этом уверена, – с улыбкой ответила Джейн, стараясь не обращать внимания на снисходительный тон Изабеллы. Ей не хотелось думать о ней как о своей сопернице. Можно было только догадываться, где правда, а где ложь в словах Изабеллы, так как существовал запрет парламента на развлечения. К тому же Эдвард не располагал для этого временем. Но Изабелла явно намекала на их близкие отношения.

Джейн не понимала, почему ей так неприятны слова Изабеллы – она ведь не влюблена в Эдварда. Наверное, это просто дает о себе знать ущемленная гордость.

– Почему ты венчаешься здесь, Джейн? Странно, что невеста идет в церковь не из родного дома.

– Мои земляки против парламента, а после осады все настроены особенно враждебно, так что венчание может обернуться скандалом. Моя семья приедет в Дейтон на свадебную церемонию, которая состоится до отъезда Эдварда в армию.

– К чему такая спешка? – натянуто осведомилась Изабелла. – Разве ты не носишь траур по отцу и брату?

– Мне такая спешка не по душе, но Эдвард считает, что во время войны можно пренебречь правилами этикета.

– Уверена, что вы будете счастливы вместе.

– Я тоже на это надеюсь, – сухо ответила Джейн.

– Для него, конечно, главное – карьера. Меня, правда, мало интересует война, хотя моя семья, как тебе известно, на стороне короля. Но я уверена, что мистер Кромвель высокого мнения об Эдварде, и сэр Томас Ферфакс тоже. Полагаю, что, когда вся эта сумятица уляжется, кузен будет вознагражден.

– Ты, видно, считаешь его корыстным, – усмехнулась Джейн.

Изабелла сердито нахмурилась.

– Я? Вовсе нет. Ты меня не так поняла, Джейн.

– Прости, но ты оскорбляешь Эдварда. Я достаточно хорошо его знаю. Он поддерживает парламент по зову совести, а не из-за выгоды.

– Я просто имела в виду, что он поступил очень мудро, выбрав парламент, а не короля, вот и все.

Они шли следом за Энн, которая то и дело останавливалась, срезала поздние осенние цветы и клала их в корзинку.

– Ты ведь никогда не бывала в Лондоне и не вращалась в свете? – помолчав, спросила Изабелла.

– Нет, не вращалась, да и в Лондон меня, признаться, не тянет.

Изабелла посмотрела на нее с нескрываемым изумлением.

– Разве можно сравнить прозябание в глухомани с блестящей столичной жизнью! Неужели у тебя не возникает желания сходить в театр, покататься верхом в Гайд-парке или поплавать по реке на лодке?

– Послушай, Изабелла, – рассмеялась Джейн. – Если Лондон так тебя привлекает, то почему ты вернулась оттуда в скучный Дербишир?

У Изабеллы вытянулось лицо.

– Я же сказала тебе: из-за войны там сейчас скука смертная. Пуритане сделали Лондон невыносимым. – Она вздохнула. – Не могу понять, как Эдвард может общаться с этими нудными людьми – их совершенно не волнуют развлечения.

– Неужели в Лондоне закрыты все театры, нет балов и прогулок по реке?

– Пьесы разыгрывают тайком, но солдаты нередко врываются в дома и арестовывают актеров.

К ним подошла Энн и присоединилась к разговору:

– Запреты действуют не только в Лондоне, но и по всей Англии. Веселье считается грехом. Снесли даже майское дерево[8]. В толк не возьму, чем это безобидное сооружение оскорбляет Бога.

Джейн с улыбкой взяла Энн под руку:

– Я согласна с тобой. Даже Рождество уже не то. Праздник заменили постом. Впереди нас ждут печальные дни.

Тоска охватила Джейн, когда она взглянула на особняк, который теперь станет ее домом. Какой будет ее жизнь здесь, если придется соблюдать столь строгие правила? Как уполномоченный парламента, Эдвард, несомненно, потребует от нее повиновения, когда они поженятся. Джейн стало не по себе, и Изабелла заметила ее страх.

– В этом году в Дейтон-Холле на Рождество наверняка не будет ни христославцев[9], ни святочного пения рождественских гимнов, ни актеров, изображающих Святого Георгия и дракона.

– Сливовый пудинг точно не подадут, и святочной чаши с пряным элем тоже не будет. Эдвард потребует от нас соблюдения новых законов.

– Ну, к таким мелочам Эдвард не станет придираться, – с ядовитой улыбкой заявила Изабелла, радуясь недовольству, высказанному Джейн. – Он всегда любил повеселиться, и я не верю в то, что он изменился.

– Возможно, – отрезала Джейн, устав от пронзительного голоса Изабеллы. – Но он будет вынужден исполнять предписания, как и все мы.

Изабелла зло прищурилась.

– Что я слышу? Ты, кажется, недовольна? Наверное, брак с Эдвардом не очень-то тебе по душе.

Энн сочла за благо прекратить неприятный разговор и предложила пройти к озеру. Джейн с готовностью согласилась, а Изабелла, к общему облегчению, отказалась и, сославшись на усталость, ушла отдыхать в свою комнату.

– Не обращай на нее внимания, – сочувственно сказала Энн, оставшись с подругой наедине. – Она тебе завидует. Ведь Эдвард достался в мужья тебе, а не ей. Надеюсь, сразу после свадьбы она вернется к себе.

Джейн про себя пожелала Изабелле вернуться туда, не дожидаясь свадьбы. Она подумала про Эдварда и вдруг улыбнулась – удивительно, как он быстро встал на ее защиту.

По приезде в Дейтон-Холл Джейн успела заметить, что ему не чуждо чувство юмора, и пару раз он смешил ее рассказами из своей армейской жизни. А ведь она уже успела позабыть, когда смеялась в последний раз. Джейн вздохнула – она была растерянна и смущена.

Загрузка...