Глава 4

Ворота магической академии были закрыты для посторонних. А уж в такое время и вовсе не следовало и мечтать о том, чтобы попасть внутрь.

Вся территория была пропитана мощной защитной магией. Я видела, как светились плетения заклинаний. Среди них были как стихийные, так и природные, отдельно вспыхивали руны, ощущалось присутствие и псионики, а довершала коктейль иллюзия.

Сама я бы в жизни не рискнула соваться на территорию академии без приглашения.

Но лорд-ректор был уверен, что его защита пропустит. Если он действительно вернулся на свою должность, то сомнений быть и не могло. А вот с тем, чтобы провести меня, могли возникнуть проблемы.

— Вам придется взять меня за руку, мадам Оклер.

— Хорошо.

Я протянула ладонь, намереваясь положить ее ему на предплечье. Именно так было принято подавать руку в высшем обществе.

Но лорд де Брианн потупил иначе.

Сняв перчатку, он протянул мне ладонь, предлагая переплести пальцы.

Какое-то время я смотрела на длинные мужские пальцы перед собой, как будто не понимала, чего от меня ждут. А потом меня и вовсе бросило в краску.

«Боги, Эйми, ты ведь уже даже замужем была! Взрослая женщина. А вспыхиваешь как младшеклассница при мысли о том, чтобы подержаться за ручки!», — пронеслось в голове.

Ну, справедливости ради нужно признать, что держаться за ручки предстояло не с кем-нибудь, а с лордом-ректором!

Но все равно собственная реакция ставила в тупик.

— Физический контакт необходим, — пояснил де Бриенн, устав ждать, когда я просто вложу свою ладонь в его руку.

— А? Да, конечно.

Взяв себя в руки и напомнив, что у меня нет времени на то, чтобы заниматься глупостями, я сделала так, как сказал лорд-ректор.

Его ладонь была теплой. А еще большой. И по сравнению с моей — дрожащей то ли от холода, то ли от пережитых эмоций, — удивительно твердой.

Я снова смутилась. И снова попыталась себя одернуть. Получалось слабо.

Идти в таком положении, чувствуя, как тепло его ладони распространяется и по моей коже, поднимаясь все выше, достигая сердца, было очень неловко.

Меня спасло только то, что длилось это недолго.

Как только мы переступили магический барьер, лорд-ректор отпустил мою руку, сразу же натянув свою перчатку обратно.

Странно. Почему я почувствовала пустоту, словно у меня забрали нечто важное?

— Что от меня требуется, лорд-ректор?

— Ваша кровь. Конечно, было бы неплохо заполучить еще и кровь отца ребенка, но я так понимаю, быстро это организовать не получится.

— Да. Его отец сейчас… кхм, недоступен.

Лорд де Брианн бросил на меня еще один странный взгляд, в котором мне почудилась какая-то заинтересованность.

— И долго он еще будет недоступен?

— Я думаю, да.

— Вы думаете? Какие такие важные дела могли заставить отца Кристофа встречать Новый год не с вами?

— Эм…

— Не берите в голову, это не мое дело. Прошу прощения, что переступил границы.

— Да ничего, — сказала я рассеяно.

В академии почти ничего не изменилось с моего выпуска. Коридоры были все теми же. Разве что непривычно пустынными.

Я думала, мы сразу отправимся в ритуальный зал, что был расположен под учебным корпусом, но мы свернули в крыло преподавателей.

— Мне нужно взять кое-что для ритуала, — пояснил лорд де Брианн.

— Хорошо, — послушно согласилась я.

По правде говоря, чем ближе мы были к ритуальному залу, тем сильнее я нервничала. Очень боялась, что моей крови будет недостаточно для поискового заклинания.

А еще сильнее я боялась, что ритуал не отзовется вообще, и это будет означать… Нет, лучше не думать об этом!

Вы вошли в крыло преподавателей. Не то, где были расположены кабинеты, а жилое. Здесь я никогда не бывала.

И очень обрадовалась, что по случаю кануна Нового года здесь нет ни единой души. Идти рядом с лордом-ректором под взглядами преподавателей, которые вели у меня лекции, было бы слишком неловко.

Тем более он не оставил меня ожидать под дверью своих покоев, а галантно пригласил внутрь, открыв передо мной дверь и застыв в приглашающем жесте. Отказываться было неудобно.

Зайдя в комнату, которая служила чем-то вроде гостиной, я застыла, стараясь не слишком глазеть по сторонам.

А посмотреть здесь было на что. В частности, на то, насколько захламлено самыми разными коробками было помещение.

— Простите. Я не так давно перебрался в эти покои. Можете располагаться, — указал он на единственное свободное от коробок кресло.

— Не нужно извиняться, — заверила я его.

А когда он скрылся в соседней комнате, я осмотрела коробки, в основном заполненные книгами, и прошептала:

— Было бы за что. Видели бы вы мой дом. Одиночество научило меня тому, что порядок сильно переоценивают.

— Так вы неряха, мадам Оклер? — донесся голос из соседней комнаты.

Боги, ну почему я все время забываю, что у него слух как у летучей мыши?

— Я бы так не сказала, лорд-ректор.

Управился он быстро и уже вышел обратно ко мне. Я не успела даже присесть в предложенное мне кресло. Впрочем, это наверняка был просто жест вежливости с его стороны.

— Прекратите меня так называть. Я больше не ваш ректор.

— Как мне тогда вас называть?

— У меня есть имя.

— Хорошо, лорд де Брианн.

Послышался тяжелый вздох. Он на секунду прикрыл глаза, а затем холодно констатировав:

— Нет, пожалуй, так еще хуже.

— Эм…

Ну и как мне его называть? Снова по должности или все же по титулу? И почему он никак не может определиться? За те годы, что мы не виделись, он стал еще более странным.

— Не берите в голову. Идемте, мадам Оклер, у меня все готово. Ритуал должен занять не дольше десяти минут.

Кивнув, я снова пошла за ним, словно послушная собачка.

Загрузка...