Когда ворота академии снова распахнулись, выпуская нежданную гостью обратно, я увидела то, из-за чего у меня перехватило дыхание.
— Это же кэб! — Воскликнула я.
Экипаж действительно стоял прямо перед воротами. Запряженные лошади ждали своего часа, а кучер даже не выглядел пьяным. Это новогоднее чудо? Боги услышали мои молитвы?
— Поразительная наблюдательность, мадам Оклер.
Я была так счастлива, что даже не обратила внимания на очередную издевку.
— Откуда взялся кэб в канун Нового года? Похоже на чудо!
Послышался тяжелый вздох, а затем лорд-ректор открыл передо мной двери кэба и предложил руку, помогая забраться внутрь.
— Мадам Оклер, мне импонирует ваше стремление верить в чудеса, особенно в праздник. Но кэб вызвал я.
— Вы? Но как? Когда?
— Когда вы переодевались, я дал распоряжение слугам Камиллы отправить кэб к воротам академии.
— Спасибо, — сказала я, когда кэб, качнувшись, начал набирать скорость. — Я бы не догадалась.
По правде говоря, сидеть рядом с лордом-ректором в таком тесном пространстве было неловко, особенно после недавней сцены.
И почему я такая неуклюжая?
Хорошо хоть руки снова были заняты, иначе я бы непременно начала их заламывать от тревоги. Но лорд-ректор отдал мне сферу, решив, что в сидячем положении я ее не разобью.
— Это естественно, — кивнул он. — Вы думали о другом.
Я кивнула. Наверное, если бы я не натолкнулась на лорда де Бриенна, чуть не сбив его с ног, то до сих пор бы бегала по округе, бестолково выкрикивая имя племянника.
Впрочем, кэб добавил скорее комфорта, чем скорости. Проехать по людным улицам было сложно. Даже с учетом того, что кучер выбрал не центр города. Там из-за хлопушек и магических салютов лошади наверняка бы понесли.
— Мадам Оклер, я не сомневаюсь, что мы найдем, гм… Кристофа в добром здравии. Возможно, вы бы хотели дать знать кому-то об этом?
Кому, например? Сестре, которая вообще понятия не имеет, что я случайно потеряла ее сына? Ну да, чтобы она меня точно убила.
— Не думаю.
— Возможно, вашему мужу.
— Кому? — Не поняла я.
— Мужу, — терпеливо повторил лорд-ректор.
Хоть и скривился. Наверняка раздражен из-за того, что мне приходится все по несколько раз повторять. Но мысли постоянно разбегались, а тревога за племянника не отпускала.
Я понятия не имела, о каком таком муже он говорит. О моем бывшем Габриэле? Так ему на Кристофа всегда плевать было. Он вообще детей не любил.
В общем, я снова ничего не поняла и выдала гениальное:
— Какому?
— У вас много мужей? — Выгнул бровь лорд де Бриенн. — Признаться, мне казалось, что многомужество официально запрещено в нашем королевстве.
Лорд-ректор не просто выдал хоть и банальную, но шутку, но и сделал то, из-за чего я лишилась дара речи.
Он улыбнулся! По-настоящему!
Эта легкая улыбка как будто преобразило лицо. Складка между бровей разгладилась, а на щеках появились намеки на очаровательные ямочки.
Я так удивилась, увидев новую, нетипичную эмоцию на лице лорда-ректора, что наверняка сейчас напоминала рыбу, выброшенную на берег. Такой же осмысленный взгляд и открытый рот.
— Вы улыбаетесь!
Ну вот, зря я это сказала. Намек на улыбку исчез, зато появилось привычное выражение лица. То самое, со вздернутой левой бровью.
— Почему вас так это удивляет?
— Никогда не видела, чтобы вы улыбались.
— То есть вы часто наблюдали за мной, мадам Оклер?
— Нет, — снова смутилась я.
— Тогда с чего бы вам знать все спектры моих эмоций? Или вы думали, что раз я ректор, то улыбаться мне не положено по должности?
— Вовсе нет, — запротестовала я. — Просто…
— Не утруждайтесь, мадам Оклер. Я уже понял, что в ваших глазах я имею лишь отдаленное сходство с человеком.
— Но это неправда! — запротестовала я и, разумеется, сделала только хуже. — Я просто никогда не рассматривала вас как… ну, как…
— Как человека, — помог мне лорд-ректор.
— Нет. То есть да, но не в том смысле. Вы были моим ректором. Очень строгим ректором.
— Это сейчас был упрек?
Ну почему он всегда вопросами разговаривает? Это какая-то разновидность пытки?
— Нет. Констатация факта. Я действительно воспринимала вас только как своего учителя, но это не значит, что я не считаю вас хорошим человеком и… мужчиной.
Словом «красивым» я проглотила с огромным трудом. Боги, ну о чем я думаю? Еще и чуть вслух это не ляпнула!
Я чувствовала, как краска заливает лицо. Еще немного и я цветом сравняюсь с обивкой сидений в кэбе. Можно будет маскироваться.
Но это ладно. Представляю, как бы отреагировал лорд-ректор, если бы я вот так в лоб назвала его красивым!
Это ж вообще со стыда сгореть можно!
По крайней мере, порция новых презрительных взглядов, от которых хочется самой пойти на отработки после лекций, мне была бы обеспечена.
— Мадам Оклер, а вы случайно не…
— Приехали! — воскликнула я, поняв, что пейзаж за окном стал знакомым, а сфера замерцала, показывая, что мы достигли предела удаленности.
Лорд-ректор постучал по стенке кэба, давая кучеру понять, что нужно тормозить. А потом помог мне выбраться из экипажа, все так же галантно предложив руку.
Почему с каждым разом прикасаться к нему было все более неловко?
Какие глупости! Мой племянник неизвестно где, сестра рожает, я едва с трудом пережила развод, а у лорда-ректора помимо высокого социального статуса еще и невеста имеется! На мне как раз ее шубка.
Захотелось надавать себе подзатыльников.
— Итак, мадам Оклер, вы знаете, где мы находимся? — спросил лорд-ректор, когда мы выбрались из кэба.
— Знаю, — вздохнула я, посмотрев на знакомое здание. — Это мой дом.
Пару секунд он молчал, а затем выдал странное:
— Очевидно, когда вы пытались указать мне направление к вашему дому, стоило к вам прислушаться.
Сказано было предельно вежливо, но я-то понимала, насколько глупо и нелепо все выглядит. Потеряла ребенка в собственном доме, запаниковала, побежала его искать, столкнулась с бывшим ректором, заставила его возиться со мной и проводить ритуал кровного поиска в канун Нового года.
Кажется, выставить себя еще большей дурой было невозможно.
— Простите, лорд-ректор.
Он бросил на меня еще один нечитаемый взгляд, словно спрашивал, в своем ли я уме, а потом вздохнул.
— Идемте, мадам Оклер.
— К-куда?
— Искать вашу пропажу.