Глава первая «ТЕПЛЫЙ ПРИЕМ»

Дверной звонок прямо-таки надрывался. Досадливо поморщившись, Энн направилась к двери, бросив последний взгляд на свое отражение в зеркале. Воздушное белое платье, разрумянившиеся щеки, блестящие серые глаза. Одним словом, сияющая невеста. В кои-то веки Энн снова чувствовала себя красавицей, и на душе у нее было легко.

Улыбаясь и напевая мелодию свадебного марша, Энн распахнула дверь. В холл ворвался поток золотого предвечернего солнечного света и на мгновение ослепил молодую женщину. Ошеломленно мигая, она прищурилась. В дверном проеме вырисовывался силуэт высокого мужчины. Широкие плечи, чуть скуластое лицо, красивая линия тонкого рта. Такой рот был лишь у одного мужчины в мире…

— Что ты здесь делаешь? — ахнула Энн, сообразив наконец, кто перед ней.

— Привет, моя радость. Какой теплый прием!

Время на мгновение повернуло вспять, и Энн показалось, что она перенеслась в другое измерение, одурманенная странными чарами. Все было совсем как в тот день, когда она, разворачивая свое крохотное авто, врезалась в его роскошный лимузин. Свою машину она тогда разбила вдребезги, а его лишь поцарапала. Энн словно вновь ощутила силу удара и на долю секунды задохнулась.

Рубен!

— Ах, так ты меня все же вспомнила. Это приятно, — усмехнулся мужчина. В его глазах заискрился смех, но это было дурным знаком. Глаза Рубена, когда он был в ярости, всегда зловеще смеялись. Подняв листок бумаги, он помахал им перед носом Энн. — Может, ты вспомнишь еще и это, — насмешливо протянул он.

Энн тупо смотрела на листок. Буквы расплывались, и она не могла прочесть ни строчки. В ее затуманенном мозгу отдавался лишь звук его голоса, глубокий и низкий. По-английски Рубен говорил безупречно, пожалуй, даже слишком безупречно — следствие обучения в английском интернате для детей из семей венесуэльской аристократии.

— Что это такое?

— Не узнаешь?

Онемевшими пальцами Энн вцепилась в дверь.

— Нет.

Рубен усмехнулся снисходительной усмешкой, как бывало в первые месяцы их брака, когда Энн была для него юной новобрачной, которую он безмерно холил и лелеял.

— Что ж, я тебе напомню. Это наше брачное свидетельство. Всего лишь клочок бумаги, но по закону он связывает нас узами брака.

Энн онемела от изумления. Он что, спятил? Какие там еще узы брака? Они сто лет назад развелись! С трудом она заставила себя поднять глаза и вглядеться в лицо Рубена. Нет, на психа он явно не походил. Скорее наоборот, у него был вид человека, тщательно спланировавшего эту сцену и теперь наслаждающегося произведенным эффектом. Надо же, всего за неделю до ее свадьбы!

Внезапно сердце Энн сжалось от ужаса. А что, если Рубен узнал о Стивене? А вдруг он каким-то образом раскопал, что у него есть сын?!

Нет, к нему она никогда не вернется! И на Суэньо не поедет. Решимость придала Энн сил, и она резко выпрямилась.

— Не понимаю, какое это имеет ко мне отношение.

— Самое прямое, моя дорогая. — Рубен с любопытством разглядывал Энн, темные ресницы отбрасывали полукружья теней на его смуглые щеки. — Я приехал, чтобы спросить, каким образом ты снова собралась замуж, хотя уже состоишь в законном браке.

Что за чушь! Если он считает, что может запугать ее, то у него ничего не выйдет. Ей уже не восемнадцать лет, и она больше не девчонка, какой была, когда выходила за него замуж.

— Мы давно не муж и жена, — заявила Энн. — Если ты помнишь, мы развелись три года назад. — Она презрительно усмехнулась. Неужели он до сих пор не может смириться с разводом? Конечно, католики официально развода не признают, но даже в его родной стране люди разводятся сплошь и рядом. — Извини, но я сейчас не в том настроении, чтобы играть в твои игры. Возможно, в Венесуэле разводы отменены, но здесь они вполне законны.

— Знаю, дорогая. Может, ты забыла, что я, хоть и латиноамериканец, учился в Гарварде и диплом у меня североамериканский. Так что я все знаю о разводе и могу тебе сообщить: мы с тобой так и не развелись.

Теперь в его спокойном голосе совершенно отчетливо прозвучала угроза, но Энн лишь вскинула голову и отважно встретила его взгляд.

— Если это шутка, то крайне неудачная.

— Я что, когда-нибудь был шутником? — Нет, мрачно согласилась про себя Энн, чувство юмора — это как раз то, чего Рубену всегда не хватало. — Моя цель — избавить тебя от неприятностей. Ты ведь не хотела бы попасть в неловкое положение на свадебной церемонии?

Это было бы ужасно! Энн на мгновение сделалось дурно. А что, если он прав? Неужели она чего-то не доглядела?

Перед ее мысленным взором пронеслись те первые месяцы, когда она отчаянно сражалась за выживание, оставшись одна с младенцем на руках. Вечные переезды с места на место, поиски, где бы еще подработать помимо основной службы, чтобы оплатить бесконечные счета. Отогнав нахлынувшие воспоминания, Энн наконец обрела дар речи.

— Я и не знала, что у нас развод можно опротестовать.

— У вас, моя дорогая, все возможно.

Внезапно Энн представила себе, как Рубен подхватывает на руки Стивена, сажает его в свой личный самолет и увозит неизвестно куда. С него станется. Он может отобрать у нее сына, и она больше никогда не увидит своего мальчика! У Энн было такое ощущение, будто Рубен вытащил кинжал из-за пазухи и вонзил его прямо ей в сердце.

— Зачем тебе все это надо?

Взгляд его ясных серых глаз — почти такого же цвета, как и у самой Энн, — задумчиво скользнул по ее лицу.

— Ты вышла за меня замуж. Ты помнишь, какой дала обет? Я свои обеты соблюдаю и требую от тебя того же.

— Я ни за что не вернусь к тебе, Рубен.

— Но ты моя жена. И ею останешься.

Холод пробрал тело Энн до самых костей, и она обхватила плечи руками. Всю жизнь быть привязанной к Рубену означало жить в клетке. А мысль о том, что он и Стивена заточит в ту же клетку, была совсем невыносимой. Подняв ресницы, она пристально посмотрела в лицо мужчины, когда-то бывшего ее мужем. В то время он казался ей невероятно красивым. Сейчас же при взгляде на его лицо она испытывала лишь страх.

— Чего же ты хочешь?

— Не чего, а кого. Тебя.

О Господи! Ногти Энн с силой впились в кожу предплечий.

— Ни за что. Этого никогда не будет.

В ответ Рубен лишь улыбнулся — холодной безжалостной улыбкой.

— Еще как будет, детка. Я умею добиваться своего. — С этими словами он повернулся и ступил было на каменное крыльцо. — Завтра пришлю за тобой машину. Мы вместе поужинаем и обсудим наше будущее.

— У нас нет никакого будущего! — выкрикнула Энн, сжав кулаки.

— Ошибаешься. — Рубен остановился и обернулся к ней. — В семь часов тебя устроит?

В семь часов Стивен будет уже дома. Ему пора будет в ванную, а потом наступит черед вечерней сказки, стакана теплого молока перед сном — и в кроватку. Нет, в это время уйти она никак не может, а уж допустить, чтобы Рубен снова явился в дом, — тем более.

— Ты не можешь просто так ворваться в мою жизнь, Рубен. Если то, что ты говоришь, правда… — Ее голос сорвался, и Энн тяжело сглотнула, не в силах смириться с таким откровением. Помолчав, она заставила себя снова заговорить: — Мне нужно время. Мне надо кое-кому позвонить, и потом ведь есть еще и…

— Уилл, — насмешливо закончил Рубен, — твой добрый душка Уилл. Твой шеф, твой жених, и, подумать только — жалкий бухгалтер.

— Убирайся!

— Я остановился в «Плазе» и не уеду до тех пор, пока мы все не выясним. — Внезапно наклонившись, Рубен легко коснулся губами полураскрытых губ Энн. — Кстати, в этом платье ты совершенно прелестна.

Энн совсем забыла, что стоит перед ним в подвенечном платье. Охваченная смущением, она разгладила юбку. Тонкий шелк отозвался лаской на прикосновение ее пальцев. Платье она решила примерить на всякий случай, чтобы точно знать, что в последнюю минуту не придется ничего переделывать.

— Я просто хотела посмотреть, как оно сидит.

— Сидит превосходно. — Глаза Рубена выразительно блеснули. — Просто идеально.


После ухода Рубена Энн еще час тряслась как в лихорадке. Она переоделась, выпила крепкого чаю, но никак не могла успокоиться. Она не его жена. Это невозможно. Невозможно, и все тут!

Мысли Энн, пока она ехала в детский сад за Стивеном, метались, будто лихорадке. Ведь если она по-прежнему законная жена Рубена, то он имеет права на ребенка. Он имеет право даже забрать Стивена!

Вечером, готовя ужин, Энн отчаянно старалась скрыть от сына терзавшую ее тревогу. Ей было невыносимо трудно поддерживать веселую беседу с ним, всегда доставлявшую ей такое удовольствие. Лишь уложив малыша, Энн вздохнула с облегчением. Ей было необходимо спокойно все обдумать в одиночестве.

Спустившись в свою маленькую гостиную, Энн принялась мерять комнату шагами, сосредоточенно грызя ноготь большого пальца. Единственный способ оградить Стивена от Рубена заключался в том, чтобы скрыть сам факт существования ребенка, но как это сделать? Энн было ясно одно: Рубен не должен узнать о том, что у него есть сын.

На следующий день Энн взяла отгул и весь день провисела на телефоне. Она звонила в суд, адвокатам, всем подряд, кто мог хоть как-то прояснить ситуацию и хоть чем-то помочь. Однако все ее надежды оказались напрасными. С ужасом Энн пришла к выводу: необходимые для развода документы не были оформлены должным образом, потому-то дело и закрыли около года назад. Рубен прав, по законам штата Массачусетс их брак никак не сочтешь расторгнутым.

Энн потребовалось два дня, чтобы смириться с этим горестным фактом. Двое суток бесконечных терзаний, долгих бессонных ночей, когда она ругала себя на чем свет стоит за то, что не следила за ходом событий и не убедилась в том, что развод вступил в силу. Виновата в этом была только она одна.

Наконец с болью в сердце она позвонила Уиллу и сообщила ему печальную новость. Тот немедленно приехал, и они проговорили почти полдня. Но поскольку разговоры все равно ничего не меняли, оставалось лишь отложить свадьбу. Уилл проявил себя истинным джентльменом: он не произнес ни слова упрека и обещал Энн полную поддержку.

После его ухода, когда в доме снова наступила тишина, Энн наконец решила сделать еще один — самый тяжелый для нее звонок.

Набрав номер телефона отеля «Плаза», она попросила соединить ее с Рубеном Каррильо де Асеведа, который, разумеется, остановился в президентских апартаментах. Если Рубена и удивил ее звонок, то он ничем этого не показал, да и Энн была не в том настроении, чтобы вести светскую беседу. Сухо и официально она сообщила, что готова встретиться с ним за ужином на следующий день, и назвала один из модных бостонских ресторанов.

Рубен предложил прислать за ней машину, но Энн отказалась. Она приедет и уедет сама и это будет, надо надеяться, последняя их встреча.

Однако ужин начался вовсе не так, как она предполагала. Машина Энн категорически отказалась заводиться, и вместо того, чтобы отвезти Стивена к няне, ей пришлось звонить той и просить, чтобы она приехала к ней домой забрать ребенка. Затем Энн была вынуждена звонить Рубену с сообщением, что опаздывает из-за неполадок с машиной. Однако прежде чем заказанное ею такси успело подъехать, к дому подрулил роскошный черный лимузин. Даже не глядя на него, Энн уже знала, кто приехал. Она его просто почувствовала — как загнанное животное чует охотника. Его решимость, сила и гнев ощущались издалека.

Осторожно выглянув из окна гостиной, Энн увидела, как Рубен вышел из машины и остановился у открытой дверцы. Он просто стоял, не шевелясь и ничего не говоря, но вся его фигура излучала властность. Он словно утверждал, что она принадлежит ему и только ему. Нет, он не отступит, с горечью подумала Энн. Теперь, раз уж он снова за нее взялся, он ни за что не оставит ее в покое.


Лимузин плавно скользил по улицам Бостона, легко обгоняя мчавшиеся в потоке автомобили. Рубен что-то говорил, но смысл его слов ускользал от Энн. Она никак не могла сосредоточиться. Он объявил, что заказал ужин в другом ресторане, более спокойном и располагавшем к серьезной беседе, упомянул какие-то незавершенные дела, но Энн слушала как во сне. Ее сознание начисто отказывалось принимать тот факт, что между ними что-то осталось незавершенным. Для нее между ними все было кончено. Умерло и похоронено.

Причем этот выбор она сделала не по своей воле. В том, что касалось их отношений, у нее вообще никогда не было выбора.

Лимузин остановился перед одним из закрытых ресторанов, который дозволялось посещать только членам клуба, причем каждая кандидатура желающих вступить в этот клуб придирчиво изучалась.

Вход в ресторан был невзрачным и скорее походил на дверь, ведущую в какой-нибудь склад. Однако за уродливыми бетонными стенами и мрачной стальной дверью оказалось помещение, кричащее роскошью. Зал был отделан в голубых и золотых тонах, а с потолка, покрытого лепниной в виде золотых листьев, свисали вычурные хрустальные люстры.

— Есть хочешь? — спросил Рубен, непринужденно кладя руку на талию молодой женщины.

Энн ощутила, как в ее теле напрягся каждый мускул, отзываясь на его прикосновение. Собственная реакция застала ее врасплох, и она невольно отпрянула. Этого еще не хватало! Она ведь не должна к нему ничего испытывать.

— Нет, — отрезала Энн.

Метрдотель вежливо приветствовал их и провел в кабинку, отделенную от общего зала тяжелыми шторами, которые, если их задернуть, создадут еще более интимную обстановку. Усевшись, Энн взмолилась про себя, чтобы шторы нельзя было задернуть. Пусть бы намертво оказались привязанными к стене золотыми шнурами с тяжелыми кистями. Пока Рубен заказывал напитки и закуски, Энн изо всех сил старалась дышать ровно. Унять дрожь ей никак не удавалось и даже пришлось спрятать на коленях трясущиеся руки.

— Улыбнись, — сказал Рубен, откидываясь па обитую плюшем спинку стула. — У тебя такой вид, словно тебя ведут на пытку.

— Так оно и есть. Для меня это действительно пытка.

— Да уж, далеко мы ушли от прошлого, — насмешливо заметил Рубен, пристально рассматривая бледное лицо Энн из-под полуопущенных ресниц. — А ведь было время, когда ты была готова отдать за меня жизнь.

И чуть не рассталась с жизнью, живя с тобой, мысленно прибавила Энн. Впрочем, вслух она этого говорить не стала. Рубен ведь ничего не знал ни о последней ночи, проведенной ею на Суэньо, ни о том, к чему привела ее дружба с его сестрой.

— Ты не можешь вот так запросто перевернуть мою жизнь, Рубен. Прошло три года — вернее, три с половиной, — с тех пор как мы были вместе. Я изменилась…

— Да, ты стала бунтаркой.

— Нет, я всего лишь повзрослела. И больше не стану подчиняться твоим приказам.

— А мне и не приходилось тебе ничего приказывать. Ты сама все делала для меня. — Его голос, смягченный легким испанским акцентом, подчеркнуто выделил слово «все». — Причем с большой готовностью.

Энн почувствовала комок в животе. Она не желала вспоминать о прошлом, тем более — об их отношениях.

— Рубен, я требую развода и завтра первым делом прямо с утра подам заявление. Уилл знает одного хорошего адвоката, и в конце концов мы с ним все же поженимся.

Рубен в ответ лишь фыркнул.

— Надеюсь, твой Уилл сумеет запастись терпением, потому что ждать ему придется ох как долго. Я буду цепляться за каждую юридическую уловку, чтобы помешать тебе. Вот увидишь.

Энн смотрела на него с таким ужасом, словно перед ней был сам дьявол во плоти.

— Но зачем? Что я тебе такого сделала?

Рубен обвел взглядом ее открытые плечи и скромное черное платье, серые глаза его зловеще блеснули.

— Ты нарушила данное мне слово.

Так вот оно что! Это самая обыкновенная месть! Рубен просто хочет причинить ей боль. Сердце Энн сжалось от страха, и она снова отчетливо представила себе, какая опасность грозит Стивену.

Официант принес изысканный салат из даров моря. Вообще-то Энн любила морепродукты, но сейчас ей кусок не лез в горло. Даже запах еды вызывал у нее отвращение. Рубен, как она заметила, тоже не притронулся к еде.

— Я думала, ты умираешь с голоду.

— Верно. Я жду, когда ты меня обслужишь.

Он что, вообразил себя восточным султаном? Ничего себе! — подумала Энн.

— Ты и сам можешь себя обслужить, сеньор Каррильо де Асеведа!

— С какой стати, если это твоя обязанность?

Энн могла лишь молча сверкать на него глазами. Его неторопливая уверенность, внушительная фигура, тонкие черты безупречно красивого лица — все это приводило ее в бешенство. Какого труда ей стоило уйти от него! Как разрывалось тогда ее сердце! И сколько времени ей потребовалось, чтобы все пережить и начать жизнь сначала. И вот теперь, когда она наконец готова снова выйти замуж, он вдруг взял и вернулся, чтобы еще раз все разрушить.

Этот человек был так обманчив. Он мог обезоружить ее одним взглядом своих спокойных серых глаз. Она любила его без памяти, но требовала от него того, чего он дать не мог. Энн поднялась на ноги, путаясь в длинной юбке. Однако рука Рубена метнулась вперед и, схватив ее за запястье, заставила вновь опуститься на стул.

— По-моему, я не разрешал тебе встать из-за стола. — Его глаза угрожающе блеснули, а вокруг властного рта обозначились зловещие складки.

— Я никогда не просила у тебя разрешения сделать что бы то ни было и не собираюсь просить в дальнейшем! — взорвалась Энн. Да кем он себя воображает! Она гордо откинула голову, но в глазах стояли предательские слезы. — Неужели мне когда-то казалось, что я в тебя влюблена? Не могу в это поверить! Какой же я была дурой!

— Тебе ничего не казалось. Ты меня действительно любила.

— Вот именно — любила, — горько отозвалась Энн. — В прошедшем времени. А теперь я испытываю к тебе одну лишь ненависть.

— Любовь, ненависть, какая разница? Для меня главное, чтобы ты была верна данным тобой обетам. — Рубен был внешне невозмутим, но Энн кожей чувствовала исходящие от него жаркие волны гнева. — Я понимаю, что, когда мы поженились, ты была еще слишком молода. Вот я и дал тебе время повзрослеть — целых три с половиной года. А теперь я приехал, чтобы забрать тебя домой.

— Суэньо не мой дом!

— Все это просто слова. — Рубен нетерпеливо прищелкнул пальцами. — И вообще, мне надоело с тобой спорить. Факт остается фактом: твое место в моем особняке, где ты будешь рожать мне детей.

— Этого никогда не будет!

— Ты думаешь, что будешь счастливее, выйдя замуж за своего жалкого бухгалтера? Я навел о нем справки. Он просто жалкий червяк — ни огня, ни изюминки…

— Зато я его люблю.

— Меня это не волнует. Ты его не получишь.

Да как он смеет! Энн затопила волна жаркого гнева. Не помня себя от ярости, она замахнулась на Рубена, но тот поймал ее руку на полпути.

— Ты что, с ума сошла?

Его пальцы стиснули тонкое запястье Энн, словно тисками, но та даже не почувствовала боли.

— Оставь Уилла в покое, — прошипела она сквозь зубы. — Он твоих злобных оценок не заслуживает.

— Зато ты заслуживаешь. Ты оскорбила меня и мою семью. У тебя были определенные обязанности — вспомни, какое положение в обществе я занимаю. Ты нас всех опозорила.

Запястье Энн уже начинало пульсировать от боли. Она зажмурилась так, что перед глазами заплясали искорки.

— Будь добр, отпусти мою руку.

— Я жду извинений.

— Ты делаешь мне больно!

Ноздри Рубена угрожающе раздувались, глаза сверкали, но он все же разжал пальцы и выпустил руку Энн. Уронив ее на колени, она с ужасом смотрела на запястье, где на бледной коже отчетливо проступили следы его пальцев.

Рубен задернул тяжелые шторы. Пурпурные складки упали, отгородив их от всего мира.

Он снова пытается затащить ее в клетку, подчинить своей воле. Энн не могла этого допустить. В конце концов, она не только его жена. Она мать, у нее есть Стивен. Слезы, которые женщина так долго сдерживала, повисли на ресницах, закапали на колени. Энн стиснула зубы в попытке взять себя в руки.

— Не смей распускаться! — резко одернул ее Рубен. — Я не допущу, чтобы моя жена рыдала у всех на глазах.

— Ты же задернул шторы. Моих слез никто не видит.

— Хватит и того, что их вижу я.

Господи, как же он ожесточился! Каждое его слово просто ножом режет. Энн крепче стиснула зубы, понимая, что ее воля против его воли не выстоит. Рубен умел спорить и находил аргументы гораздо лучше ее. Он вообще все делает лучше, чем она, но это не значит, что его нужды и чувства должны всегда стоять на первом месте.

Приняв молчание Энн за знак покорности, Рубен немного смягчился.

— Если не хочешь ссориться, лучше не провоцируй меня. Я не для того проделал долгий путь, чтобы слушать оскорбления от женщины.

Неужели он всегда был таким заносчивым и высокомерным? Как же она этого не замечала? Может, когда-то она находила его наглое мужское превосходство привлекательным? Теперь оно приводило Энн просто в ужас. И боялась она не за себя, а за Стивена. За его будущее. Ведь стоит Рубену узнать, что у него есть сын, как он тут же увезет его на Суэньо — тихий островок, затерянный в Атлантике, где он был единоличным властителем. Суэньо — прелестное местечко, но о свободе, которой они со Стивеном наслаждались в Штатах, там и мечтать не приходится.

Рубен внезапно наклонился и, взяв Энн за подбородок, резко притянул ее голову вперед. Энн едва удержалась, чтобы не отшатнуться, но заставила себя сдержаться. Еще не хватало, чтобы он заметил, как она на него реагирует! И все же, когда он провел по ее губам подушечкой большого пальца, по телу Энн невольно пробежала сладостная дрожь. Это не укрылось от Рубена.

— Ты стала какой-то уж очень пугливой, — заметил он, явно заинтригованный. — Твой Уилл, он что, вообще до тебя не дотрагивается?

— Мои отношения с Уиллом тебя не касаются.

— Довольно дерзкий ответ для женщины, находящейся в двусмысленном положении.

Усилием воли Энн выдавила улыбку. Она понимала: ее загнали в ловушку и не стоит усугублять и без того угрожающую ситуацию, однако гордость взяла верх над здравым смыслом.

— Я стала другой, Рубен, — заявила Энн, решив, что ни за что не уступит. — Я уже не та девчонка, на которой ты когда-то женился.

— Вот и хорошо. Стало быть, нам обоим придется снова приспосабливаться друг к другу. — Рубен улыбнулся, но его глаза, прикованные к лицу жены, оставались холодными. — Я ведь тоже уже не тот, что прежде. — И, помолчав, добавил: — А ты действительно изменилась. Стала еще красивее.

— Нечего льстить.

— А это вовсе не лесть. За свою жизнь я встречал немало женщин, но такой, как ты, — никогда. Ни у одной женщины нет такой нежности и мягкости…

— Прекрати!

— Такой безупречной белой кожи, таких глаз, спокойных и светлых, как небо в тихую зимнюю пору. Таких губ — нежнее, чем лепестки роз.

Все тело Энн напряглось, по спине побежали мурашки. Не слушай его! — шептал внутренний голос. Не позволяй ему снова обворожить тебя. Однажды ты через такое прошла, и это тебя чуть не сгубило.

— Ты возжелал меня именно теперь, потому что я для тебя недоступна!

Рубен опустил руку. На его лице по-прежнему играла та же улыбка, но выражение глаз стало жестче.

— Ну почему же недоступна? Я могу получить тебя в любую минуту, просто не хочу применять силу.

Прежде ему и нужды не было прибегать к силе, но теперь Энн с ужасающей отчетливостью поняла, каким безжалостным он может быть. В резких чертах его лица читалась угроза, а легкая улыбка, кривившая рот, таила в себе опасность.

Внезапно улыбка сошла с лица Рубена.

— Уилл знает, что ты сбежала от мужа?

Вот это уже удар ниже пояса!

— Он знает, что я от тебя ушла.

— А он в курсе, что ты ушла без объяснений? Ни записки, ни прощального поцелуя, ничего. Он знает, что ты просто забрала свой кошелек, паспорт и уехала?

— Он знает, что я забрала паспорт и бежала, спасая свою жизнь!

Их взгляды скрестились. Если Рубен хочет войны, он ее получит. С тех пор, как Энн ушла от мужа, она только и делала, что сражалась. Экономила каждый цент, чтобы купить еду. Одежду покупала в дешевых лавчонках, где торговали поношенными вещами. Работала по две смены. Она одна поднимала ребенка, и это ее закалило.

— Уилл не интересовался, почему ты меня оставила?

— Он знает, что я была несчастна, и не задает вопросов.

Рубен поднял бокал и покрутил его в пальцах, любуясь игрой пурпурной жидкости в пламени свечи.

— Скажите, пожалуйста, какое понимание! Как ты думаешь, он поймет, когда тебе в очередной раз все надоест и ты его выбросишь, подобно ненужной вещи?

Сарказм в его голосе резал, как бритва. Если бы это было возможно, Энн бы тут же бросилась прочь. Однако она понимала, что так просто в этот раз от Рубена ей не отделаться.

— Я вовсе не бросила тебя, как ненужную вещь!

— Да? А впечатление создалось именно такое. И не только у меня. Весь остров полнился слухами. Скандал отразился на всей моей семье. Не у меня одного репутация оказалась запятнанной — пятно легло на всю нашу семью.

— Какой еще скандал?

— Ходили слухи, что ты мне изменяла.

Загрузка...