10

Бенджамин вышел из здания аэропорта. В руке у него был портфель с документами. С очень важными документами. Наверное, даже извещение о наследстве (если таковое вдруг свалилось бы на него) он не нес бы бережнее.

Настроение было… Нет, не просто хорошее. Прекрасное, чудесное, отличное, превосходное! Он был уверен, что только что совершил самую удачную сделку в своей жизни. И осознание этого заставляло сердце стучать в ускоренном темпе.

Он сел в такси и назвал водителю адрес Аретты. Потому что только Аретта могла оценить то, что он вчера сделал. Именно ради нее он летал в Остин, штат Техас.

Бенджамин счастливо улыбнулся, представляя встречу с Ареттой. Да, он явится без звонка, но повод для этого есть, да еще какой. Кроме того, сюрприз предполагает неожиданность, не правда ли? Бенджамин подумал, что он, наверное, выглядит сейчас столь же счастливым, как и Санта-Клаус, когда везет подарки детям. И это сравнение рассмешило его.

Но вот наконец такси остановилось около ворот дома Аретты.

— Приехали, — сообщил водитель.

Бенджамин расплатился и, открыв дверцу, шагнул из кондиционированной прохлады салона в жаркий летний день.

Только бы Аретта была дома!

Вскоре он звонил в дверь, предвкушая встречу. Он думал, что увидит на пороге Аретту, но ему отворила горничная.

— Что вам угодно, сэр? — спросила она, окинув Бенджамина внимательным взглядом.

— Мне нужна миссис Льюис, — сказал он и тут же поправился, — то есть миссис Конрад.

Никак он не мог привыкнуть называть Аретту фамилией мужа!

— Подождите, пожалуйста, в гостиной. — Горничная посторонилась, пропуская гостя в дом.

Бен прошел в гостиную, сел в кресло, положил портфель на колени и огляделся. Этот особняк, наверное, стоит целое состояние. Правда, непохоже, что хозяева тщательно следят за нм — вид у него несколько неухоженный. Конечно, вряд ли одна горничная может навести здесь порядок. А на несколько человек прислуги у мистера Конрада, видимо, нет денег…

Он ждал недолго, минуты две-три. И вот услышал шаги. Повернулся и увидел Аретту. В линялых джинсах, белой майке и с хвостом на затылке она выглядела студенткой-старшекурсницей.

— Привет, — улыбнулся Бенджамин, вставая. — Ты прекрасно выглядишь. Впрочем, как всегда.

Аретта растерянно смотрела на него. Горничная сказала, что ее ждет мужчина — приятной внешности, хорошо одетый. Но Аретте и в голову не пришло, что это может быть Бенджамин.

Она прекрасно помнила разговор с Николь, который состоялся несколько дней назад. Не забыла она и про обещание, которое дала.

— Здравствуй, Бен. Но почему ты не позвонил, прежде чем прийти?

— Потому что решил, что так будет лучше, — ответил Бен, не замечая, что Аретта растеряна. — Если бы ты только знала, какие у меня новости!

— Но понимаешь, я не смогу сейчас уделить тебе время, — сказала Аретта, чувствуя себя при этом просто отвратительно. — Джонатан спит, да и Итон может в любой момент вернуться. Ему не понравится, что ты пришел.

Она пыталась придумать нечто правдоподобное, чтобы не обидеть старого друга, но одновременно дать ему понять, что незачем приходить к ней. Тем более без предварительного звонка.

— А что, разве твой муж против нашего общения? — удивился Бенджамин.

Аретта отвела глаза.

— Не то чтобы, но… Обычно мы советуемся с ним прежде, чем пригласить гостей.

Это для его же блага, твердила она про себя. Просто так нужно.

— Я не отниму у тебя много времени, — немного смутившись, произнес Бен. — Просто хотел кое-что показать. То, что касается тебя. Может быть, ты присядешь?

Аретта села на диван, напротив гостя. Она ощущала себя очень некомфортно, проявляя холодность в общении со старым другом. Это было даже чем-то похоже на предательство. Но Аретта полагала, что делает все правильно. Не давать Бену надежды — вот что нужно. Так сказала Николь.

Бенджамин вновь почувствовал себя Санта-Клаусом. Он таинственно улыбнулся, открыл портфель, запустил туда руку… и извлек какую-то папку.

— Вот. Посмотри. — Он протянул ее Аретте.

Она взяла, повертела в руках.

— Это какие-то документы? — удивленно спросила она. — Так я ничего в них не смыслю, ты же знаешь. Даже папа говорил, что я полный ноль, если речь идет о деловых бумагах.

— Хорошо. Я объясню, что это, — кивнул Бен.

Он достал один лист и продемонстрировал Аретте.

— Здесь говорится, что твое поместье в Техасе выкуплено у банка и оформлено на тебя.

Аретта подумала, что ослышалась.

— Прости, я не поняла. То есть как? Итон говорил, что дом и прилегающая к нему территория заложены, так что мы вряд ли… — Вдруг она умолкла, пораженная догадкой. — Ты что, выкупил его?

— Да, — просто ответил Бен. — Выкупил. И оформил на тебя. Все в порядке, ты законная владелица.

— Ты сошел с ума, — прошептала Аретта, недоуменно взирая на бумаги в своих руках. — Ты что, продал все? Разорился сам, чтобы помочь мне?

Бенджамин улыбнулся:

— Нет, что ты. Просто за четыре года работы в Африке на моем банковском счете образовалась кругленькая сумма. Как-то так получилось, что запросы у меня были довольно скромные, тратил мало… А тут выдался такой шанс — вернуть тебе дом родителей. Разве я мог упустить его? И вот пожалуйста.

Аретта подняла на него полные слез глаза:

— Я, конечно, благодарна тебе, Бен. Но я не могу принять такой подарок.

Она протянула ему назад папку с документами.

Бенджамин отшатнулся, словно она предлагала взять в руки ядовитую змею.

— Ну что ты… Я же от чистого сердца!

Аретта покачала головой:

— Все равно. Это чересчур дорого, понимаешь? Нет, я не могу, не могу…

Поскольку он отказывался брать бумаги, Аретта аккуратно положила папку на журнальный столик.

Бенджамин угрюмо посмотрел на нее. Потом встал и начал нервно ходить по гостиной взад-вперед. Надо срочно придумать, как убедить Аретту принять его подарок.

— Я не хотел тебя обидеть. — Он остановился напротив нее. — Но ты сейчас в таком положении, что глупо отказываться от помощи. Я наводил справки. Итон разорился. Он банкрот. По уши в долгах. Этот дом тоже заложен. Скоро вам придется выехать из него. Куда вы с Джонатаном отправитесь? На улицу? Будете ночевать под мостом?

Аретта испуганно посмотрела на него. Конечно, такая перспектива была ужасна.

— Я же собираюсь устроиться на работу, — неуверенно сказала она. — Мы с Джонатаном сможем снимать квартиру.

— Да? А что ты будешь делать? Ты когда-нибудь где-нибудь работала? У тебя есть опыт?

— Нет, но… Главное начать, не так ли?

Бенджамин шумно выдохнул. Он и не предполагал, что до Аретты будет так тяжело достучаться.

— Послушай меня, — терпеливо произнес он. — Возьми документы. Ты сможешь поступить, как захочешь. Например, можно продать дом и купить какое-нибудь жилье в Нью-Йорке. Или уехать в Остин, пожить некоторое время там. У твоего отца в Техасе было много друзей, они наверняка предложат помощь.

Аретта молчала. Она явно колебалась.

— У тебя будет хоть что-то за душой, понимаешь? — продолжал Бен. — А пока ты полностью зависишь от Итона, и это сковывает тебя.

Аретта печально посмотрела на него:

— А если Итон потребует, чтобы я переоформила поместье в Остине на него? В последнее время ему в голову приходят бредовые идеи.

Бенджамин почувствовал, как в нем закипает злость.

— Пусть даже не думает об этом, — резко бросил он. — И вообще, я считаю, ему незачем знать, что у тебя есть недвижимость. Я выкупил поместье для тебя и Джонатана. Так что просто не ставь его в известность.

Аретта подняла глаза на друга. Она понимала, что он говорит верные вещи. И Аретта наконец приняла решение.

— Хорошо, — тихо сказала она. — Я возьму документы на дом. Но давай договоримся. Как только я начну работать, буду ежемесячно переводить на твой счет некоторую сумму. Вероятно, чтобы полностью вернуть тебе деньги за поместье, мне понадобится несколько лет…

— Аретта… Зачем это все?… — раздосадованно протянул Бенджамин.

— Но только на этих условиях я готова стать владелицей дома в Остине, — закончила она свою мысль.

Бенджамин посмотрел Аретте в глаза и понял, что лучше согласиться. В конце концов, главное — поместье вернулось к ней. А дальше будет видно. Лишь бы Итон об этом не пронюхал.

При мысли о муже Аретты кулаки Бенджамина непроизвольно сжались. Надо же быть таким негодяем! Как ему удалось переписать на себя имущество Льюисов и потерять все подчистую? Лучше бы им никогда не встречаться. Бенджамин не мог гарантировать, что справится с желанием подпортить Итону фасад.

Аретта тем временем взяла папку с документами, собираясь унести ее к себе в комнату. Но просто так уйти она не могла и поэтому стояла посреди гостиной, не зная, что делать.

С одной стороны, следовало предложить Бенджамину хотя бы чаю. Но с другой стороны… Не следует давать ему надежду. О, как это сложно!

К счастью, неловкую паузу прервал сам Бенджамин.

— Ты знаешь, мне уже пора, — сказал он, как будто извиняясь за свой визит. — Созвонимся на днях, хорошо?

На лице Аретты отразилось облегчение.

— Да, конечно, — кивнула она.

Аретта проводила Бена до двери и, когда он уже вышел на крыльцо, вдруг тронула его за рукав.

— Хотела еще раз сказать спасибо, — произнесла она негромко. — Даже не знаю, как выразить то, что я сейчас чувствую.

— Я рад помочь тебе, — улыбнулся Бенджамин, глядя в зеленые глаза любимой женщины. — И больше всего я хочу, чтобы ты и Джонатан были счастливы.

Что бы я без него делала, подумала Аретта, прижимая к груди папку с документами. И как же противно на душе! Я даже поблагодарить его не могу как следует, чтобы он не принял благодарность за что-то большее. Ужасная ситуация.

Внезапно ей стало грустно. Очень грустно. Оттого, что общение с Беном придется свести к минимуму, что больше не будут они созваниваться, встречаться в кафе, как и положено старым друзьям.

Это нужно для его же блага, повторила про себя Аретта слова Николь. И хватит ныть. Жила же ты как-то без Бенджамина четыре года, пока он был в Африке. Вполне нормально обходилась.

И тут Аретта осознала, что лжет сама себе. Вовсе не нормально она обходилась без Бенджамина. Ей его не хватало. И теперь тоже будет не хватать. Возможно, даже еще больше, чем раньше…

Когда именно она приняла это решение? В тот момент, когда смотрела вслед уходящему Бену? Или чуть позже, когда сидела в своей комнате, перебирая документы, в которых, признаться, мало смыслила? Да какая, собственно, разница. Суть в том, что Аретта теперь знала, что ей делать.

Она спустилась на первый этаж и вошла в столовую, где горничная наливала молоко Джонатану, только что проснувшемуся после дневного сна.

— Бетти, нам надо поговорить, — сказала Аретта.

Та поставила стакан перед мальчиком и повернулась к хозяйке:

— Что-то случилось?

— Нет, но случится на днях или раньше. Я и Джонатан уезжаем из Нью-Йорка.

Бетти всплеснула руками:

— Как так? Надолго?

— Не могу сказать точно, — пожала плечами Аретта. — Но дело в том, что в этот дом мы уже не вернемся. Я собираюсь развестись с Итоном и жить самостоятельно.

Горничная, услышав такие новости, опустилась на стул. Кажется, она была расстроена.

— Конечно, это ваши дела, и мне лезть в них не следует, — покачала она головой. — Но как-то это неожиданно. И еще могу сказать, что если вы уедете, то мне здесь тоже делать нечего. Работать на мистера Конрада я не буду, он в последнее время не в себе…

— Да, именно это я и хотела обсудить, — кивнула Аретта. — Я могу заплатить вам жалованье за две недели вперед, у меня есть немного денег. Но потом, я считаю, вам лучше подыскать другую работу. — Аретта потрепала по рыжим волосам Джонатана, жующего сдобную булочку. Тот ответил матери улыбкой. — Жаль, что так получилось.

Бетти невесело улыбнулась:

— Я буду скучать по вас и по малышу. А когда вы хотите уехать?

Аретта прикинула что-то в уме и ответила:

— Завтра. А может, послезавтра. Как только соберем вещи. Понимаю, это очень внезапно. Но ситуация изменилась. Я думаю, это правильное решение.

— Вы собираетесь сказать об этом мистеру Конраду? — осторожно спросила горничная. — Или просто исчезнете в один прекрасный день?

Аретта промолчала. Она не знала ответа на эти вопросы, поскольку планировала действовать по обстоятельствам.

Громко хлопнула входная дверь. Аретта вздрогнула.

— Неужели Итон уже вернулся?

Она вдруг испугалась, что он захочет поговорить с ней, поднимется в ее комнату, а там, на кровати, лежат документы. Он-то сразу в них разберется.

— Пожалуйста, побудьте с Джонатаном, — попросила она горничную, выбегая из столовой.

Аретта застала мужа в тот момент, когда он преодолел уже половину ступенек лестницы, ведущей на второй этаж.

— Итон!

Он обернулся.

— А я как раз шел к тебе, — подтвердил он ее догадку.

— Зачем? — поинтересовалась Аретта торопливо, чтобы скрыть волнение. — И почему ты пришел так рано? В последнее время ты не появляешься раньше полуночи.

Аретта подошла к нему, заглянула в лицо, пытаясь понять, в каком он настроении. Сердце бешено стучало, предчувствуя скандал.

— А что, я уже не имею права повидать свою жену? — с вызовом произнес Итон. — Могу я, к примеру, соскучиться?

Аретта недоверчиво смотрела на него. Соскучится? Вряд ли. Дело, скорее всего, совсем в другом. И снова оправдались ее худшие предчувствия.

— Ты-то по мне не скучаешь, конечно, — язвительно сказал Итон, садясь на ступеньку лестницы. — Конечно, у тебя же теперь есть старый дружок, Бен. Кстати, ты попросила у него денег в долг, как я велел?

Аретта внутренне сжалась. Итон под наркотиками и не может себя контролировать, поняла она.

— Я уже ответила тебе, что не смогу…

— Это значит, тебе наплевать на меня, на Джонатана, на нашу семью?

Он снова начал заводиться, и это не сулило ничего хорошего.

— Пожалуйста, давай не будем сейчас ругаться, — с мольбой посмотрела на него Аретта.

Но все было напрасно. Итон вскочил на ноги, схватил ее за запястья и оттолкнул от себя — легонько, но если бы он не держал ее, то Аретта покатилась бы вниз по лестнице.

В глазах молодой женщины промелькнул ужас.

— Что ты делаешь?! — выкрикнула она.

— Слушай внимательно, — прошипел Итон. — Мне нужны деньги. Срочно. Иначе у меня будут крупные неприятности. И либо ты пообещаешь сейчас, что поможешь мне, либо я…

Его безумный взгляд был куда убедительнее всяких слов. По щекам Аретты покатились слезы. Она была очень напугана и надеялась, что Бетти с Джонатаном не выйдут из столовой в этот момент. Мальчику вовсе незачем видеть это.

— Так что? — продолжил Итон. — Я доходчиво объясняю? Ты согласна помочь мне? Найдешь деньги?

Его пальцы так сильно сжимали запястья Аретты. Наверняка останутся синяки. Но освободиться сейчас от цепкой хватки мужа значило полететь вниз по лестнице и сломать шею.

— Да, да, да… — сквозь рыдания вымолвила она. — Я попрошу у Бенджамина денег. Завтра же. Пожалуйста, умоляю тебя…

Аретта не успела договорить, как Итон с силой дернул ее на себя, а затем толкнул — на этот раз прочь от лестницы. Она упала на мягкий ковер и закрыла лицо руками. Какое унижение испытывала она в этот момент!

— Договорились. Даю тебе сутки, — резко сказал Итон. — Попроси у него столько денег, сколько он сможет дать. Скажи, дело срочное и важное.

Он пошел вниз, не оглядываясь на рыдающую жену. Как только Итон свернул в коридор, Аретта поднялась на ноги и поспешила в свою комнату, на ходу вытирая слезы. Предусмотрительно закрыла дверь на ключ, собрала бумаги, лежащие на кровати.

Она спрячет их. И сейчас же начнет собирать вещи. Надо бежать отсюда, причем как можно скорее — не завтра или послезавтра, а уже сегодня.

Аретта судорожно соображала, как лучше все обставить. Нужно позвонить в аэропорт и заказать билеты на ближайший рейс. Упаковать сумки и чемоданы — только самое необходимое. Можно попросить Бетти помочь, она не откажет. Главное, чтобы Итон поскорее ушел из дома и не возвращался как можно дольше…

Бенджамин стоял под упругими водяными струями, смывая усталость. Он снова и снова вспоминал, как восприняла Аретта известие, что поместье снова принадлежит ей. Что и говорить, не такой реакции он ожидал. Нет, он вовсе не думал, что она радостно бросится к нему на шею, как только узнает, что он выкупил дом ее родителей! Но все-таки могла бы быть помягче, что ли… Чувствовалась в ее поведении какая-то отстраненность. И это было неприятно.

Успокойся, приказал себе Бен. Во-первых, это было для нее неожиданностью. А во-вторых, ты же не волнистого попугайчика Аретте подарил. Естественно, она напряглась. Не хочет быть обязанной.

Из-за шума воды Бенджамин не слышал, что в комнате надрывается телефон. Шестой звонок, седьмой… После восьмого на аппарате замигала красная лампочка и включился автоответчик.

— Привет, это Аретта, — раздался женский голос. — Бен, пожалуйста, возьми трубку. Это срочно, понимаешь? Давай, подойди к телефону… — Выждав несколько секунд и сделав вывод, что хозяина нет дома, Аретта продолжила: — Дело в том, что я и Джонатан улетаем в Техас. Звоню из аэропорта, уже объявили регистрацию. Все очень неожиданно, я согласна… Но знаешь, я благодарна тебе, что нам есть куда бежать. Если бы не ты, мы бы сейчас, наверное, искали ночлежку. В общем, еще раз спасибо. — Она помолчала немного и решила, что должна сказать еще кое-что: — Бен, прошу, не звони мне какое-то время. И тем более не приезжай. Мне нужно побыть одной, все переосмыслить. Давай договоримся, что я сама выйду на связь, хорошо? Ну все, нам пора… Удачи тебе.

Она вздохнула, и этот вздох тоже записался на пленку. После этого раздался негромкий щелчок, и автоответчик отключился.

Одновременно с этим в ванной комнате смолк шум воды. Спустя несколько минут оттуда вышел Бенджамин. Так получилось, что он даже не взглянул в сторону телефона, где красный глазок автоответчика мигал, намекая, что есть непрочитанные сообщения.

Бенджамин направился в спальню, где собирался забыться сном до утра, а то и дольше. Он не догадывался, что в это самое время Аретта вместе с сыном садится в самолет, чтобы как можно скорее покинуть Нью-Йорк.

— Мама, я хочу спать, — капризничал Джонатан. Аретта беспомощно огляделась по сторонам. Да, обычно в это время малыш уже видит десятый сон. А сейчас, вместо того чтобы нежиться в кровати, ему приходится стоять в очереди к стойке, за которой регистрируют пассажиров.

— Потерпи немного, — сказала Аретта, беря сына на руки. — Вот сядем в самолет, тогда и заснешь. Я расскажу тебе сказку.

Сборы в дорогу были молниеносными. Несколько часов — и вот беглецы в аэропорту. Жаль, с Беном попрощаться как следует не удалось, но может, так даже лучше? Она сама приняла решение, без чьей-либо помощи.

Вдруг Аретта вздрогнула — ей показалось, что в толпе пассажиров промелькнул Итон. Она испуганно начала вглядываться в лица людей, надеясь, что глаза ее обманули…

И вот наконец вздох облегчения. Ложная тревога. Просто мужчина в точно такой же куртке, как у ее мужа. Неудивительно, что ей мерещится самое страшное, — она так нервничает!

Он не найдет нас, он понятия не имеет куда мы могли отправиться, уговаривала себя Аретта, прижимая к себе сына. Возможно, Итон даже еще не вернулся домой. А если и вернулся, то не факт, что он сразу заметит наше исчезновение.

— Здравствуйте, ваши документы, пожалуйста, — приветливо сказала девушка в униформе.

Аретта поставила Джонатана на пол, открыла сумочку и положила на стойку паспорт с вложенными в него билетами.

Еще немного, еще совсем немного, думала она. Когда мы прилетим в Техас, то будем в безопасности. Итон не догадается искать нас там, он же не знает, что Бен выкупил дом моих родителей.

Бенджамин… Ну почему ей так тоскливо от мысли, что они снова расстаются?

— Все в порядке, — улыбнулась девушка в униформе. — Пожалуйста, проходите на посадку.

Аретта взяла Джонатана за руку и шагнула навстречу будущему. Будущему, в котором, как она надеялась, нет места страху и отчаянию. Будущему, где она не будет зависеть от Итона.

Загрузка...