Я замерла, не веря своим ушам, потом принялась яростно отбиваться. Он решил, что я пересплю с ним, чтобы избежать дальнейших вопросов? Да пусть думает, что хочет, у него всё равно нет никаких доказательств. И хозяйка в этом доме — Иоланта. Она не позволит причинить мне вред.
Но мужчине и не требовалось мое согласие. Снова толкнув меня к стене, он одной рукой удерживал меня, а другой принялся задирать подол платья.
— Пустите, — выдохнула я, пнув его ногой. И, кажется, попала, потому что управляющий, зашипев, выпустил меня из своей хватки.
Я бросилась к дверям, но Бьют оказался быстрее. Его руки, как тиски, сжали мои плечи, притягивая ближе к себе.
— Маленькая дрянь! — выдохнул он. — Обнимаешься с пастухом, и считаешь, что слишком хороша для меня?
Он, что, следил за мной? И мы с Перси никогда не обнимались, разве что, по-дружески.
Но прежде, чем я успела что-то сказать, сильные пальцы сдавили мое горло.
— Не дёргайся, — усмехнулся Бьют, — или, боюсь, твоей нежной шейке не поздоровиться.
Он надавил сильнее, и я захрипела. Воздуха стало не хватать, перед глазами поплыли красные пятна. Спустя несколько бесконечно долгих мгновений, чужая ладонь исчезла, и я закашлялась.
— Не самое удобное место, верно, малышка. Но для начала сойдёт, — Бьют больно прикусил мне мочку уха. — Потом продолжим у меня в комнате.
«Нет! — мысленно крикнула я. — Не хочу!»
И, словно в ответ на мои мольбы, дверь в библиотеку распахнулась. Появившаяся на пороге Риза несколько мгновений смотрела на меня и управляющего, потом неуверенно пискнула:
— Прощу прощения, но госпожа Иоланта ждет Майю.
Выругавшись, управляющий отпустил меня. Едва не сбив с ног Ризу, я вылетела из комнаты, захлопнув за собой дверь.
— Ты как? — тихо спросила служанка, когда мы прошли коридор, и поднялись на следующий этаж.
— Переживу, — буркнула я, переводя дыхание. Мне хотелось бежать как можно дальше, от библиотеки и управляющего.
Только — куда бежать?
— Причеши волосы, они растрепались, — посоветовала Риза.
Остановившись перед зеркалом, я вглядывалась в своё отражение. Бледное до синевы лицо, глаза, горящие яростным огнем. Дрожащими пальцами я поправила волосы.
«Я сильная, я справлюсь с этим»,— мысленно повторила я, чувствуя, как дыхание успокаивается, и сердце бьётся всё медленней.
Риза с сочувствием смотрела на меня. На минуту мне подумалось, не приставал ли управляющий и к ней.
— У него интересный кулон, — сказала я, чтобы нарушить молчание. — Заметила? Серебряный, в виде змеи, укусившей хвост.
— А, ты об этом, — кивнула Риза. — Управляющий очень дорожит этой вещью. Ходят слухи, что она магическая.
Я насторожилась. У Бьюта есть артефакт?
— Неужели? А как им пользоваться?
Риза пожала плечами.
— Я слышала только, что с помощью кулона можно связаться с любым человеком. Господин Бьют как-то использовал его, чтобы передать вести в столицу. Но, сама понимаешь, подробностей мне не рассказывали.
***
Близилась ночь. На западе догорала узкая полоска заката, наполовину скрытая облаком. Наверное, завтра будет дождь.
Пожелав госпоже Иоланте доброй ночи, я направилась в свою комнату и закрыла дверь на задвижку. Еще вчера мне и в голову не приходило запираться. Сомневаюсь, что управляющий будет ломиться в спальню, смежную с комнатой леди Иоланты, но лучше подстраховаться. Бьют не привык к отказам, а такие мужчины очень опасны.
Я сидела у окна, подставив лицо прохладному ветерку. Если закрыть глаза, то можно представить, что я — не в чужом мире, а просто выехала за город. И нет ни Эйрита, ни замка, ни, тем более, Бьюта.
Мои мысли вернулись к управляющему. Вспомнилось его лицо, склонившееся ко мне, его руки, сжавшие меня в объятиях, блеснувший перед глазами кулон в форме змеи…
Кулон. Я выпрямилась. Днём я слушала Ризу невнимательно, думая только о том, что чудом вырвалась из рук Бьюта. Но сейчас, в тишине, я вдруг явственно услышала её слова:
«Это необычная вещь. Ходят слухи, что с его помощью можно связаться с любым человеком».
А что, если это — правда? Кулон позволит мне найти темноволосого мужчину, о котором говорила Матрена Оспина. И даже пообщаться с ним.
«Да, разумеется, — ехидно заметил внутренний голос. — Бьют с радостью отдаст тебе свою вещь, и объяснит, как ей пользоваться. А что ты скажешь незнакомцу? Привет, меня зовут Майя. Простите, случайно попала в ваш Эйрит, но я — не шпионка, и не желаю вам зла. Помогите найти дорогу обратно?»
Я криво усмехнулась, до того смешно это прозвучало. Ладно, проблемы нужно решать по мере поступления. Сначала нужно получить кулон Бьюта, а потом — придумать, как убедить незнакомца помочь мне.
«Надеюсь, прабабушка Ренаты не ошиблась», — думала я, забываясь тревожным сном. Перед моими глазами стояло лицо молодого человека, того, кто был моей последней надеждой. Жаль, что я не знаю его имени.
***
Стоя у окна, я провожала взглядом карету, запряжённую четвёркой лошадей. Госпожа Иоланта отправилась навестить подругу, пообещав к вечеру вернуться.
Мне не хотелось задерживаться в замке, где Бьют остался полновластным хозяином. Поэтому, я заранее поговорила с Иолантой, попросив разрешения прогуляться до ближайшей деревушки. Добрая девушка охотно разрешила.
Я думала, рассказывать ли хозяйке о том, что случилось в библиотеке, а потом решила, что не стоит. Бедная Иоланта, такая хрупкая, нежная, и глава рода только по названию. Она даже себя защитить не могла, и готовилась покорно выйти замуж за человека, которого для неё выберут другие. Девушка бы только расстроилась и поссорилась бы с Бьютом, дав тому ещё один повод меня ненавидеть.
Поэтому, когда хозяйка уехала, я выскользнула через черный ход, пересекла двор и вскоре оказалась за пределами замка.
Ясное, без единого облачка, небо предвещало чудесный день. Над моей головой, щебеча, пролетела птица и скрылась среди кустарника. Прохладный воздух пах мёдом.
Пройдя немного по дороге, проложенной колесами карет, я свернула направо и поднялась на заросший травой пригорок. Не успевшая высохнуть роса намочила край платья, и к нему тут же прилипли мелкие соринки.
С холма открывался прекрасный вид на луг, протиравшийся до самого леса, и замок. Сложенный из белого камня, с высокими башнями и блестящей на солнце крышей, дом семьи Эмери идеально вписывался в пейзаж.
Я впервые получила возможность им полюбоваться. В то утро, когда Перси привёл меня в замок, мне было не до архитектуры. Мир вокруг казался чужим и враждебным. Я не знала, что меня ждёт, боялась раскрыть свою тайну и не справиться с работой. Погружённая в свои мысли, я едва ли заметила, как мы подошли к замку.
Вздохнув, я задумалась, куда идти дальше. Можно было прилечь на этом холме, подставив лицо солнечным лучам. Или дойти до деревушки, о которой рассказывал Перси, и купить себе новое платье. Или просто прогуляться, не уходя далеко от замка.
Жаль, что мой единственный друг сейчас отдыхает после бессонной ночи. Перси наверняка показал бы мне много интересного.
Перси… Думая о нём, я вспомнила, где мы впервые встретились. Камень Равновесия должен находиться где-то поблизости. Почему бы не поискать его, и не рассмотреть при свете дня?
Я плохо помнила дорогу, по которой мы шли с Перси, и решила положиться на интуицию. Если я попала в этот мир с помощью камня Равновесия, я почувствую, где он находится. У попаданки должна быть связь с артефактом перемещения.
Я медленно шла вперёд, приминая невысокую траву. Растения цеплялись за подол платья, и я в очередной раз пожалела, что в этом мире женщины не носят брюки. Спустя некоторое время я вышла к почти вытоптанному лугу, на котором чернел след от костра. Кажется, сюда пригоняет овец Перси.
Побродив ещё немного, я увидела шалаш, в котором скрывалась после появления в Эйрите. А потом меня словно потянуло куда-то в сторону. Я шла медленно, уже не сомневаясь, что увижу. И когда, раздвинув ветви кустарника, рассмотрела плоский тёмный камень, даже не удивилась.
«Ну, здравствуй, камень Равновесия, — прошептала я, — знать бы ещё, почему тебя так назвали».
***
Но прежде, чем я подошла камню, случилось непредвиденное. В небе мелькнула огромная тень, скрыв солнце.
«Птица? Но таких огромных птиц не бывает!» Подняв голову, я едва не закричала от ужаса: в небе парил огромный ящер, напомнивший мне картинки птеродактилей из книг. Он сделал один круг над моей головой, затем второй. Солнечные лучи отражались от его чёрной чешуи, заставляя тело сиять, крылья со свистом рассекали воздух. Одним ударом хвоста он мог перерубить человека пополам.
Бежать было некуда, прятаться — тоже.
Упав на колени, я прикрыла голову руками, ожидая, что в мои плечи вот—вот вопьются острые когти, и монстр поднимет меня в воздух. Но секунды текли, одна за другой, а нападения так и не последовало. Более того, я не чувствовала ветра, создаваемого могучими крыльями, тень исчезла, землю снова залил солнечный свет.
Схватившись рукой за ветку, я с трудом поднялась. Ноги дрожали, сердце стучало так, словно я только что пробежала километровую трассу. Не было и следа страшного зверя, точно мне привиделся сон.
«Что это было? Галлюцинация? Видение? Или настоящий монстр? Но, тогда куда он исчез? Почему не напал на меня?»
Одни вопросы, и никаких ответов.
«Камень Равновесия может вызвать видения? Люди знают об этом, и стараются не приближаться?» — думала я, нервно обрывая желтые цветочки с кустарника.
Я стояла, до боли в глазах, вглядываясь в чистое небо. Ничего не происходило. Только пара птичек пролетело над моей головой, да тихо жужжал шмель, залезая с головой в крупный цветок.