19. Данте
— Он не сможет попасть в школу, мама, — в тысячный раз повторял я, лежа на своей койке с болтающейся вокруг нее простыней и установленным глушащим пузырем.
— Этот pezzo di merda (п.п. кусок дерьма) может все. Не надо его недооценивать, — твердо сказала мама.
Последний час мы пережевывали Феликса. Он убил мою троюродную сестру, Лилетту, прошлой ночью. Ее нашли лицом в грязи у ворот моего семейного дома. На дом были наложены все магические защиты, плюс я платил десяти дополнительным охранникам, чтобы они постоянно патрулировали территорию. Но мама больше беспокоилась о том, что Феликс зайдет в Академию Авроры и выпотрошит меня, нежели о себе.
— Мама, он не собирается нападать на меня здесь. ФБР должны будут заниматься смертями на территории школы. Он не захочет головной боли.
— Хорошо, Dolce Drago, — вздохнула она. — Я просто беспокоюсь о тебе. Если с тобой что-нибудь случится…
— Ничего не случится, — твердо прорычал я. — Все в нашем Клане охотятся за ним. Мы поймаем его, мама. Потерпи еще немного.
— Che le stelle ti proteggano, — сказала она, фыркнув.
— Пусть звезды защитят и тебя, мама, — я со вздохом бросил трубку и обнаружил, что на экране моего атласа меня ждет мой гороскоп.
Доброе утро, Близнецы.
Звезды рассказали о вашем дне!
Когда над вами нависает темная тень, трудно увидеть свет. Поэтому, возможно, сейчас самое время искать хорошее во всем плохом, а плохое — во всем хорошем. Когда на вас обрушится буря, вам придется обратиться к притяжению Солнца в вашей карте, чтобы иметь силы увидеть лучи за облаками. Если вам удастся это сделать, вас ждет спасение.
Я размышлял над этим некоторое время, собирая все по кусочкам, и проводя большим пальцем вверх и вниз по медальону. В гороскопах всегда были скрыты подсказки, и я знал, что неплохо было бы прислушаться к их советам, но сейчас я был слишком зол, чтобы прийти к каким-то четким выводам.
Я бросил попытки найти в этом, хоть какой-то смысл, распустил безмолвный пузырь и отбросил простыню в сторону. Была суббота, и, похоже, все уже покинули комнату.
Я подошел к окну и распахнул его настежь, когда в моей крови забурлила бешеная энергия. В последнее время я менялся чаще, чем обычно, но существовало только два известных мне способа снять напряжение в моем теле. И поскольку в ближайшее время я не собирался трахаться, полет был моим единственным вариантом.
— Ты в порядке? — голос Элис испугал меня, и я обернулся, заметив ее на койке. Она была такой тихой, что я даже не подумал проверить, здесь ли она.
— Sto bene, — пробормотал я, открывая окно. — Я в порядке, — перевел я.
— Твой тон говорит о том, что ты не в порядке, — заметила она, перекидывая свои голые ноги через край койки, садясь. На ней были джинсовые шорты и белая майка с надписью «Фатальное Влечение», нацарапанная розовым шрифтом.
— Это Феликс, — прорычал я, и она спрыгнула с кровати и, нахмурившись, направилась ко мне.
— Что-то случилось?
Я покачал головой, затем поймал ее за талию и притянул к себе, чтобы обнять. Я привык, чтобы моя стая окружала меня для поддержки, но нет ничего лучше, чем принять это от нее. Волки выбирали себе партнеров по уровню силы, вечно ища равного себе во всех отношениях. Найдя его, они больше не полагались на эмоциональную поддержку остальной стаи. Их партнер давал именно то, что им было нужно. И хотя я был Драконом, мои мать и отец были чистокровными Волками, и их природа все еще текла в моей крови.
Я говорил Элис, что люблю ее, потому что любил. Мама учила меня «non mentire mai con il tuo cuore». Никогда не лги своему сердцу. Мои эмоции не делали меня менее Альфой или менее мужчиной. И для меня не имело значения, чувствовала ли Элис то же самое. Я любил ее, и я собирался продолжать любить ее до тех пор, пока мое сердце считает это нужным. Вот и все.
— Полетели со мной, amore mio, — промурлыкал я, касаясь ртом ее уха.
Ее пальцы скользнули вниз к моей талии, и она спустила мои треники ниже на бедра, вызвав ухмылку на моих губах. — Хорошо, но тебе лучше не испортить их при трансформации. Они мои любимые.
Я посмотрел вниз на серые штаны с символом Дракона на бедре. В них не было ничего особенного, поэтому я нахмурил брови, убирая прядь ее волос за ухо. — Вот как, а? И почему же, carina?
— Потому что… именно они были на тебе в первый день нашего знакомства.
— Dalle stelle, Элис. Лучший день в моей жизни, — я стянул их вместе с боксерами, и она ухмыльнулась, проведя пальцем от центра моей груди до подбородка, продолжая смотреть вниз.
— Что ты делаешь? — поддразнил я.
— Любуюсь видом, — засмеялась она, развернула меня и вскочила на спину. — Полетели на луну, Drago!
Я взобрался на подоконник и широко распахнул окно. — Держись крепче, маленькая Вампирша.
Я прыгнул вперед и выпустил своего Дракона, мои огромные морские крылья вырвались по обе стороны от меня и сверкнули в лучах полуденного солнца.
Элис возбужденно смеялась, цепляясь за шипы на моей шее, а я резко развернулся в направлении озера. Электричество потрескивало на моей коже, а она задыхалась. Я бы не причинил ей боли, но дал достаточно, чтобы ее сердце бешено заколотилось.
Мне не потребовалось много времени, чтобы взмыть над кампусом и низко пронестись над озером Темпест. Затем я облетел его по огромному кругу, глядя на наше отражение внизу. Элис облокотилась на мой бок, ухмыляясь мне в отражение, и озорной смех прорвался во мне, когда я окунул голову в озеро, а затем откинул назад, чтобы обрызгать ее водой.
— Данте! — засмеялась она, крепче прижимаясь ко мне, пока я мчался по поверхности на большой скорости.
Я приземлился рядом с лодочным домиком, двигаясь под ветвями огромной ивы, склонившейся над крышей. Элис спрыгнула вниз, а я снова перешел в форму фейри, сорвав с земли цветок и поднявшись на ноги. Я держал крошечную маргаритку перед своим членом, и она захихикала.
— Это ничего не прикрывает!
— Мне нужна помощь, чтобы сделать большую цепочку из маргариток, чтобы прикрыть все, — поддразнил я, и она разразилась смехом, прежде чем убежать в лодочный домик.
Мои проблемы были давно забыты, когда я последовал за ней внутрь и взял пару тренировочных штанов из тайника, который я там держал.
Я поднял голову, чтобы посмотреть, наблюдает ли она за мной, и был разочарован, обнаружив, что она смотрит на свой Атлас.
— Там есть что-то более интересное, чем я? — поддразнил я, и она с улыбкой подняла голову.
— Это просто старый босс моей мамы проверяет, как я, — сказала она.
— Ты имеешь в виду ту женщину, которая хотела, чтобы ты работала на нее стриптизершей? — я зарычал, мое настроение резко изменилось, когда в воздухе зазвенели струйки электричества.
Она вздохнула, убирая свой Атлас. — Я знаю, что это не идеально, но Сэл была рядом со мной. Она — все, что у меня осталось.
— У тебя есть я, — твердо сказал я, подходя ближе.
Ее рот дернулся в уголке, и она кивнула. — Я знаю. Я имела ввиду, что Сэл — это все, что у меня осталось от прежней жизни. Мама не разговаривает со мной, а мой брат умер, так что…
Мое сердце сжалось в груди, и хотя я ни капли не доверял этой женщине, я не смог найти в себе силы доказывать свою точку зрения дальше.
— Хорошо, amore mio, — мягко сказал я.
Элис опустилась на край дорожки, сняла туфли и погрузила ноги в воду. Я пересел рядом с ней, наблюдая, как солнечный свет танцует в ее волосах, переливаясь сквозь ивовые ветви за входом.
— Sei così fottutamente bello, Элис, — прошептал я, и она повернулась ко мне с любопытством в глазах.
— Что это значит?
Улыбка коснулась моих губ, и я наклонился ближе, чтобы провести большим пальцем по ее щеке. — Я сказал, что ты чертовски красива.
Ее губы разошлись, и мой взгляд тут же упал на них, голод поднялся во мне так остро, что я почти забыл обо всем, лишь бы украсть поцелуй, о котором мечтал тысячу раз. Всего несколько дней назад она прижималась своим ртом к моему здесь, но меня бесило, что я не мог поцеловать ее по-настоящему. Я мог бы заставить ее стонать от одного лишь вкуса моего языка, и она никогда бы не захотела останавливаться.
Она перехватила мой взгляд, опустила голову и посмотрела вниз на воду, ее сиреневые волосы упали вперед и скрыли ее лицо.
— Застеснялась, bella? — передразнил я.
— Скорее, возбудилась, — легкомысленно ответила она, и мои брови поднялись.
— Что бы ты хотела, чтобы я сделал, если бы мог дать тебе это? — спросил я, придвигаясь ближе, так чтобы мое плечо касалось ее плеча.
Она откинула волосы назад и посмотрела на меня с лукавым блеском в глазах. Она наклонилась близко к моему уху, подняв руку, чтобы слегка провести ногтями по моей шее. Я дрожал от ее прикосновений, когда она ласкала мой пульс, словно он звал ее. Ее рот прижался к моему уху, и она издала мягкий вздох, от которого я сразу же напрягся.
— Я бы заставила тебя вернуться в твою Драконью форму, а потом смазала бы себя маслом и скользила бы обнаженной по твоей чешуе. Мне очень нравится член Дракона…
Я удивленно вскинул бровь и повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Ну, наверное… наверное, мы могли бы попробовать…
— Ха, твое лицо! — она ударила меня по спине, затем вскочила на ноги и прыгнула в гребную лодку, которая покачивалась на воде. — Не могу поверить, что ты купился на это. Я не Синди Пу.
Я рассмеялся, поднимаясь на ноги и оценивая расстояние, отделяющее меня от нее. — Теперь у тебя проблемы, carina. Никто не держит меня за дурака.
— Кроме меня, — сказала она с дерзкой ухмылкой. — Если только ты не сможешь поймать меня и преподать мне урок.
— Никакой Вампирской скорости, — предупредил я, понизив голос на октаву.
Ее глаза сверкнули азартом, когда она кивнула, а затем перепрыгнула на соседнюю лодку. Я прыгнул вперед, приземлившись в ту, которую она покинула, и она дико раскачалась под моими ногами.
— Неужели ты позволил бы мне оторваться на тебе в форме Дракона? — насмехалась Элис, прыгая на причал в центре эллинга.
— Конечно, нет, — защищаясь, ответил я, ныряя в соседнюю лодку и подтягиваясь на деревянные доски позади нее.
Элис, пританцовывая, побежала к лестнице, ведущей на платформу над нами. Я помчался за ней, когда ее смех разнесся по пространству, твердо намереваясь не дать ей сбежать.
— Похоже, ты бы так и сделал, — пропела она, запрыгивая на лестницу.
Я прыгнул за ней с рыком возбуждения и поймал ее за талию, стаскивая со второй перекладины. Я бросил ее на пол и усмехнулся, когда она поднялась на колени. — Ты хорошо выглядишь внизу, bella.
Она вцепилась в мои ноги с соблазнительным выражением, и мои глаза зажмурились. Она обхватила заднюю часть моих бедер, а затем использовала свою Вампирскую силу, чтобы сбросить меня с ног. Я застонал, когда моя спина врезалась в твердое дерево, а она прыгнула на меня сверху, опираясь на мои бедра и ухмыляясь. — Здесь я выгляжу еще лучше.
Я обхватил ее за талию, повалил на пол и перекатился так, что придавил ее к себе, прижимаясь твердой поверхностью своей груди. Она тяжело дышала, отбрасывая назад прядь волос, упавшую мне на глаза. Мое возбуждение прорвалось между нами, и она впилась в меня взглядом, который говорил, что она хочет меня. Но было ли это только сейчас, или это было всегда и навсегда? Потому что я точно знал, как на долго я хочу ее. Мне оставалось только надеяться, что Райдер потеряет интерес и освободит меня от этой сделки. Но если я был знаком с этой змеей так, как мне представлялось, то он будет упрямо держаться за нее до конца времен, даже если это будет просто назло мне.
Я зашипел от боли, когда что-то дернуло глубоко в груди, и сквозь зубы втянул воздух, почувствовав, как кто-то нарушил клятву доверия, которую мне принесли. Меня предали, и понадобилась еще секунда, чтобы понять, кто это был. Мой второй командир, моя бета, его дочь, Табита.
— Черт! — задыхался я.
Элис внезапно повернула голову в сторону выхода и нахмурилась, давая понять, что она что-то услышала.
— Данте! — закричала она, заставляя меня снова перекатиться и упав на меня, когда я ударился спиной об пол. Она выругалась от боли, и паника защемила мое сердце. Я откинул ее волосы с шеи и нашел торчащий дротик с красным пером на конце. Я вырвал его из ее кожи, и по горлу потекла струйка крови вместе с черноватым веществом, которое могло быть только ядом.
— Элис! — крикнул я.
Я перекатился на бок и опустил ее на землю, когда она застонала. Я повернулся к выходу, выставив воздушный щит за секунду до того, как с ним столкнулся еще один дротик. Мой взгляд столкнулся со взглядом Табиты, и из моего горла вырвалось рычание.
— Я приду за тобой! — прорычал я, мой Дракон пылал на краях моей плоти.
Элис снова застонала, и ее голова прильнула к моей груди. Я прикоснулся к ее щеке, и ее глаза встретились с моими. Она произнесла слова, которые я не смог расслышать.
— Блядь, нет. — Меня охватил ужас, когда ее глаза закрылись, и она обмякла в моих руках.
Я вскочил на ноги, прижал ее к себе, пытаясь понять, что, черт возьми, делать. Профессор Титан мог бы помочь ей, если бы знал, что это за яд. Но я не знал, где он, и кто знал, сколько времени у нее есть, прежде чем она поддастся тому, чем бы это ни было? Часы, минуты, секунды?
Мой пульс бился о барабанные перепонки, и из легких вырвался неровный вздох, когда я понял, что мне нужно делать. Я выбежал из лодочной станции, засунув дротик в карман Элис и обыскивая окрестности в поисках любых признаков Табиты.
— Ты мертва! — крикнул я в сторону деревьев. — Беги так далеко и так быстро, как только можешь, Табита! A morte e ritorno — но после смерти ты не вернешься!
Я положил Элис на траву и дернулся в сторону, моя кожа разошлась в стороны, чтобы выпустить Дракона внутри меня. Я осторожно поднял Элис когтями и взлетел в небо со всемогущим ревом. Молния взвилась в небеса, а затем обрушилась на землю, расколов ее огромным взрывом грязи.
Я летел через кампус, мчась к общежитию Вега и молился, чтобы звезды были на моей стороне. И что фейри, который был мне нужен, будет в своей комнате.
Я приземлился рядом с общежитием, положил Элис на землю и вернулся в свою форму фейри. Подхватив ее на руки, я подбежал к окну Райдера и ударил по нему кулаком. Я никак не мог войти в Лунный коридор, чтобы меня не остановили, так что это был мой единственный шанс.
— Райдер! — потребовал я, и штора взметнулась вверх. Я встретился взглядом со своим врагом, и его лицо исказилось в усмешке за секунду до того, как он заметил Элис в моих руках. — Мне нужна твоя помощь.
Он распахнул окно, выхватив ее у меня, и я влез следом за ней.
— Какого черта ты с ней сделал?! — потребовал Райдер, в его голосе сквозил страх.
— Я, блядь, не трогал ее, — я рванулся вперед, выхватывая дротик из ее кармана и держа его у него под носом. — Она отравлена, — я уставился на него, пока он укладывал Элис на пол, стоя на коленях над ней. — Помоги ей, — прохрипел я.
Райдер не ответил, но взял ее руку и поднес запястье к своему рту.
Открыв рот, он обнажил отточенные змеиные зубы, а затем вонзил их в ее плоть, высвобождая противоядие, которое жило в нем. Он мог исцелить от любого яда, это был один из даров его Ордена. Я постарался узнать все возможное о Василисках, чтобы всегда быть готовым к встрече с ним. Я только надеялся, что еще не слишком поздно.
Райдер схватил ее за другую руку, вгрызаясь в запястье, и я с дискомфортом наблюдал за следами проколов, которые он оставил на ее второй руке. — Лучше бы это, блядь, сработало, — прорычал я.
— Сработает, — прошипел Райдер, затем раздвинул ее ноги пошире и наклонился, чтобы вгрызться в мягкую плоть бедра. Я понял, что он перекусывает все основные артерии тела, и мое сердце стало замедляться, когда она издала тихий стон.
— Все хорошо, я здесь, carina, — сказал я.
Райдер навалился на нее, впиваясь зубами в шею, и ее брови сжались от боли.
— Будь осторожен, — прорычал я.
— Ты хочешь, чтобы я был осторожен или хочешь, чтобы я спас ее гребаную жизнь? — огрызнулся он.
Дождь хлестал по окну, как пули, когда моя буря овладевала небом. Мне нужно было идти за Табитой, но я не мог двигаться, пока не был уверен, что с Элис все будет в порядке.
Райдер продолжал кусать ее, и она еще немного пошевелилась, но глаза так и не открыла. Эти морские зеленые жемчужины ускользали от меня.
— Все готово, — наконец прорычал Райдер, не глядя на меня. — Она должна отдохнуть. Противоядие будет держать ее в состоянии покоя, пока не закончит исцеление.
— Ты уверен? — потребовал я, мои руки сжались в кулаки.
— Да, блядь, я уверен. Я знаю свой собственный Орден, придурок, — огрызнулся Райдер.
Я отступил к окну и решительно кивнул. — Я вернусь, мне нужно разобраться с предателем.
Я выпрыгнул в окно, захлопнул его за собой и вернулся в форму Дракона. Когти ударили по грязи, а хвост хлестнул меня по спине, и я издал всемогущий рев, наслаждаясь силой своей орденской формы. Я взлетел в небо, дождь бил по моей чешуе, и я помчался обратно к лодочной станции. Табита сейчас спасалась бегством, но я настигну ее. Я никак не мог позволить ей избежать моего гнева. И Оборотень никак не мог обогнать Дракона.
Я рванул в небо, молния рассекла воздух вокруг меня, и адреналин хлынул в кровь. Я предупреждающе зарычал, желая, чтобы она испугалась и задрожала. Потому что я приближался. И когда я найду ее, я заставлю ее заплатить за то, что она обидела мою девочку. За то, что предала меня. За то, что выбрала своего никчемного отца вместо настоящего Альфы.
Я обогнул Железный Лес, и блеск серого меха привлек мое внимание внизу. Я заметил, как она рвется сквозь деревья с бешеной скоростью, и при каждом шаге ее пронзает страх.
Мое сердце болело от глубины ее предательства. Она была моим вторым номером, моей бетой, самым надежным членом стаи здесь, в Академии. Мы бесчисленное количество раз бегали под луной, росли вместе, играли вместе, дрались в стайных потасовках и ели за одним столом. Я любил ее всем сердцем. И это была благодарность за мою преданность? Даже не вызов? Ядовитый дротик. Трусливый выбор оружия.
Я зарычал, чтобы подать знак, что ее нашли. Расправив крылья, я опустился ниже, выслеживая свою добычу, пока буря трепала землю под ее лапами. Мое горе от потери волчицы, которой, как я думал, она была, было поглощено огненными ямами моей ярости, когда я нацелился на нее и приготовился выпустить всю силу моего орденского облика. Я был ее Альфой, лидером ее семьи, ее рода и теперь ее концом.
Я позволил огромному потоку энергии накопиться в основании моего горла, электричество росло и росло, пока мои уши не стали гудеть, а челюсть вибрировать.
Все внимание было сосредоточено на Волчице внизу, которая осмелилась бросить мне вызов. Она заслуживала самого горького конца, который я мог ей уготовить. Она не была той девушкой, которую, как я думал, я знал. Она была овцой в волчьей шкуре и последовала за своим жалким трусом-отцом только для того, чтобы быть брошенной в раннюю могилу.
С ревом, похожим на раскат грома, я обрушил на предательницу под собой огромную молнию. Деревья превратились в пепел еще до того, как она коснулась земли, и раздался один испуганный вопль, прежде чем прозвучал гулкий удар молнии, попавшей в цель.
В воздух взметнулась грязь. Деревья повалились на землю по широкой дуге. В кратере, оставшемся после удара, зашипело, и дождь брызнул на горящую землю.
От Табиты не осталось ничего, ни единого волоска. Ни малейшего признака того, что она вообще когда-либо существовала в этом мире. Вот что случалось с теми, кто переходил мне дорогу. Их не просто убивали. Их искореняли.