Её слушали внимательно, не подвергали сомнению все, что она рассказывала. Даже когда сама Мёрке уже слабо верила в произошедшее с ней, эти двое оставались предельно сосредоточенными, а Йоханна даже делала пометки в блокноте.
— Я пока затрудняюсь дать объяснение случившемуся с тобой, Натт, мне нужно будет покопаться в книгах. Но это очень похоже на демона-паразита. У тебя есть идеи, где ты могла подцепить нечто подобное? — задумчиво спросила преподавательница. — А ещё детский смех и ярмарочная музыка. Это должно что-то значить.
Фирс наконец не выдержал и фыркнул.
— Да где угодно, Мёрке подцепила эту дрянь. Она же с мрачным трупоедом, где только не шастала, то в крипте у озера, то в подвалах под Тэнгляйхом, а ещё в заброшенной библиотеке, — даже не моргнув выдал южанин, и у Натт перехватило дыхание от ужаса. Ещё слово, и он сдаст её невесте Деарда.
— О, та самая библиотека и украденный любовный роман, — хихикнула госпожа Стаат. — Ты только попроси, Натт, у меня этим добром вся спальня забита.
Мёрке густо покраснела и опустила взгляд. Именно этой реакции и ждал Фирс, потому надавил сильнее.
— Покажи ей, Ханна. Может перестанет тогда по тёмным углам шастать и цеплять на себя всяких демонов.
— Конечно, — тут же загорелась преподавательница, вскочила из-за стола, схватила студентку и потащила вглубь домика, который внутри оказался куда больше, чем представлялся снаружи.
Было тут место и длинным коридорам, и загадочным лестницам, уходящим куда-то под землю, и множество дверей. Натт была готова поклясться, что окон у хижины Стаатов, хватало едва ли на три комнаты и кухню.
Йоханна нырнула влево к деревянной лестнице, ведущей на второй этаж. Чем выше Мёрке поднималась вслед за преподавательницей, тем отчетливее пахло сушеными травами и деревянной вагонкой.
— У меня там бардак. Не обращай внимания, — извинилась Ханна, перед тем как открыть единственную дверь наверху.
Даже глубокой ночью и без зажженных сфер, тут было светло. Огромное окно в потолке наполняло комнату звездным и лунным светом.
— Я когда-то мечтала заниматься астрономией, а потом все разбилось о суровую реальность. Голоса, призраки, демоны. Но ты и сама все знаешь, Натт, мало некромантов в раннем детстве мечтали стать некромантами, — грустно изрекла Йоханна.
— А разве некромант не может заниматься астрономией? — задумчиво спросила Мёрке, и преподавательница заулыбалась.
— Уже первые озарения ловишь! Конечно, может. Мне было интересно, что ты скажешь. Наше призвание не помеха мечтам, дружбе или даже любви, — она подмигнула, и Натт нахмурилась.
— Вы сейчас на кого это намекаете?
— Ты все прекрасно поняла. Избегать Фирса Хассела бесполезно, он тебя все равно достанет. В прямом или переносном смысле, тут уж как ему на душу упадёт. Он неконтролируемый лесной пожар. Да страшно, да больно, но может позволить спалить ему пару трухлявых деревьев в твоей душе и посадить что-то новое на пепелище?
— Вы за этим решили отвести меня в сторонку? А я думала, книги показать.
Йоханна жестом попросила студентку подождать, а затем осторожно подцепила несколько дощечек обивки.
— Тебе что больше нравится: разница в возрасте, или социальное неравенство? — задумчиво спросила госпожа Стаат, раскладывая перед собой любовные романы с пестрыми обложками и полуголыми мужчинами.
Натт заглянула ей через плечо и брякнула, не подумав:
— Что-то ни один из этих героев не похож на господина Рё`Тэна.
Йоханна совершенно не обиделась, а зашлась искренним и заразительным смехом.
—О, да. Деард такой один. Но книги о темных и властных я тебе пока не предлагаю. Вот будешь на шестом курсе, тогда поделюсь, но тебе ведь темные и властные не нравятся?
Ханна была слишком уж проницательной. Натт спорить не стала. Тот, кто ей всегда нравился темным и властным не был никогда, и она очень сомневалась что будет. Девушке казалось, что попади в душу Фирса тьма, он и её бы сделал глупой и импульсивной. Тьма под его контролем. Это было бы забавно.
— Как насчет от любви до ненависти. Вот тут есть про противоположности и битву характеров. Почитай, очень похоже на вас с Фирсом, — госпожа Стаат протянула студентке книгу, и в этот же момент дверь с треском распахнулась и повисла на одной петле.
На пороге стоял разъярённый Деард Рё’Тэн, а за его спиной скалились две мертвые собаки. Йоханна испуганно повалилась на пол пряча под собой любовные романы, а Натт завела руку с подарком за спину.
— Я знал. Я чувствовал, что за этим что-то кроется. Адепт Мёрке встань и покажи, что ты там прячешь.
— Деард, все не так, пожалуйста! — жалобно молила Ханна, и Натт лишь попятилась от некроманта.
С первого этажа раздался леденящий душу визг, который даже Рё’Тэна заставил вздрогнуть.
— Фирс…— выдохнула Мёрке и рванула к двери, но псы перегородили ей дорогу.
— Показывай! — вернул себе самообладание декан и уставился на адептку немигающим взглядом, несмотря на то, что внизу творилось что-то явно выходящее за рамки нормальности: грохот, треск, шипение и предсмертные вопли уже мёртвых тварей.
Чувствуя, что предаёт госпожу Стаат, Натт покорно протянула некроманту книгу. Мёртвые псы угрожающе оскалили пасти, норовя вот-вот вцепиться девушке в лодыжки.
— Прошу, не будьте строги к Йоханне, она была очень добра ко мне. Пригласила нас с Фирсом на чай…
Декан не слушал её, а смотрел на обложку, и выражение его лица становилось все злее.
— Вы издеваетесь надо мной? Опять любовная книжка?! За идиота держите?
Деарда уже начало трясти от ярости. Он резко распахнул дешевое издание и принялся жадно вчитываться. С каждой секундой его лицо менялось, и на место гневу быстро пришло смущение, а после некромант виновато посмотрел на свою невесту.
— Ханна… Я не…
Госпожа Стаат поднялась на ноги, расправила складки на мантии и ледяным голосом приказала.
— Уходи, Деард. Я не хочу видеть тебя в своём доме больше. Натравить мертвых гончих на детей и меня, это уже перебор. Что с адептом Хасселом?
Некромант не успел ответить, как задыхаясь от кашля, в клубах дыма в дверном проеме показался Фирс. Его ладони сильно дрожали, и он то и дело тянул себя за рукава мантии, слово пряча что-то.
— Я в порядке. Прикончил одну гончую. Мне это зачтется автоматом за экзамен по этике, госпожа Стаат?
Его шутка не разрядила обстановку. Двое некромантов продолжали смотреть друг на друга, игнорируя едва стоящего на ногах студента.
— Не заставляй меня повторять, Деард!
Натт лишь догадывалась, что сейчас творилось с её преподавателем. А ещё она не могла отделаться от чувства вины. Из-за неё они поссорились, очевидно же что Рё’Тэн ищет конкретную книгу, которую она и выкрала. Подозрения Деарда далеко не беспочвенны.
— Йоханна, умоляю. Я больше никогда их не трону. Ты не понимаешь, как мне тяжело…
— Это тебе тяжело? А мне? Ты хоть представляешь, что я чувствую, когда ты вместо того, чтобы провести со мной эти месяцы, вдруг пропадаешь, не сказав ни слова! Ты смотришь на меня не как на женщину, а как на мервячку, которую пытаешься воскресить. Я устала. Я просто хочу пожить. Вот так просто. Без адских гончих и без твоих внезапных исчезновений.
— И все же ты просишь меня уйти? — горько усмехнулся Деард.
— Да! Вот такая я непоследовательная.
Напряжение в комнате нарастало, и Натт почувствовала как кто-то настойчиво тянет её за мантию.
— Пссс Мёрке. Сваливаем. Мы тут лишние.
Хассел увлек её за собой к лестнице, предупредив зажать нос. Не зря. Весь дом пропах горелой мертвечиной, и студентам пришлось ускориться, чтобы не задохнуться. На первом этаже стихийник подхватил сумку, повесил на плечо и вывел некромантку на улицу.
Натт с облегчением выдохнула, а вот Фирса немного вело, и он привалился к стене дома, пытаясь восстановить дыхание. Он как-то странно чесал руку и болезненно морщился.
— Ты в порядке? — осторожно спросила Натт, и парень качнул головой.
— Не совсем, но буду. А эти двое помирятся, у них такое частенько.
— Что у тебя там? — Натт кивнула ему предплечье, но Хассел лишь сильнее натянул рукав.
— Да так. Ерунда.
Девушка поджала губу и приняла выжидательную позу.
— Ты что-то говорил о доверии, но со мной делиться не хочешь. Попахивает лицемерием.
— Тут скорее попахивает горелой мертвечиной, — посмеялся Фирс, но его шутку не оценили.
Хассел долго всматривался в строгое лицо некромантки, раздумывая, и в его взгляде то и дело вспыхивали огоньки полные надежды и желания.
— Я хочу делиться. Но не здесь. Прогуляемся?
Натт обернулась на темные окна академии. Было уже давно за полночь, и если она не пойдёт сейчас спать, то завтра будет клевать носом на парах. С другой стороны, она видела, что Фирсу плохо, и оставлять его одного вот так было бы неправильно, да и не хотелось.
— Встречать с тобой рассвет уже становится отличной традицией, — Натт улыбнулась ему, и стихийник тут же вернул ей улыбку.
— Мне кажется, мы уже встретили их тысячи, Мёрке. Тысячи рассветов, в сотнях прошлых жизней.
— Ты жутко странный, — рассмеялась Натт, но что-то подсказывало ей, что в этой слишком уж пафосной фразе не было шуток, южанин вновь стал пугающе серьёзен, словно кто-то другой говорил за него. — И куда же мы пойдём?
— Как насчёт навестить Иннсо Тод? -- предложил Фирс и ласково погладил бок сумки.
Костяные черепки оставались спокойны и даже не попытались укусить мага. Натт тоже больше не хотелось кусаться. Хотелось навсегда прекратить эту глупую вражду. Но одного лишь её желания наверно мало. Вот бы забрать ту книгу, которую предложила Йоханна, там наверняка был нужный ответ.