Глава I. Верность незабудки

Бэрлок, королевский дворец, серп растущего кровавого Янгоса

В коридорах дворца царило мрачное оживление. Вооружённые до зубов отряды младшего принца, гремя тяжёлым снаряжением, сновали повсюду. Взмыленные слуги таскались за ними, волоча то огромные ящики, то тяжёлые сундуки, то многочисленные тюки. Принцесса Юфемия невольно посочувствовала беднягам. Наконец разразившаяся война только набирала обороты, и прислугу ждали тяжёлые, полные бесконечной грязной работы времена.

«А ведь ещё не выступил принц Андреас(*), как бы не появился и второй фронт», — с печалью подумала Юфемия, проводив взглядом согнувшегося в три погибели юнца, совсем ещё мальчишку, тащившего дюжину увесистых булав.

Впрочем, мысли о непростом будущем прислужника ненадолго задержались в её голове. Собственная судьба тревожила намного больше. Сегодня принцессу впервые вызвали на аудиенцию к королю, и это был вовсе не какой-то формальный семейный визит, а официальная встреча, не обещавшая ничего хорошего. Юфемия, подгоняемая двумя похожими на огромных троллей королевскими стражниками, не тешила себя глупыми надеждами. Она давно уже усвоила главное правило Бэрлока: женщина здесь никто! В лучшем случае разменная монета. И если чутьё не обманывало Юфемию, то венценосный дедушка нашёл для неё применение. Особых теплых чувств между ними никогда не было, да и едва ли могло существовать. Для короля Чесмика, как и для её гордого отца — старшего принца Юджина, она — досадная обуза, которую оба предпочитали попросту не замечать.

«А теперь, наверняка, отправят куда подальше, чтобы и вовсе глаза не мозолила», — пришла к неутешительному выводу Юфемия, начав мысленно перебирать влиятельные семьи, с которыми королю мог бы понабиться более тесный союз. Она отыскала с десяток подходящих, и потому переступила порог тронного зала без намёка на иллюзию светлого будущего. Все кандидаты представляли собой грубых и неотёсанных мужланов, лихо владеющими топорами и саблями, но едва ли способными связать пару слов без ругательств.

— Младшая принцесса Юфемия! — Едва открылись двери тронного зала, зычно объявил глашатай.

Юфемия низко поклонилась, а затем торопливо засеменила к трону. В огромном зале чадили многочисленные смоляные факелы. От едкой дымки слезились глаза, из-за чего украшенный чучелами убитых животных, уродливыми статуями и гобеленами с монстрами тронный зал казался размытым и нечётким. Юфемии всерьёз опасалась потерять сознание от чудовищной вони и тем самым окончательно убедить короля в своей полной бесполезности.

Чесмик был крупным суровым на вид мужчиной, чьи волосы лишь слегка коснулась седина. Его сросшиеся кустистые брови постоянно сдвигались к переносице, выдавая вечное недовольство, а тонкие губы постоянно поджимались, так сильно, что исчезали в густой бороде. Король восседал на роскошном золотом кресле, возвышающимся на пьедестале, подле стоял украшенный грубыми самоцветами стол, на котором покоился его любимый молот. У ног короля лежали две огромные уродливые собаки. У них были мускулистые крупные тела, обрубленные уши и мелкие красные глаза. Стоило Юфемии приблизиться к трону, обе собаки приподняли жуткие головы. Ощерив пасти, они предостерегающе зарычали, готовые наброситься в любой момент. Юфемия тут же остановилась и опустилась на колени. Низко склонившись перед королём, она не спешила поднимать головы.

— Место! — громко приказал король, и собаки послушно прижались к его сапогам. — Вижу, проклятая ведьма всё же обучила тебя манерам, эльфийское отродье! — пролаял насмешливо Чесмик и поднялся.

Юфемия краем глаза проследила, как король величаво спустился и размашистыми шагами направился к ней. Опасно стучали по каменным плитам подбитые железом сапоги. И вот тронный зал вновь погрузился в напряжённую тишину. Юфемия невольно зажмурилась, но через миг ощутила, как её жестко схватили за подбородок. Чесмик резко поднял ей голову и, словно рассматривая кобылицу, принялся вертеть из стороны в сторону, да и оттягивать губы. Его мозолистые сильные пальцы больно впивались в нежную кожу, обещая оставить синяки. Юфемия смиренно опускала глаза, боясь даже смотреть на деда. Насколько ей было известно, Чесмик мог запросто свернуть шею любой женщине, показавшейся ему недостаточно покорной.

— На морду вышла недурна, — хмыкнул король, наконец, убрав руку.

Вздох облегчения застрял у Юфемии в горле. Она поспешно опустила голову, не смея даже издать звук, чтобы ненароком не разозлить неуравновешенного деда.

— И не полная идиотка, — внезапно добавил Чесмик и резко развернулся. — Но это мы ещё посмотрим…

Юфемия едва слышно сглотнула. Её уже слегка потряхивало от напряжения и ожидания собственного приговора. Король, похоже, смаковал момент, нарочно не спеша раскрыть карты. Так же величественно он вернулся к трону, и, лишь развалившись на золотом кресле, продолжил:

— На закате в порту тебя будет ждать корабль, который отплывает на Ю. Юный эр-хот сейчас в поисках спутницы жизни, и надо сделать так, чтобы это место заняла именно ты!

От неожиданности Юфемия даже потеряла дар речи. Она никак не могла ожидать, что судьба ей улыбнётся. Ю всегда казалась сказочной страной, где царили уважение и справедливость. И хотя населявшие большую часть континента оборотни были не менее агрессивны, чем типичные бэрлокцы, в отличие от её родного народа, они предпочитала решать разногласия поединками, а не кровопролитными войнами. А уж романтичная история леди Милоры, сумевшей покорить сердце нынешнего правителя и нашедшей подле него истинное женское счастье, не оставило равнодушной ни одну придворную даму. Однако радость Юфемии была мимолётной.

— Наследничек Ю — безвольная тряпка, — с презрением фыркнул король. — Так что уж постарайся не только заполучить его, но и подчинить себе! А мы, как закончим с Каэром и Линком, поможем установить бэрлокское превосходство! Ты всё поняла?

Юфемия нервно кивнула. Её хрупкая надежда вырваться из-под бэрлокского влияния рассыпалась, как замок из песка. И жестокий король, явно наслаждаясь, ещё и потоптался на руинах.

— И помни, лучше тебе быть загрызенной в полнолуние волками, чем опозорить Бэрлок! — припечатал он, после чего жестом велел ей удалиться.

Отвесив ещё один низкий поклон, Юфемия на нетвёрдых ногах поспешила покинуть зал. На лице застыла горькая улыбка, но глаза оставались сухими. Жизнь в королевском дворце ещё с ранних лет приучила Юфемию не показывать окружающим своей слабости, тем более королевской страже. Впрочем, слова короля не стали для Юфемии откровением. Поражение на Бэрлоке всегда считалось несмываемым позором, и воины предпочитали сложить голову в бою, чем сдаться или, что ещё ужаснее, попасть в плен!

«Вот только Чесмик не видит разницы между битвой на поле брани и завоеванием сердца наследника другой страны», — поджав губы, подумала Юфемия, а спустя миг осознала ещё одну уже непреложную истину. Венценосный дедушка ей выдал билет в один конец. Вернуться на Бэрлок она уже никогда не сможет! Отныне, либо ей улыбнётся удача заинтересовать юного эр-хота, либо придётся как-то выживать вдали от родни и слуг.

«Может, у эр-хота будет какой-то менее именитый друг, который согласится спасти жизнь хрупкой принцессе?» — скользнула в голове робкая мысль, но Юфемия тут же отмахнулась от неё. Думать о проигрыше ещё до того, как вступила в битву плохая затея. Так можно и весь пыл растерять! Да и с матушкой она ещё не советовалась, а леди Эрэль была во дворце единственной женщиной, с которой, скрипя зубами, но бэрлокским мужчинам приходилось считаться. Виной тому, конечно, стало не столько её высокое происхождение, а владение магией. Сосланная на Бэрлок эльфийская леди за неведомые Юфемии проступки, в обиду себя не дала, и принц Юджин получил такой суровой отпор, что после брачной ночи ни разу больше не переступал порог её спальни. Сей факт почти сразу же стал местной притчей во языцех, и только ленивый не сочинил шутку на тему женитьбы старшего принца и его отношений с женой. Долгое время все бродячие артисты любили разыгрывать представление свадьбы принца, которая всегда начиналась с отравленного вина, которым Юджин напоил леди Эрэль, чтобы та не сопротивлялась во время церемонии. К сожалению, то было истиной. Мать Юфемии и в самом деле отравили, из-за чего она с трудом помнила свою брачную ночь, но к утру, когда действие яда прекратилось, она так разозлилась, что только вмешательство короля Чесмика помогло принцу не превратиться в горстку пепла. Но леди Эрэль приготовила мужу ещё один неприятный подарочек, который тоже не остался незамеченным жестоким бэрлокским обществом. Отец Юфемии, как и всякий бэрлокский мужлан, вовсе не собирался страдать из-за холодности жены и, конечно же, вскоре нашёл себе удовольствие на стороне. Вот только вся незадача заключалась в том, что ни одна дама не желала греть его постель более одной ночи, и что ещё печальнее, все попытки принца завести наследника-бастарда так же не увенчались успехом. Юфемия так и оставалась его единственным ребёнком — последствием той самой брачной ночи. И хотя отец за все эти годы едва ли обмолвился с ней парой слов, принцесса чувствовала его досаду и ярость.

— Не слишком ли ты жестока? — будучи ребёнком, не раз спрашивала она у матери, но леди Эрэль только хмурила брови и строго отчитывала:

— Не будь наивной, Юфи, твой отец злопамятен и опасен. Стоит ему почувствовать мою слабость, и нас обеих прирежут в ту же ночь! Всё это ради твоей же безопасности!

Лишь недавно до Юфемии стал доходить смысл материнских слов, и она перестала надеяться завоевать внимание отца. Напротив, была только рада, что тот предпочитает её не замечать.

Королевские стражники довели Юфемию до покоев. Щелкнул внешний замок — венценосный дедушка ей не доверял. Однако эти меры предосторожности были запоздалыми. Едва Юфемия вошла в спальню, одна из тяжёлых портьер отодвинулась и появилась леди Эрэль. Болезненно-худая эльфийка только на первый взгляд казалась беспомощной и хрупкой. В её похожих на изумруды глазах горело опасное пламя.

— Он выбрал тебе партию? — привычно сдвинув брови к переносице, строго спросила леди Эрэль. Её красивый мелодичный голос прозвенел подобно тревожному колокольчику, настойчиво призывающему прислугу.

— Меня отправляют на Ю, — с беспокойством прошептала Юфемия.

— Хм… — Леди Эрэль скривила губы в усмешке. — Так он жаждет повторить успех Милоры…

— Не совсем, — поспешила поправить Юфемия. — Его Величество заявили, что наследник Ю слаб, и мне надлежит подчинить его, чтобы Бэрлок мог установить свои права на страну…

Хрустальный смех леди Эрэль разнесся по комнате.

— Что ж, это даже к лучшему, — с улыбкой заявила она. — Тебе дали возможность выбраться без крови, и, главное, это случилось очень вовремя…

Юфемия с недоумением уставилась на мать, внезапно подмечая в её глазах скрытую тревогу.

— Что-то произошло? — едва слышно спросила она, и тяжёлое предчувствие ложиться на сердце.

Лицо матери вмиг стало практически белоснежным, она даже не смогла произнести это вслух, но Юфемия давно научилась читать по губам.

— Твой отец проиграл…

— Что?..

Юфемия почувствовала резкую слабость. Она едва удержалась на ногах, схватившись за дверной косяк. Чудовищные мысли наполнили голову. Принц Юджин не привнёс в её жизнь ничего хорошего, а теперь и вовсе покрыл позором! О том, чем это могло грозить, Юфемия старалась не думать. Обычно судьба опозоренных родственниц была очень печальна, если только кто-то из мужчин не поручался за них, потому ей не стоило тревожиться. Король едва ли откажется от намеченных планов, но за матушку не заступиться ни один мужчина Бэрлока! Одни побояться, другие будут лишь рады от неё избавиться, третьи с ещё большим удовольствием поучаствуют в унижениях.

— Новости ещё не достигли короля, потому что я перехватила посланника Рэбэнуса(**), — напряжённо поведала леди Эрэль, — но я не смогу хранить эту тайну вечно. Может, день или два. Когда тебе уезжать?

— Корабль отчаливает на закате, — упавшим голосом ответила Юфемия.

— Что ж, тогда тебе стоит внимательно выслушать… меня. — Голос матушки впервые дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — Тебе не стоит недооценивать наследника Ю. Эр-хот вовсе не так прост, как кажется твоему чванливому деду. Каким бы не казался слабым и безвольным наследник Ю, он прошёл инициацию, и это может значить только одно — у него либо есть скрытый талант, либо внутренняя сила ещё не проявила себя. Но одно можно сказать наверняка: мальчишка — оборотень!

— Он… волк?.. — Юфемия осеклась, тщетно пытаясь подавить страх. Вот уж чего она никак не могла ожидать, так это, что ей придётся завоевывать внимание зверя! А что если он окажется таким же непредсказуемым и злым, как королевские собаки?

— Не обязательно волк, он может быть любым животным, — поправила леди Эрэль. — И ты напрасно боишься, это знание — наша сила!

Однако Юфемия никак не могла сладить с собой, слова матушки казались ей излишне самонадеянны.

— Неужели ты думаешь, что такая бестолковая леди, как Милора, могла и в самом деле очаровать правителя Ю? — хмыкнула леди Эрэль и подошла ближе. Она притянула к себе принцессу и мягко погладила её по спине. — Ох, Юфи, ты всё ещё наивное дитя!

Юфемия прижалась к матушке, стараясь не сильно дрожать. Волнение и страх уже невозможно было прятать и сдерживать. Она поражалась тому, как леди Эрэль удавалось оставаться хладнокровной в такое время и ещё рассуждать логически.

— По слухам старая травница посоветовала Милоре натираться соком кровавых ягод. Говорят, их тонкий аромат не способен уловить обычный человек, а оборотень ощутит лишь необъяснимое притяжение и желание. Кровавые ягоды истребили на Ю задолго до Последней Войны Драконов, потому, не думаю, что об этих свойствах помнят даже старожилы. Во всяком случае, хитрость леди так и не была разгадана.

— Но кровавые ягоды можно найти только у вампиров, а это очень опасно! — всхлипнула Юфемия, совсем по-детски цепляясь за материнское платье.

— Опаснее, чем расправа бэрлокских собак? — В голосе леди Эрэль проскользнули раздражённые нотки. — Боюсь, выбирая из двух зол, сделка с вампирами всё же предпочтительней.

Как бы ни казались Юфемии чудовищны слова матери, она с печалью осознавала, что та права. В отличие от бэрлокцев, высшим кланам вампиров было не чуждо понятие чести. Тот же динон Ариат, хоть и внушал неподдельный ужас всем своим видом (мертвенно-бледной кожей и дикими кроваво-алыми глазами), вёл себя значительно скромнее и достойнее, чем бесцеремонный король Чесмик.

— Не волнуйся, Юфи, — прижав её к себе покрепче, с нежностью в голосе попросила леди Эрэль. — Пока мне есть, что им предложить, моей жизни ничего не угрожает! Но знай, моему сердцу будет куда спокойнее, если ты окажешься под защитой юного эр-хота, потому не смотри на уловки свысока. Ни одной твоей конкурентке не грозит смертельная опасность в случае поражения, так что забудь о благородстве и честной борьбе. Не подведи меня!

— Я буду стараться! — уже не сдерживая слёзы, пообещала Юфемия.

Щемящее чувство грядущей разлуки пронзило её, и она оказалась не способна с ним совладать. Тёплые объятья матери не утешали, а напротив, заставляли ощущать всё острее и болезненнее. Однако леди Эрэль никогда не отличалась особой сентиментальностью и довольно скоро отстранилась.

— А это тебе на удачу, моя дорогая Юфи, — прошептала она на прощанье, и на шею легла холодная цепочка.

Опустив взгляд, Юфемия увидела медальон искусной работы в виде маленькой незабудки. Лепестки были выполнены из тончайшего металла, который на свету переливался всеми оттенками голубого, начиная от почти прозрачного аквамарина и заканчивая тёмной бирюзой.

— Храни его, как память обо мне, — попросила матушка, после чего спешно направилась к окну.

Последнее, что увидела Юфемия, был силуэт матери, исчезающий за портьерами. Когда принцесса подбежала к окну, леди Эрэль уже пропала из виду. Юфемия тяжело вздохнула, сожалея, что у матери слишком много секретов. Та же непостижимая магия, которую, увы, ей не довелось унаследовать.

«Возможно, я и в самом деле напрасно о ней волнуюсь», — подумала Юфемия, скользя взглядом по опустевшему дворцовому саду и сжимая в ладони материнский подарок. Так и не увидев следов матери, она устремила свой взор к потемневшим к зиме водам Клыкастого пролива. До заката оставалось всего несколько часов.

***

Король Чесмик явно поскупился с отправкой принцессы. В порту Юфемию ждал скромный бриг. Колючий северный ветер раздувал чёрные паруса и выведенные на них кровавой краской скрещенные молоты — фамильный герб бэрлокской королевской семьи. Кроме усиленного отряда стражников и старой служанки, принцессу никто не провожал. Напрасно Юфемия ждала появления матушки или какого-то посланника от неё. Стража довольно бесцеремонно поторапливала процессию, словно мечтала избавиться от принцессы, и так же спешно растворилась, едва был поднят трап. Юфемия не успела даже проводить взглядом виднеющийся на горизонте дворец, как к ней подошёл невзрачный молчаливый худощавый матрос. Он повёл её вместе со служанкой вглубь небольшого брига. В крохотной каюте с трудом помещалась узкая койка, да прибитый к стене рундук с плоской крышкой, которая могла служить одновременно и полкой, и столом. Тусклый фонарь одиноко качался под низким потолком и едва освещал скудное убранство. Служанке был предложен заплесневелый спальный мешок, после чего матрос удалился, оставив важных пассажирок наедине. Юфемия присела на койку и тут же провалилась едва ли не до пола. Охнув от неожиданности, она несколько секунд тщетно пыталась подняться. Рядом засуетилась верная служанка.

— Простите, Ваше Высочество, похоже, более подходящего судна не смогли найти, — закудахтала старая Рута. — Зимнее море неспокойно, немногие решаются сейчас плавать…

Юфемия лишь поджала губы. Оправдания служанки выглядели жалко. Чесмик был ещё тем самодуром, и мог каприза ради выслать целую флотилию за редкими металлами для кольчуги или меча. Едва ли его при этом могли взволновать трудности моряков, будь то зимние шторма или мёртвые летние штили.

— До Ёрлы (***) всего несколько часов плаванья, — отчаявшись встать, отмахнулась от служанки Юфемия. — Нам лишь надо попытаться пережить эту ночь.

Старая Рута тяжело вздохнула и завозилась со спальным мешком. Юфемия, ещё немного покрутившись в свисающей койке, но, так и не сумев занять хоть сколько-нибудь удобную позу, просто безвольно замерла. Бриг ритмично покачивался, поскрипывали на ветру реи, а за иллюминатором быстро стемнело. Непривыкшую к морским путешествиям Юфемию начало слегка подташнивать. Она уже думала разбудить служанку, чтобы та принесла ей воды, как внезапно дверь в каюту распахнулась. Неведомый вихрь влетел внутрь, гася тусклый фонарь. В следующий миг раздался леденящий душу пронзительный трескучий писк, и Юфемия оцепенела от ужаса. Над головой зашуршали крылья, а затем в темноте блеснули алым хищные глаза. Вампир! Ночью на корабле! Это верная гибель, ведь ей некуда бежать и не на кого надеяться! Крик так и застыл в горле принцессы, однако летучая мышь лишь слегка задела лапами её растрепавшуюся причёску, прежде чем устремилась к расположившейся на полу служанке. Заснувшей старенькой Руте уже не суждено было проснуться.

Юфемия трусливо зажмурилась и что есть силы вцепилась в материнский подарок. Цветок незабудки глубоко впечатался в побелевшую ладонь, но принцесса не чувствовала боли. Она мысленно прощалась с матушкой и в то же время нервно прислушивалась. Тихое причмокивание сообщало, что вампир всё ещё занят служанкой.

«Если он один, то меня сегодня не тронут», — дрожа от страха, попыталась рассуждать Юфемия, хотя нападение было лишено привычной логики. Жёлтая Эрна и голубое Онио ещё пару дней назад минули фазу полнолуния, и даже недавно появившийся на небосводе кровавый Янгос пока виднелся лишь тонким серпом на рассвете. Охота вампира вне привычного цикла по законам Бэрлока считалась преднамеренным убийством.

«Неужели матушке не удалось договориться?» — холодея от ужаса, предположила Юфемия, и её сердце вновь застыло в груди. Мысль о том, что неудачная попытка могла стоить леди Эрэль жизни, вырвала из принцессы невольный всхлип. Внезапный звук отвлёк вампира, и причмокивание сменилось зловещим шуршанием.

— Так вы не спите, Ваше Высочество? — Спустя миг раздался высокий женский голос.

Юфемия осторожно приоткрыла глаза и сразу же увидела налитые кровью светящиеся в темноте глаза.

— Вижу, моё появление напугало вас. Прошу прощение за эту небрежность. — В голосе вампирши промелькнули озорные нотки, вот только Юфемия вовсе не разделяла веселья. Напротив, напряжение внутри только росло, а от страха сбивалось дыхание.

— Что… что вам нужно? — Её голос был слаб и безжизненен.

— Ох, я так невежлива! Позвольте представиться, Ваше Высочество, меня зовут Арата, я ваша новая служанка и, если пожелаете, охранница…

— Охранница? Вы, что же, не собираетесь меня убивать? — Юфемия была сбита с толку. Под её ногами лежал труп старой служанки, да и она сама уже готовилась проститься с жизнью, а не вести светскую беседу с опасным врагом.

— Разумеется, нет, — хмыкнула Арата и тут же Юфемии коснулось нечто холодное.

Всё ещё находясь в плену у неудобной койки, принцесса даже не смогла отстраниться, чем и воспользовалась опасная вампирша. Она схватила Юфемию за руку, оторвав которую её от материнского медальона, ловко развернула. Мгновением позже на ладонь упало нечто гладкое и мерцающее.

— Примите в знак моей признательности и нашего дальнейшего сотрудничества. — Голос Араты стал мягче и таинственней.

Юфемия с недоумением уставилась на мерцающий камень. Вот уж чего она не ожидала обнаружить в своей руке, так это Слезу Моря. О волшебных свойствах этих кристаллов с Ю ходило много легенд, но в одном уже можно было быть уверенной — матушке всё же удалось договориться.

— Зачем вы убили мою служанку? — сжимая камень, тихо спросила Юфемия.

— На корабле есть королевские наблюдатели, так что на берег должно сойти столько же женщин, сколько и заходило, — насмешливо ответила Арата. — Да и вы, насколько мне известно, нуждаетесь в моём питании, потому мне пришлось немного возместить будущие потери…

Юфемия нервно сглотнула, но, продолжая сжимать камень в ладони, с трудом выдавила ещё один вопрос:

— Но куда теперь… девать тело?

— За борт, конечно, — хмыкнула Арата. — И вам придётся мне в этом помочь!

— Мне?! — Дрожь вновь пробрала Юфемию. Конечно, будучи бэрлокской принцессой ей не раз доводилось видеть смерть и трупы, но она всегда наблюдала со стороны и никогда не касалась умершего!

— Старуха тяжеловата, так что одной мне никак не справиться! — пояснила Арата, похоже, не находя в своей просьбе ничего предосудительного.

— Но… что будет, если королевские наблюдатели нас засекут?

— Не волнуйтесь! Все королевские давно спят, вдобавок вот-вот начнётся дождь, так что команде будет не до нас.

Арата не солгала. Дождь забарабанил по обшивке спустя четверть часа. К тому времени Юфемии, наконец, удалось не без помощи вампирши подняться. Она сразу же решила, что не будет смотреть умершей в лицо, потому схватила старую служанку за ноги. Вместе они вытащили труп из спального мешка. Арата забрала у умершей верхнюю одежду и, явно не беспокоясь о предрассудках, облачилась в форму служанки. Юфемия была рада тому, что в темноте каюты могла лишь слышать шорох, да замечать тени движений. Её уже мутило из-за морской болезни и жестокого убийства, но равнодушный цинизм вампирши вызывал почти нестерпимое тошнотворное отвращение. Юфемии всё труднее было сдерживать позывы, и она старалась как можно глубже дышать.

«Это ночной кошмар! Всего лишь дурной сон, и я вот-вот проснусь!» — пыталась успокаивать себя принцесса. Однако жуткий сон и не думал развеиваться.

Арата прекрасно ориентировалась в темноте и, похоже, неплохо изучила корабль. Они выбрались на палубу и в самом деле никого не встретили по пути. Только здесь, в призрачном свете кормового фонаря, Юфемия смогла разглядеть вампиршу. У Араты были тонкие благородные черты, выдающие в ней представительницу высшего сословия. Мертвенная кожа казалась тоньше и светлее драгоценной рисовой бумаги из-за сильного контраста с черными, как смоль, волосами, собранными в высокую причёску и украшенными серебристыми заколками. Если бы вампирша не двигалась, её легко было спутать с мраморной статуей или огромной фарфоровой куклой искусной работы, и тем ужаснее выглядели ало-лиловые глаза и хищный оскал с кровавыми потёками. Тонкие струйки тянулись от острых чуть выступающих клыков к подбородку.

— До Ёрлы (***) всего несколько часов плаванья, — отчаявшись встать, отмахнулась от служанки Юфемия. — Нам лишь надо попытаться пережить эту ночь.

Старая Рута тяжело вздохнула и завозилась со спальным мешком. Юфемия, ещё немного покрутившись в свисающей койке, но, так и не сумев занять хоть сколько-нибудь удобную позу, просто безвольно замерла. Бриг ритмично покачивался, поскрипывали на ветру реи, а за иллюминатором быстро стемнело. Непривыкшую к морским путешествиям Юфемию начало слегка подташнивать. Она уже думала разбудить служанку, чтобы та принесла ей воды, как внезапно дверь в каюту распахнулась. Неведомый вихрь влетел внутрь, гася тусклый фонарь. В следующий миг раздался леденящий душу пронзительный трескучий писк, и Юфемия оцепенела от ужаса. Над головой зашуршали крылья, а затем в темноте блеснули алым хищные глаза. Вампир! Ночью на корабле! Это верная гибель, ведь ей некуда бежать и не на кого надеяться! Крик так и застыл в горле принцессы, однако летучая мышь лишь слегка задела лапами её растрепавшуюся причёску, прежде чем устремилась к расположившейся на полу служанке. Заснувшей старенькой Руте уже не суждено было проснуться.

Юфемия трусливо зажмурилась и что есть силы вцепилась в материнский подарок. Цветок незабудки глубоко впечатался в побелевшую ладонь, но принцесса не чувствовала боли. Она мысленно прощалась с матушкой и в то же время нервно прислушивалась. Тихое причмокивание сообщало, что вампир всё ещё занят служанкой.

«Если он один, то меня сегодня не тронут», — дрожа от страха, попыталась рассуждать Юфемия, хотя нападение было лишено привычной логики. Жёлтая Эрна и голубое Онио ещё пару дней назад минули фазу полнолуния, и даже недавно появившийся на небосводе кровавый Янгос пока виднелся лишь тонким серпом на рассвете. Охота вампира вне привычного цикла по законам Бэрлока считалась преднамеренным убийством.

«Неужели матушке не удалось договориться?» — холодея от ужаса, предположила Юфемия, и её сердце вновь застыло в груди. Мысль о том, что неудачная попытка могла стоить леди Эрэль жизни, вырвала из принцессы невольный всхлип. Внезапный звук отвлёк вампира, и причмокивание сменилось зловещим шуршанием.

— Так вы не спите, Ваше Высочество? — Спустя миг раздался высокий женский голос.

Юфемия осторожно приоткрыла глаза и сразу же увидела налитые кровью светящиеся в темноте глаза.

— Вижу, моё появление напугало вас. Прошу прощение за эту небрежность. — В голосе вампирши промелькнули озорные нотки, вот только Юфемия вовсе не разделяла веселья. Напротив, напряжение внутри только росло, а от страха сбивалось дыхание.

— Что… что вам нужно? — Её голос был слаб и безжизненен.

— Ох, я так невежлива! Позвольте представиться, Ваше Высочество, меня зовут Арата, я ваша новая служанка и, если пожелаете, охранница…

— Охранница? Вы, что же, не собираетесь меня убивать? — Юфемия была сбита с толку. Под её ногами лежал труп старой служанки, да и она сама уже готовилась проститься с жизнью, а не вести светскую беседу с опасным врагом.

— Разумеется, нет, — хмыкнула Арата и тут же Юфемии коснулось нечто холодное.

Всё ещё находясь в плену у неудобной койки, принцесса даже не смогла отстраниться, чем и воспользовалась опасная вампирша. Она схватила Юфемию за руку, оторвав которую её от материнского медальона, ловко развернула. Мгновением позже на ладонь упало нечто гладкое и мерцающее.

— Примите в знак моей признательности и нашего дальнейшего сотрудничества. — Голос Араты стал мягче и таинственней.

Юфемия с недоумением уставилась на мерцающий камень. Вот уж чего она не ожидала обнаружить в своей руке, так это Слезу Моря. О волшебных свойствах этих кристаллов с Ю ходило много легенд, но в одном уже можно было быть уверенной — матушке всё же удалось договориться.

— Зачем вы убили мою служанку? — сжимая камень, тихо спросила Юфемия.

— На корабле есть королевские наблюдатели, так что на берег должно сойти столько же женщин, сколько и заходило, — насмешливо ответила Арата. — Да и вы, насколько мне известно, нуждаетесь в моём питании, потому мне пришлось немного возместить будущие потери…

Юфемия нервно сглотнула, но, продолжая сжимать камень в ладони, с трудом выдавила ещё один вопрос:

— Но куда теперь… девать тело?

— За борт, конечно, — хмыкнула Арата. — И вам придётся мне в этом помочь!

— Мне?! — Дрожь вновь пробрала Юфемию. Конечно, будучи бэрлокской принцессой ей не раз доводилось видеть смерть и трупы, но она всегда наблюдала со стороны и никогда не касалась умершего!

— Старуха тяжеловата, так что одной мне никак не справиться! — пояснила Арата, похоже, не находя в своей просьбе ничего предосудительного.

— Но… что будет, если королевские наблюдатели нас засекут?

— Не волнуйтесь! Все королевские давно спят, вдобавок вот-вот начнётся дождь, так что команде будет не до нас.

Арата не солгала. Дождь забарабанил по обшивке спустя четверть часа. К тому времени Юфемии, наконец, удалось не без помощи вампирши подняться. Она сразу же решила, что не будет смотреть умершей в лицо, потому схватила старую служанку за ноги. Вместе они вытащили труп из спального мешка. Арата забрала у умершей верхнюю одежду и, явно не беспокоясь о предрассудках, облачилась в форму служанки. Юфемия была рада тому, что в темноте каюты могла лишь слышать шорох, да замечать тени движений. Её уже мутило из-за морской болезни и жестокого убийства, но равнодушный цинизм вампирши вызывал почти нестерпимое тошнотворное отвращение. Юфемии всё труднее было сдерживать позывы, и она старалась как можно глубже дышать.

«Это ночной кошмар! Всего лишь дурной сон, и я вот-вот проснусь!» — пыталась успокаивать себя принцесса. Однако жуткий сон и не думал развеиваться.

Арата прекрасно ориентировалась в темноте и, похоже, неплохо изучила корабль. Они выбрались на палубу и в самом деле никого не встретили по пути. Только здесь, в призрачном свете кормового фонаря, Юфемия смогла разглядеть вампиршу. У Араты были тонкие благородные черты, выдающие в ней представительницу высшего сословия. Мертвенная кожа казалась тоньше и светлее драгоценной рисовой бумаги из-за сильного контраста с черными, как смоль, волосами, собранными в высокую причёску и украшенными серебристыми заколками. Если бы вампирша не двигалась, её легко было спутать с мраморной статуей или огромной фарфоровой куклой искусной работы, и тем ужаснее выглядели ало-лиловые глаза и хищный оскал с кровавыми потёками. Тонкие струйки тянулись от острых чуть выступающих клыков к подбородку.

— До Ёрлы (***) всего несколько часов плаванья, — отчаявшись встать, отмахнулась от служанки Юфемия. — Нам лишь надо попытаться пережить эту ночь.

Старая Рута тяжело вздохнула и завозилась со спальным мешком. Юфемия, ещё немного покрутившись в свисающей койке, но, так и не сумев занять хоть сколько-нибудь удобную позу, просто безвольно замерла. Бриг ритмично покачивался, поскрипывали на ветру реи, а за иллюминатором быстро стемнело. Непривыкшую к морским путешествиям Юфемию начало слегка подташнивать. Она уже думала разбудить служанку, чтобы та принесла ей воды, как внезапно дверь в каюту распахнулась. Неведомый вихрь влетел внутрь, гася тусклый фонарь. В следующий миг раздался леденящий душу пронзительный трескучий писк, и Юфемия оцепенела от ужаса. Над головой зашуршали крылья, а затем в темноте блеснули алым хищные глаза. Вампир! Ночью на корабле! Это верная гибель, ведь ей некуда бежать и не на кого надеяться! Крик так и застыл в горле принцессы, однако летучая мышь лишь слегка задела лапами её растрепавшуюся причёску, прежде чем устремилась к расположившейся на полу служанке. Заснувшей старенькой Руте уже не суждено было проснуться.

Юфемия трусливо зажмурилась и что есть силы вцепилась в материнский подарок. Цветок незабудки глубоко впечатался в побелевшую ладонь, но принцесса не чувствовала боли. Она мысленно прощалась с матушкой и в то же время нервно прислушивалась. Тихое причмокивание сообщало, что вампир всё ещё занят служанкой.

«Если он один, то меня сегодня не тронут», — дрожа от страха, попыталась рассуждать Юфемия, хотя нападение было лишено привычной логики. Жёлтая Эрна и голубое Онио ещё пару дней назад минули фазу полнолуния, и даже недавно появившийся на небосводе кровавый Янгос пока виднелся лишь тонким серпом на рассвете. Охота вампира вне привычного цикла по законам Бэрлока считалась преднамеренным убийством.

«Неужели матушке не удалось договориться?» — холодея от ужаса, предположила Юфемия, и её сердце вновь застыло в груди. Мысль о том, что неудачная попытка могла стоить леди Эрэль жизни, вырвала из принцессы невольный всхлип. Внезапный звук отвлёк вампира, и причмокивание сменилось зловещим шуршанием.

— Так вы не спите, Ваше Высочество? — Спустя миг раздался высокий женский голос.

Юфемия осторожно приоткрыла глаза и сразу же увидела налитые кровью светящиеся в темноте глаза.

— Вижу, моё появление напугало вас. Прошу прощение за эту небрежность. — В голосе вампирши промелькнули озорные нотки, вот только Юфемия вовсе не разделяла веселья. Напротив, напряжение внутри только росло, а от страха сбивалось дыхание.

— Что… что вам нужно? — Её голос был слаб и безжизненен.

— Ох, я так невежлива! Позвольте представиться, Ваше Высочество, меня зовут Арата, я ваша новая служанка и, если пожелаете, охранница…

— Охранница? Вы, что же, не собираетесь меня убивать? — Юфемия была сбита с толку. Под её ногами лежал труп старой служанки, да и она сама уже готовилась проститься с жизнью, а не вести светскую беседу с опасным врагом.

— Разумеется, нет, — хмыкнула Арата и тут же Юфемии коснулось нечто холодное.

Всё ещё находясь в плену у неудобной койки, принцесса даже не смогла отстраниться, чем и воспользовалась опасная вампирша. Она схватила Юфемию за руку, оторвав которую её от материнского медальона, ловко развернула. Мгновением позже на ладонь упало нечто гладкое и мерцающее.

— Примите в знак моей признательности и нашего дальнейшего сотрудничества. — Голос Араты стал мягче и таинственней.

Юфемия с недоумением уставилась на мерцающий камень. Вот уж чего она не ожидала обнаружить в своей руке, так это Слезу Моря. О волшебных свойствах этих кристаллов с Ю ходило много легенд, но в одном уже можно было быть уверенной — матушке всё же удалось договориться.

— Зачем вы убили мою служанку? — сжимая камень, тихо спросила Юфемия.

— На корабле есть королевские наблюдатели, так что на берег должно сойти столько же женщин, сколько и заходило, — насмешливо ответила Арата. — Да и вы, насколько мне известно, нуждаетесь в моём питании, потому мне пришлось немного возместить будущие потери…

Юфемия нервно сглотнула, но, продолжая сжимать камень в ладони, с трудом выдавила ещё один вопрос:

— Но куда теперь… девать тело?

— За борт, конечно, — хмыкнула Арата. — И вам придётся мне в этом помочь!

— Мне?! — Дрожь вновь пробрала Юфемию. Конечно, будучи бэрлокской принцессой ей не раз доводилось видеть смерть и трупы, но она всегда наблюдала со стороны и никогда не касалась умершего!

— Старуха тяжеловата, так что одной мне никак не справиться! — пояснила Арата, похоже, не находя в своей просьбе ничего предосудительного.

— Но… что будет, если королевские наблюдатели нас засекут?

— Не волнуйтесь! Все королевские давно спят, вдобавок вот-вот начнётся дождь, так что команде будет не до нас.

Арата не солгала. Дождь забарабанил по обшивке спустя четверть часа. К тому времени Юфемии, наконец, удалось не без помощи вампирши подняться. Она сразу же решила, что не будет смотреть умершей в лицо, потому схватила старую служанку за ноги. Вместе они вытащили труп из спального мешка. Арата забрала у умершей верхнюю одежду и, явно не беспокоясь о предрассудках, облачилась в форму служанки. Юфемия была рада тому, что в темноте каюты могла лишь слышать шорох, да замечать тени движений. Её уже мутило из-за морской болезни и жестокого убийства, но равнодушный цинизм вампирши вызывал почти нестерпимое тошнотворное отвращение. Юфемии всё труднее было сдерживать позывы, и она старалась как можно глубже дышать.

«Это ночной кошмар! Всего лишь дурной сон, и я вот-вот проснусь!» — пыталась успокаивать себя принцесса. Однако жуткий сон и не думал развеиваться.

Арата прекрасно ориентировалась в темноте и, похоже, неплохо изучила корабль. Они выбрались на палубу и в самом деле никого не встретили по пути. Только здесь, в призрачном свете кормового фонаря, Юфемия смогла разглядеть вампиршу. У Араты были тонкие благородные черты, выдающие в ней представительницу высшего сословия. Мертвенная кожа казалась тоньше и светлее драгоценной рисовой бумаги из-за сильного контраста с черными, как смоль, волосами, собранными в высокую причёску и украшенными серебристыми заколками. Если бы вампирша не двигалась, её легко было спутать с мраморной статуей или огромной фарфоровой куклой искусной работы, и тем ужаснее выглядели ало-лиловые глаза и хищный оскал с кровавыми потёками. Тонкие струйки тянулись от острых чуть выступающих клыков к подбородку.

— Вам стоит стереть остатки крови, — тихо произнесла Юфемия, опуская взгляд и не осмеливаясь больше смотреть вампирше в лицо.

Арата лишь хмыкнула и, поймав ладонью крупные дождевые капли, растёрла остатки кровавой трапезы по бледной коже.

Остановившись у борта, им пришлось в последний раз напрячься и приподнять тяжёлое тело. У Юфемии тряслись руки от напряжения и непривычной физической нагрузки. К счастью, Арата оказалась куда более проворной и выносливой. Она практически в одиночку затащила труп на толстые перила и столкнула тело в воду. Всплеск воды потонул в монотонном гуле свирепеющего зимнего дождя. Колючие холодные струи потекли за шиворот, жестко хлестая по щекам. Ветер усиливался, заставляя противно скрипеть старые мачты. Больше всего Юфемии хотелось просто закрыть глаза и проснуться в собственных покоях. Всё происходящее казалось ей совершенно диким и нереальным. Но даже после того, как Юфемия зажмурилась и ущипнула себя, ничего так и не изменилось. Она всё ещё стояла под проливным дождём на палубе брига, а напротив, хищно ощерив клыки, находилась вампирша.

— А вы не так уж слабы и беспомощны, как показалось на первый взгляд, Ваше Высочество! — с насмешкой заявила она, а затем, подхватывая Юфемию за талию, потянула за собой и добавила: — Думаю, мы и в самом деле поладим…

Принцесса покорно подчинилась, позволяя вампирше отвести её в каюту, и, только вновь оказавшись в койке, с ужасом осознала, насколько опасен оказался тот путь, на который она вступила.

«Надеюсь, ты не переоценила меня, матушка!» — дрожа под тонким одеялом, подумала Юфемия и в бессилии закрыла глаза.

*принц Андреас — дядя Юфемии, его история рассказана в романе «Пламенный цветок».

**посланники Рэбэнуса — птицы, приносящие дурные вести.

***Ёрла — официальная столица Ю

Загрузка...