ДЖЕР
Когда лишь немногим позднее полуночи мы с Акко заявились в библиотеку, Аманда - а вернее, та, кого я вначале без колебаний принял за неё, - уже ждала нас, уютно устроившись в одном из кресел.
- Доброй ночи, - улыбнулся я, влезая в окно. - Как вы? Удалось отдохнуть?
- Немного, - ответила она, поправляя выбившийся локон затянутыми в чёрное кружево пальцами.
Спрыгнув на пол, я обернулся к Акко, но тот отчего-то вдруг замер снаружи, принюхиваясь и крайне тревожно глядя на меня. Я нахмурился.
- Что такое?
Он беззвучно оскалил зубы, а потом, совершенно внезапно, окатил меня такой резкой и удушающей волной безотчётного страха, что я чуть плашмя не повалился на пол.
"Какого дьявола?!" - едва не рявкнул я, но вовремя сдержался, соображая, что мой кшахар ещё никогда - или практически никогда - не применял против меня своего знаменитого убийственного взгляда. И теперь, если он сделал это, у него, несомненно, имелись причины... Акко дёрнул крыльями, показывая, что не собирается оставаться в библиотеке, однако меня с собой не звал.
- Ты, чего, голодный? Полетать хочешь? - хмыкнул я с натянутой беспечностью, ещё не понимая, от чего именно предостерегал меня Акко, и потому стараясь не выдать никому из возможных свидетелей истинной сути нашего разговора.
Акко уркнул, согласно, но по-прежнему тревожно, а потом, вопреки моим ожиданиям, не снялся с подоконника, но сложил крылья и, цепляясь когтями за камни, резво пополз куда-то по стене. Выходит, что бы ни волновало его, причина была в доме, однако, раз он не остался в библиотеке, нам с Амандой опасность не грозила, по крайней мере, пока.
Это несколько успокоило меня. Я плотно прикрыл створки, но запирать окно не стал, на всякий случай.
- Всё в порядке? - спросила Аманда с почти неуловимой напряжённостью, когда я наконец обернулся к ней.
- Да, - отозвался я небрежно, но при этом пристально вглядывался в её глаза, силясь понять хоть что-нибудь. Знала ли она, что происходило? Может быть, сейчас мы были не одни? Как узнать всё, не выдав себя при этом?
Идея пришла внезапно - быть может, не самая лучшая, но другой не находилось, а дальше стоять истуканом у окна было уже просто нелепо. Я медленно приблизился к Аманде, всё ещё сидевшей в кресле, и, склонившись над ней, встретил её взор. Она смотрела на меня без удивления, лишь чуть натянуто и выжидающе. Я потянулся ближе - она не отстранилась. Я коснулся её губ - и, чёрт возьми, она ответила на поцелуй.
"Мы не одни", - уверенно заключил я.
Для убедительности разыгранной сцены решил позволить себе продлить поцелуй ещё немного, тем более, что Аманда отвечала мне так, как никогда не делала этого прежде. Никогда... именно в этот миг первые сомнения наконец закрались в мою душу.
Я отстранился от неё и улыбнулся, лихорадочно соображая, как проверить свои подозрения.
- Я соскучился, - шепнул ласково и скользнул пальцами вдоль её шеи вниз, к плотно застёгнутому вороту неброского платья. Стянутые в узел волосы, ни следа косметики, даже кружевные перчатки - она во всём была Амандой, и я никак не мог понять, кто же из них сейчас водил меня за нос. И почему.
Дилемма разрешилась неожиданно быстро и однозначно.
- Время не ждёт, - проговорила девушка. - Приступим к делу.
- К какому делу? - переспросил я, вновь пробегаясь пальцами по её шее.
Аннабель. Совершенно точно, это она. Аманда никогда не стала бы терпеть мои откровенные прикосновения так долго, она бы нашла способ одёрнуть меня даже в присутствии тайных свидетелей... и уж точно, если бы мы находились здесь не одни, Аманда не заговорила бы о делах.
Аннабель поднялась, совершенно ненавязчиво отстраняясь от меня.
- Как будто вы сами не знаете, - она сделала несколько шагов и, опустившись за стол, невинно улыбнулась: - Достанете мне рукопись?
Я вдруг с невероятным облегчением вспомнил, что нужный том так и остался лежать в сумке, привязанной к седлу. Рукопись была у Акко, а значит, в безопасности...
- Аманда, я ведь не знаю, где она, - растерянно выдал я, взирая на неё с наигранным удивлением.
На лице Аннабель отразилось мгновенное разочарование, но почти сразу же сменилось куда более привычными для неё эмоциями.
- Врёшь, - процедила она со злобой и раздражением.
Я оторопело уставился на неё.
- Аманда, что с вами?
Аннабель взвилась из-за стола и резко хлопнула по нему ладонями.
- Не смей думать, будто сумеешь обыграть меня, мерзавец!
- Аманда...
- Прекрати! - взвизгнула Аннабель и почти без паузы прокричала в сторону двери: - А ну, идите все сюда, быстро!
Я догадался, кого именно она призвала, почти одновременно с тем, как первый демон появился в дверях. Второй, третий... чёрт побери, да она привела с собой целых полдюжины.
В ответ на моё явно изменившееся выражение лица Аннабель улыбнулась торжествующей улыбкой.
- Ну что, будешь продолжать играть передо мной идиота?
- Аннабель, - процедил я так, словно только что догадался об этом.
- Ой, ну, брось. Знаешь, актёришко из тебя никакой, так что прекращай свой театр и будь так добр наконец подать мне драгоценную рукопись, которую вы с моей сестрицей взахлёб читаете здесь ночами.
- Я в самом деле не знаю, где она... - начал я, но договорить не успел.
Двое демонов, повинуясь взгляду белокурой стервы, в один миг оказались возле меня и с нечеловеческой силой заломили руки мне за спину. Третий возник передо мною и с безразличной миной вмазал мне тяжёлым кулаком точно в солнечное сплетение.
Вот дьяволы!..
Кое-как сумев восстановить дыхание, я исподлобья взглянул на ухмылявшуюся Аннабель.
- Уже соскучились по пыточной, мистер Сандерс? - промурлыкала она, и, независимо от моей на то воли, я содрогнулся. Аннабель хмыкнула, довольная моей реакцией. - На этот раз мы не будем с вами так бережны, я обещаю. Могу сказать даже больше: как только Аманда принесёт нам заветные записи, я лично вскрою вам вены и одарю вас благодатной кровью, капля за каплей... может быть, вы даже сумеете выжить, если моя сестра решится превратить вас в того, кого заранее станет ненавидеть. Ну, и если судьба окажется благосклонна к вам, разумеется. Вы ведь знаете, что далеко не все способны принять дар чужой крови, мистер Сандерс?
Когда Аннабель наконец замолкла, я едва находил в себе силы дышать. Её слова отнюдь не были пустыми угрозами. Она и впрямь выполнит каждое своё жуткое обещание. И Аманда будет не в силах спасти меня на этот раз.
Что мне было делать? Отдать свою жизнь лишь ради того, чтобы подарить Аманде временную отсрочку? Или спасти себя, но уже навеки потерять её доверие? Какой выбор у меня оставался?.. Вот именно. Совершенно никакого.
- Очень сожалею, но ничем не могу вам помочь, - выплюнул я безразлично, за что сразу же получил мощный удар, на этот раз в челюсть.
- А ты ещё способен меня удивить, - усмехнулась Аннабель. - Но ты ведь понимаешь, что будучи мёртвым мою сестру под себя уже не уложишь? Да и став одним из нас, несомненно, тоже. Впрочем, я сомневаюсь, что тебе это удастся даже в твоей самой лучшей форме, так что, может быть, ты сделал правильный выбор. Останешься в её памяти самоотверженным благородным рыцарем... вот ведь наивная дурочка, она и впрямь верит, будто может иметь какое-то значение для тебя.
Последние слова Аннабель врезались в душу неожиданно острыми иглами. Аманда верит, будто может иметь для меня значение?.. Но неужели она ещё способна сомневаться - после всего, что я сделал, после того, каким рискам подверг себя ради того, чтобы Орден не заполучил даже странички из бесценной рукописи...
- Аннабель! - воскликнул я так резко, что демоны, державшие меня, вздрогнули. - Постойте. Я передумал.
Светлая, хотя и отчаянно запоздавшая мысль озарила меня такой надеждой, что я искренне побоялся выдать себя какой-нибудь безумной улыбкой или излишним рвением. Впрочем, Аннабель, похоже, не заметила в моей резкой смене настроения ничего противоестественного.
- Другого я от вас и не ожидала, мистер Сандерс. Ну, что же?
- Я отдам вам рукопись. Прямо сейчас. Но при условии, что вы пообещаете оставить меня в покое и отпустить домой в целости и сохранности.
- Что, и даже денег не попросите? - презрительно хохотнула Аннабель. - Впрочем, вы правы. Ваша жизнь ведь стоит куда больше, чем эти никчёмные бумажки.
- О, это несомненно.
Аннабель повела ладонью, приказывая отпустить меня, и я с наслаждением расправил плечи, когда руки мои наконец вернулись в привычное им положение.
- Только учтите, мистер Сандерс, без всяких шуток. Почерк и подпись своего прадеда я с недавнего времени знаю очень хорошо.
- Конечно, без шуток, - заверил её я.
И, пройдя к стеллажу с энциклопедиями, вынул с нижней полки внушительный том "Сказок народов мира".
Тихий возглас Аманды раздался с порога в тот самый миг, когда я протянул тяжёлый фолиант Аннабель. Сердце сжалось в груди ещё прежде, чем я встретил ошеломлённый, полный глубокого разочарования взор. В то мгновение я в самом деле почувствовал себя так, будто снова предал её, хотя знал, что этим шагом спасаю нас обоих.
Неверие на лице Аманды сменилось холодным гневом, и она решительно ступила внутрь. Аннабель, заслышав её, обернулась. На красивых губах расплылась премерзкая ухмылка.
- О, Мэнни, дорогая. Уже проснулась? Рановато, к несчастью. А может, и наоборот: тебе, несомненно, стоило увидеть это своими глазами.
Аманда смерила сестру делано невозмутимым взором и молча обернулась, явно намеренная окатить меня волной ледяного презрения. Только вот встретив мой виноватый взгляд, сдержать эмоций уже не сумела. Губы ее дрогнули, и, как мне показалось, вовсе не от гнева.
- Мерзавец, - прошипела она тихо. - А я - полная дура.
- Нет. Это вовсе не так, Аманда. Просто у меня не было выбора.
Она с ненавистью сощурилась.
- О, да. Я знаю это, пожалуй, даже слишком хорошо.
Мысль о том, что Аманда - пусть даже всего на несколько минут - поверила в моё новое предательство, вызывала во мне тошнотворный приступ отвращения. Как же хотелось податься к ней, и сжать её в объятьях, и разуверить во всём. Шепнуть, что я отдал Ордену только раннюю, неважную часть записей Боуфорда - они ведь понятия не имели, сколько именно журналов хранилось в его лаборатории. Они не заподозрят ничего, по крайней мере, ещё несколько дней, и у нас хватит времени, чтобы прочесть всё самое главное...
Но сказать всего этого сейчас я не мог. А потому просто поднял глаза на Аннабель, которая с торжествующим неверием листала наконец-то заполученный труд.
- Убедились? - процедил я холодно.
Аннабель нехотя оторвала взгляд от древних страниц.
- Да, вполне. Вы просто удивительный человек, мистер Сандерс. Очень ценный. От вас можно добиться буквально всего на свете, стоит только правильно расставить аргументы...
- Что ж, раз вы удовлетворены, то не могли бы вы теперь наконец оставить нас наедине с мисс Кейтон? Думаю, мне предстоит нелёгкий монолог извинений.
Аннабель хохотнула.
- О, теперь можете даже не надеяться, мистер Сандерс: здесь вам больше ничего не светит. Но если уж так хотите извиниться, то делайте это сейчас: сегодня ночью Аманда отправится на Гармонт-стрит вместе с нами.
- Ещё чего, - Аманда воинственно натянулась. - Никуда я отсюда не уйду.
- Уйдёшь, - безапелляционным тоном заявила Аннабель. - А вы, мистер Сандерс, совершенно свободны, и я настоятельно рекомендую вам убраться с моих глаз как можно быстрее.
- С радостью, - отозвался я совершенно невесело и сделал решительный шаг в сторону Аманды.
Демоны, стоявшие позади меня, среагировали мгновенно, больно сжав мои запястья, однако почти сразу же отпустили, стоило только Аннабель лениво повести рукой.
- Нам отвернуться? - насмешливо уточнила она. - Или вы готовы стерпеть пощёчину публично?
- Мне всё равно, - равнодушно отозвался я и подступил вплотную к Аманде.
Она смотрела на меня совершенно чужим, закрытым взором, явно стремясь под маской безразличия спрятать боль и разочарование, снедавшие её внутри. В том, что мне удалось сильно задеть её, к сожалению, сомневаться не приходилось.
"Наивная дурочка, - всплыли в памяти холодные слова Аннабель. - Верит, будто может иметь хоть какое-то значение для тебя..."
И, лишённый возможности раскрыть правду, скованный опасением быть услышанным или выдать обман каким-нибудь нелепым выражением наших лиц, я склонился к застывшей будто изваяние девушке, скользнул пальцами по мягким прядям её волос и коротко шепнул:
- Вы имеете значение, Аманда.
Тотчас отстранился, краем глаза замечая, как Аннабель кидает на ближайшего к нам демона вопросительный взор, а тот лишь недоумённо и безразлично пожимает плечами. Что ж, значит, не зря я опасался, что нас услышат. Вот только слова мои показались бессмысленным бредом всем вокруг - и даже самой Аманде. В её мрачном взгляде сейчас читалась уверенность в моём совершенном безумии.
Что ж... она непременно поймёт, чуть позже.
А я теперь буду вынужден оставить её одну, здесь, среди них. Чего бы мне ни хотелось на самом деле, я должен был до конца сыграть свою роль - незавидную, никому не симпатичную партию бездушного предателя.