Замерший — словно смерть застала его врасплох — Лян никак не шел у Яры из головы. Она видела его в отражении на поверхности воды, слышала его голос в порывах ветра. Занятная вещь: Лян никогда не вызывал у Яры особой симпатии. Этот вульгарный человек, не трудившийся подбирать выражения, был ей даже омерзителен, но теперь, когда он умер, Яра сожалела о нем. Она раскаивалась в его смерти так, словно он был самым близким для нее человеком, братом или отцом, а она хладнокровно и жестоко его убила. Хотя, что может быть более жестоким, чем смерть, которой не ожидаешь? Можно ли вообще ожидать такое? Был человек — и его не стало. И она одна была тому виной.
Эти мысли вновь и вновь заполняли ее разом, утягивая в вязкое отчаяние. Сперва невеста и гордость семьи, потом заложница, любовница, предательница. А теперь еще и убийца. Яра дернулась, как от пощечины.
— Госпожа Кин, — Юн дождался, когда ее взгляд прояснится. — Это был несчастный случай. Вы ни в чем не виноваты. К тому же, если вам станет от этого легче, этот ублюдок заслужил. Если бы он сам не разбил себе голову, я бы ему помог в этом, не сомневайтесь.
— Как ты можешь так говорить? — ужаснулась Яра. — То есть, Вы… Как Вы можете? Как вообще может кто-то решать, кто достоин жизни, а кто — нет?
— Этот вопрос могли бы задать и Гекко, — хмыкнул Юн, но тут же смягчился. — Люди всегда будут такими. Дайте им немного власти или влияния, и они будут считать себя вершителями судеб. Этим грешат все: императоры, генералы, мятежники. Любой человек, который смог забраться хоть на ступеньку выше остальных.
Яра тяжело вздохнула, не зная, что ответить.
— Вы хороший человек, госпожа Кин. И точно не убийца. Если только смерть Ляна не пробудила в Вас жажду крови.
— Нет, ни в коем случае!
— Отлично. А то я слышал так про некоторых людей, которые, убив однажды, никак не могли остановиться. А потом превращались в демонов и детям пятки обгладывали. Скоро будем на берегу.
Яра кивнула, на некоторое время задерживая взгляд на мужчине, налегавшем на весла. Она то и дело пыталась взглянуть поверх его плеча, не послали ли за ними погоню, но горизонт был чист. Однако то и дело накатывавшая паника не утихала. После всего, что она сделала, Яра не представляла, что сможет вернуться ко двору и, как ни в чем не бывало, жить, развлекаться, есть засахаренные фрукты, разливать чай, целовать мужа. Все сопровождалось горьким привкусом позора.
Юн завел лодку в камыши и ловко перескочил за борт. Протянул руку, помогая Яре выбраться. По колено в грязи и мягком иле, они двинулись прочь, на уже знакомый заболоченный берег. За несколько дней засухи грязь застыла, и теперь идти было проще. Юн уверенно вел ее вперед, к узкой полосе леса. Над кронами вилась тонкая ниточка дыма.
— Там постоялый двор. Возьмем лошадей и поедем прямиком в город.
— У нас есть на это деньги? — осторожно поинтересовалась Яра. Юн только ухмыльнулся.
— Кто сказал, что мы их купим?
«Отлично, теперь еще и воровка», — подумала девушка, изо всех сил стараясь поспевать за мужчиной. Как будто это она, а не он, несколько дней провела в тесной клетке. Юн двигался быстро, легко, уверенно, прекрасно ориентировался на местности. А Яра просто семенила за ним, то ли нагоняя, то ли убегая от собственных мыслей.
***
Новый день обнял дворец генерала-губернатора звенящей напряженной тишиной. Внешне все было как всегда: в садах распускались поздние цветы, жужжали шмели и пчелы, птицы перелетали с ветки на ветку, а солнце плясало на поверхности пруда. Природе словно было невдомек, что над привычным миром нависла угроза. Все шло своим чередом.
После эвакуации во дворце стало тихо. Безлюдно. Ики то и дело казалось, что она осталась совсем одна в этом маленьком мирке. В глубине души ей даже хотелось, чтобы так оно и было. Кенджи и его актерскую труппу взяли в оборот солдаты и наспех учили их махать мечами. Ики могла разглядеть юношу только вдали. Генерал-губернатор был занят приготовлениями города и на время оставил Ики в покое. В их редкие встречи он, как всегда, хватал девушку за руки и благодарил звезды за такой подарок судьбы.
Из женщин при дворе, за исключением нескольких служанок, остались только Харука Мин и госпожа Мотоко. Теперь, словно забыв о прошлых разногласиях, три женщины делали вид, что ничего не происходит. Как говорила Харука Мин, своим спокойствием они должны были вдохновлять мужчин и демонстрировать им стойкость духа, к которой защитники дворца будут стремиться в момент опасности. Ики не очень понимала, как чаепития и игры в шахматы связаны со стойкостью духа, но не спорила. Одиночество сводило ее с ума.
— Я выбрала новую дату для твоей свадьбы, Ики, — гордо заявила Харука Мин, когда тема погоды была исчерпана.
— Как оптимистично, — хмыкнула Ики.
— Это не оптимизм, это звезды, — едко хмыкнула Мотоко. — Давайте, госпожа Мин, погадайте нам.
— Это не гадание, Мотоко, а точный прогноз, — снисходительно объяснила сваха, разворачивая на низком столике несколько звездных карт. — Вот в этом секторе в ближайшее время сложится напряженная ситуация. Несколько сложных аспектов пересекутся и сформируют трин, который будет расширяться по мере движения планет в течении пары недель. Затем они разойдутся, настанет, пожалуй, что-то вроде периода затишья и перемирия. Но только временно, потому что вскоре нас ждет Черная Луна в зените, она пройдет через все аспекты, и за несколько дней поменяет расстановку сил. А потом все вернется на круги своя. И вот в этом периоде Венера зайдет в твой дом брака и семьи, и тут уж…
— Вы сказали, «Черная Луна»? Это как-то связано с Ярой?
— Нет, дорогая, — ласково улыбнулась Мотоко. — Черная Луна — это просто точка на небе, которая до усрачки пугает всех, кто боится неизвестности. Переводя речь госпожи Мин на человеческий язык, можно сказать, что твою свадьбу проще всего будет сыграть, когда императорские войска высадятся в главном порту и перебьют всех мятежников. А пока народ не успел собраться с новыми силами, его задобрят какими-нибудь подарками и празднеством в честь твоей свадьбы. Так делали очень давно и всегда срабатывало.
— Это наука, — повторила госпожа Мин.
— О, да. Яре Кин Вы то же самое говорили?
— Просто иногда мы, сами того не зная, движемся по пути, что предопределили нам звезды. Но порой этот путь бывает тернист.
***
Постоялый двор остался позади, как и все чувства Яры. Когда они с Юном, как воры, пробрались в конюшню и увели двух скакунов, у нее внутри все клокотало. Душу девушки рвало на части от осознания неправильности всего, что она делала. Этого не должно было случиться с ней. Не на ее плечи должно было лечь сначала убийство, потом воровство. Ярость и обида взрывались в ее душе ослепительными алыми фейерверками, и, как небесные огни, они потухли, не оставив после себя ничего. Словно внутренний фитиль Яры перегорел. Не задавая вопросов, даже не думая, она следовала за своим спасителем. Она уже толком не предпринимала попыток спастись в собственных мыслях и воспоминаниях. Содержимое ее головы напоминало цирк уродов со стенами, вымазанными грязью и стыдом.
Поэтому она просто гнала лошадь вперед, сконцентрировавшись на спине Юна.
«Лошади быстрее повозки, к ночи доберемся», — обещал он.
Мимо проносились зеленые сполохи деревьев, дома и храмы, целые поселения. Яра старалась не смотреть. Ей казалось, что из-за любого поворота вот-вот покажется Гекко, настигнет ее и убьет. Сердце бешено колотилось, твердя: «Домой! Домой! Домой!».
Солнце безразлично ползло к горизонту. Небо окрасилось алым, потом выцвело и наполнилось чернилами сумерек. И в опустившейся темноте Яра увидела огни города. Приглушенные, но все же различимые. Воздух наполнился звуками.
Вот только это были не песни и смех, встретившие ее в первый день. Нет, город возмущенно галдел, ругался, то и дело содрогаясь под звенящими ударами молотков. Люди заколачивали свои дома. На выезде из города собралась очередь. Целые семьи пытались покинуть столицу, неся свое добро, упакованное в ящики и тюки. Караульные в главных воротах, глухие к слезам и ругани, бесстрастно разворачивали мужчин и юношей. Но въезд дорога была пуста.
Не сбавляя хода, Юн подскакал к караульному и сдернул платок, закрывавший его лицо от пыли. Солдат тут же приказал открыть ворота.
***
— Приехали! Вернулись! — Мотоко вопила во всю силу своих легких, пока неслась через главный дом к покоям императора. — Рен! Юн нашел ее! Они уже во дворце!
Все застыло, новость налетела на оставшихся обитателей дворца, словно ураган. Минута затяжного молчания потребовалась, чтобы осознать, о чем говорила Мотоко, а затем все, и солдаты, и слуги, бросились к главной аллее, пытаясь первыми увидеть всадников.
Император Реншу показался из своих покоев, спокойный и самодовольный, каждая его черта сочилась едким: «А я говорил».
— Встречай невесту, — хмыкнула Мотоко, убирая с лица выбившиеся из прически волосы.
И, встав плечом к плечу, они направились к остальным.
На несколько минут все позабыли и о надвигающейся угрозе, и об эвакуации. Была только радость, разраставшаяся все шире по мере того, как блестящие в полумраке кони приближались, неся на своих спинах двух всадников. Их встречали криками, свистом и аплодисментами.
«Расступитесь! Расступитесь!» — требовала Харука Мин, разгоняя тесно сбившуюся толпу.
Кони захрипели и остановились прямо перед лицами самых любопытных. Юн соскочил на землю, словно его не утомила многочасовая скачка. Яра же расслабила побледневшие руки и позволила себе скатиться вниз. Ее тут же подхватили несколько пар рук, поставили на землю, как шарнирную куклу, и повели вперед, передавая вперед сквозь толпу в сторону императора Реншу, застывшего на террасе главного дома.
Шаг, другой, улыбающееся лицо императора все приближалось. В его чертах словно собралось солнце, ласковое и отпугивающее темноту. И Яра зажмурилась, словно ослепленная его светом. По щекам побежали слезы. Как только поддерживающая хватка рук исчезла, Яра рухнула на колени перед правителем и опустила голову, из последних сил стараясь сдержать рыдания. Послышался шепчущий шелест ткани, император опустился рядом с ней и положил ладонь на дрожащее плечо девушки.
— Все хорошо, Яра. Ты в безопасности.
Рядом Мотоко обнимала Юна, с громкими всхлипами глотая огромные, размером со спелую вишню, слезы. Мужчина крепко прижимал возлюбленную к себе и то и дело шептал ей что-то на ухо.
— Помогите ей подняться, — послышался голос Харуки Мин. Она с обычной напористостью вклинилась между Ярой и императором. — Приготовьте баню, одежду, теплую еду. Госпоже Кин нужно прийти в себя.
— Подождите, нет… — вяло сопротивлялась Яра.
Слуги в четыре руки уже подняли ее и, закинув руки себе на плечи, потащили в сторону. Собрав последние силы, Яра дернулась.
— Стойте!
От нее отшатнулись, будто она была взбесившеся собакой.
— Госпожа Кин, — поджала губы Харука.
— Где моя семья? — Яра испуганно шарила взглядом по собравшейся толпе.
— Господин и госпожа Кин отправились в убежище вместе с остальным двором, — торопливо заговорил генерал-губернатор.
— Хорошо, — кивнула Яра, не давая ему закончить. Под возмущенным взглядом Харуки, не ожидавшей такой дерзости, Яра обернулась прямо к императору, взглянула ему в глаза, словно они были наедине. — Я была в лагере повстанцев. У меня есть карта их перемещений.
— Отлично, давайте, — кивнул Реншу.
— Наедине.
И, не дожидаясь разрешения, направилась в главный дом, оставив толпу стоять с разинутыми ртами.
— Она, видимо, головой ударилась, — пробормотала Харука Мин. — Неслыханная дерзость.
— Она просто повидала вещи пострашнее Ваших комментариев, — снисходительно улыбнулась Мотоко.
Еще пару недель назад Яра умерла бы от страха при одной мысли, что она осмелится приказывать императору. Но теперь она не чувствовала ни ужаса, ни смущения. Она завела императора в комнатку, где случился их первый поцелуй, заперла дверь изнутри и принялась развязывать пояс. Рубашка мятым комком полетела на пол. Яра, слепо глядя перед собой, стянула нижнюю и бросила в сторону Реншу. Наклонилась, чтобы подобрать верхнюю часть одеяния и прикрыть наготу. Она кожей чувствовала, как стоящий за ней император прилип взглядом к ее спине. Сведенные мышцы, укусы мошек, расчесанные царапины. Она вовсе не напоминала благородную девушку.
— Что с тобой случилось? — только и проговорил он. Яра помотала головой.
— Это не важно. Сейчас это заслуживает все Ваше внимание, — она бросила нижнюю рубашку на низкий стол и расправила ткань. Угольные линии расползлись, но она прекрасно помнила изначальный узор. — Это остров. Вот столица. Вот направление, как они будут двигаться. С севера на юг. Их главная цель — дворец.
— А это — порты, — он указал на три круга внизу. Яра кивнула.
— Госпожа Кин, я восхищен Вашим мужеством, — проговорил он. Теплая ладонь накрыла ее дрожащую руку. Яра прикрыла глаза, надеясь ощутить знакомый трепет, но не почувствовала ничего.
— Благодарю, Ваше Величество. Рада быть полезной.
— Я прикажу Юну готовить людей. Надо защитить порт.
— Вы не дадите им отпор здесь? — спросила Яра. Реншу улыбнулся.
— Оставьте это мне, госпожа Кин. С Вас достаточно.
Он еще раз провел ладонью по ее руке, но, не встретив ответного движения, отстранился, отпер двери и покинул комнату. В коридоре уже столпились советники, министры, слуги.
Яра снова оказалась в окружении служанок. Ее отвели в баню. Слуги смыли остатки дорожной пыли, расчесали колтуны, зашел придворный врач, чтобы осмотреть ее на предмет ссадин. Раньше Яра умирала бы от стыда, если бы другой мужчина изучал ее обнаженное тело так пристально, но теперь она просто делала то, что ей велели: наклонялась, открывала рот, позволяла трогать спину, живот, грудь. Целитель долго всматривался в ее лицо, а потом, под суровым взглядом Харуки Мин сказал:
— Мы все прекрасно понимаем, что произошло. Признаков беременности я не вижу, но на всякий случай выпейте отвар.
Яра поморщилась от этих слов, но ничего не сказала. Опустила взгляд и сидела, пропуская мимо ушей рекомендации целителя. Она даже не заметила, как он ушел. В реальность девушка вернулась, когда Харука Мин принялась растирать ее мягким теплым полотенцем.
— Все хорошо, девочка, — сказала она, когда взгляд Яры прояснился. — Ты выжила, это самое главное. Все кончилось, девочка. Все будет хорошо.
Вот только Яра ни капли не верила ее словам.
В главном зале женского дома одиноко стоял маленький столик, накрытый на нее одну. По меркам дворца еда была скромной: рис, жареная курица, теплый суп. Но Яра накинулась на еду, словно не ела годами. Она жадно запихивала в себя мяса, запивала бульоном, не обращая внимания на жир и масло, капающие с подбородка на шелковое платье. Она знала, что со стороны выглядит омерзительно. Она и хотела быть омерзительной, хотела пугать, готова была сделать что угодно, лишь бы ее перестали жалеть. Пусть лучше ее боятся и ненавидят. Пусть…
— Я попросила Мотоко посидеть с тобой, — Харука Мин показалась на пороге в компании молодой женщины. — Тебе это нужно.
— Мне ничего не нужно, — огрызнулась Яра, вытирая губы рукавом. Харука Мин дернулась, наморщила нос. Яра рассмеялась ей прямо в лицо, как пьяная, и продолжила есть. На секунду она перевела взгляд на Мотоко. Но, вопреки ожиданиям, на красивом лице молодой госпожи не было усмешки, появлявшейся всякий раз, как Харука Мин проигрывала свои маленькие битвы.
Мотоко прикрыла за собой дверь и села напротив Яры. Девушка к тому моменту расправилась с едой и стискивала руками раздувшийся от еды живот. К горлу подкатывала тошнота. Мимолетное удовлетворение от сытости сменилось тяжестью.
— Дай угадаю, — тихо заговорила Мотоко. — В какой-то момент чувства как будто заснули, а потом, когда все кончилось, бросились на тебя, как стая псов.
— Все нормально, — нахмурилась Яра.
— О, можешь мне не рассказывать, — ухмыльнулась Мо. — Я знаю, через что ты прошла. И если бы на то была моя воля, я бы сделала так, чтобы никому больше не пришлось этого повторить.
— Я думала, что поступаю правильно.
— Мы все так думаем, а в процессе молимся, чтоб под рукой оказался нож. Так ведь?
— Да.
— Иди сюда, — Мотоко раскрыла объятия. Яра неуклюже подползла к ней и уткнулась носом в плечо. Все тело пронзила дрожь. — Я не стану говорить, что все будет хорошо. Ты сама это увидишь. Но понадобится время, моя дорогая. А пока, отдыхай. Я дам тебе специальный чай.