Глава 9. Валивия

— Госпожа, ваш отец умер. Эта болезнь убила его, теперь вы — единственная наследница на трон.

Аланда восседала в высоком троне с золотой отделкой и смотрела в огонь, весело потрескивающий в камине.

— Госпожа…

— Да. — Девушка перевела задумчивый взгляд на чиновников. — Что вам от меня надо?

За этот год она стала ещё красивее, но взгляд печальнее.

— Вы должны принять правление. — Впереди стоял главный чиновник перед десятком пухлых мужчин в дорогих одеждах.

— Хорошо. Что для этого нужно?

— Вас подготовит шаман: пройдёте ритуальное омовение, а правила управления страной все знаете. Вас обучали этому с девства. И ещё…

Она вскинула золотистые брови.

— Вы должны выбрать себе мужа.

— Что? Вы с ума сошли! Это невозможно.

— Отчего же?

— Я… — она запнулась, в голове пронеслось: «люблю его. Аравийца. Того, кто оседлал годжака». А вслух продолжила: — Я выберу мужа попозже.

— Хорошо. Вы — мудры не по годам. Девятнадцатилетняя девушка не может править одна. Поговорите на этот счёт с шаманом. Он подскажет.

Аланда кивнула и встала. Её длинное платье из золотой ткани легло огромными воланами на пол. Служанки подбежали и подняли шлейф. Она гордо вскинула голову и прошествовала во двор. Осмотрела недавно покрашенный в новый цвет холл: светло — салатовые колонны и такого же цвета стены идеально гармонировали с множеством зелёных растений, стоящих в вазонах. Ноздри втянули сладкий аромат. «Касий… почему ты не прилетел на своём годжаке? Ты же мог. Где ты?» — мысли летали так далеко, что она и не заметила, как дошла до двери в комнату шамана. Постучалась.

— Войдите. — Скрипучий голос вонзился ей в мысли и девушка вздрогнула. Вошла и оставила дверь открытой, чтобы не прищемить платье.

— Принцесса… — Старик склонился в поклоне, кряхтя от боли в спине.

— Меня послали к тебе чиновники, чтобы ты дал мне совет за кого выйти замуж. Но…

— Я знаю, принцесса. Всё знаю. Вы любите аравийца.

— Да. Откуда ты знаешь? Об этом никто не знает. С тех пор как меня принесли сюда годжаки, совсем полумёртвую, никому не говорю об этом. А тогда как мне поведала моя служанка, я бредила им и произносила его имя.

— Я же не зря зовусь шаманом. Ваша судьба этот аравиец и ни за кого другого вы замуж не выйдете.

— Даже если меня заставят силой?

— Даже так. Ворганг не допустит изменения вашей судьбы.

— Ясно. Тогда я буду спокойна. Может, ты ещё знаешь, как нам увидеться?

— И это знаю.

Девушка распахнула глаза.

— Говори. — Сняла с пальца перстень и протянула.

— В чёрных скалах есть тайный ход. О нём не знает никто кроме шаманов. Эта тайна передаётся у нас из рода в род.

— О Ворганг! Ты покажешь мне его?

— Вам покажу, но только после того как вы примете корону и станете повелительницей Валивии.

— Приму. Но почему только тогда?

— Потому что вы пойдёте в Аравию этим тайным ходом как правитель Валивии с торговым предложением караваном и охраной. Тогда вы уже никогда не будете его рабыней. И отношение к вам повелителя Аравии будет соответствующим.

Немногим раннее.

Годжак — самка мать прилетел в гнездо к своим малышам и девушке. Та лежала неподвижно и почти не дышала. Зверь шевельнула её мордой: никаких признаков жизни. Взяла в когтистые лапы и взлетела, полетев в Валивию. Что руководило годжаком, одному Воргангу известно, но зверь подлетел к замку и спустился у ворот.

— Годжак!

— Спасайтесь! — закричали люди из дозора, ударив в гонг.

Однако зверюга положила девушку в пыль и снова взлетела, сделав несколько виражей над городом.

Воины из дозора проводили годжака напряжённым взглядом и открыли ворота.

— Кого он принёс?

— Странно. Пойдем, посмотрим.

Два рослых курчавых воина с золотистыми волосами вышли и, озираясь по сторонам, вглядываясь в небо, подошли к человеку.

— Это женщина. Волосы валиек.

Один наклонился и развернул её.

— Принцесса Аланда!

— Как?

Воин пощупал пульс на шее и кисти.

— Слабый. Она почти не дышит. Беги, доложи повелителю. А я сразу понесу её шаману. Крикни Гару, чтобы заступил в дозор, пока мы отлучимся.

Воин умчался, а этот бережно взял принцессу и почти бегом понёсся к валийскому шаману.

Тот, будучи ещё в доме, услышал топот и сам открыл двери. Воин с волнением оглядел угрюмого старика: такие же густые бывшие некогда золотистыми волосы, сейчас потускнели. Белесые брови нависали над мудрыми глазами.

— Шаман, это… это…

— Вижу, вноси. — Скрипучий голос прозвучал как — то отдалённо, как будто старик не был совсем рядом. Воин поёжился, внёс девушку внутрь и ещё больше сжался, заметив когти, зубы и даже высушенные глаза вогов, годжаков и людей.

— Клади сюда. — Шаман отодвинул шуршащую занавеску из какого — то редкого растения и указал на узкую кровать.

Он уложил её и отступил.

— Иди. Дальше я сам.

Воин ушёл, а по дороге столкнулся со спешащим сюда повелителем.

— Где она? — Всегда такой сильный и величественный высокий мужчина, сейчас выглядел как — то болезненно и, похоже, даже стал ниже ростом. Плечи опустились, лицо осунулось.

— Повелитель. — Воин склонился. — У шамана. Принцессу принёс годжак и положил у ворот.

Тот ничего не ответив, внёсся в мрачный дом.

— Чего так несёшься? — буркнул старик, слегка поворачиваясь.

— Как она? — Глубокое волнение повелителя заставило смягчиться шамана всегда такого непреклонного к вмешательству людей в его дела, даже царственных особ. — Тебе о своём здоровье подумать надо. Еле ходишь уже. А она будет жить. Я же говорил тебе, что твоя дочь жива и скоро ты её увидишь.

— Аланда, дитя моё! — Повелитель склонился над ней. Отцовские глаза пытались разглядеть жизнь в дочери. Девушка пребывала без сознания. Золотистого цвета длинные ресницы отбрасывали тень на высокие скулы от мерцающих в хижине десятка огоньков с оплывших свеч. — Я заберу её в замок, немедленно.

— Не стоит. Ей надо пробыть здесь три дня. Она, судя по всему, ничего не ела, и даже не пила какое — то время. Я уже дал ей укрепляющий отвар. Надо время и мой уход.

— Её принёс годжак. Есть повреждения?

— Нет, кроме лёгких царапин на руках и ногах, но это мелочи. Всё смажу заживляющим эликсиром, и следа не останется.

— А..? — В глазах отца встал немой вопрос, на некогда красивом лице отразился испуг.

Шаман даже по его виду понял, что ещё волнует повелителя.

— На этот счёт я ещё её не осматривал, так как без вашего дозволения, не имею на это права.

— Осмотри. Это очень важно. Обесчещенная принцесса не может наследовать трон, а она единственная моя наследница, и мне надо принять решение: назначить её официально наследницей или придётся выбирать кого — то из чиновников.

— Хорошо, осмотрю. Приходите завтра.

Повелитель вздохнул и ушёл.

Шаман выходил девушку. Сообщил повелителю, что она чиста, чем очень удивил, так как тот уже был уверен, что его дочь стала чьей то рабыней. Она вернулась домой и её серые будни потекли как шаги старого вога. Поначалу добивала депрессия и истерика по потере любимого. Ей уже не нужен был родной город без него.

«Касий, найди меня. Я — жива! Забери меня отсюда. Я стану кем угодно для тебя: рабыней, наложницей низшего ранга или высшего, как сам ты решишь. Только найди меня, умоляю». — Кричало сознание, когда чиновники заставляли изучать дела страны.

А когда болезнь отца свалила его с ног, любовные переживания отошли на задний план, уступив заботе о нём. Повелитель не справился с болезнью и даже шаман не смог помочь в этом случае. Он умер у неё на руках, предварительно объявив официальной наследницей.

Коронация прошла торжественно и Аланда взошла на трон, став повелителем Валивии. И спустя некоторое время чиновники начали поговаривать о её браке в обязательном порядке.

Одним тёплым деньком шаман показал ей тайный проход в скалах. Она была изумлена. Он находился в густых зелёных зарослях и его действительно никто и никогда бы не обнаружил. Они пошли по каменному туннелю, и вышли с другой стороны — серой и пыльной.

— Вот здесь вы пройдёте с караваном.

— А как же годжаки? Я слышу их рёв.

— Это хоть и кровожадные звери, но они очень умные. Я бы даже сказал старые особи даже мудрые. Если они не сожрали вас, а спасли, да ещё и принесли домой, то уже никогда не тронут. Вы для них непрекосновенны и скорее всего, потому что они чувствуют в вас самку аравийца оседлавшего годжака, а его принимают вожаком.

— Ничего себе как они умны. Не ожидала. А откуда ты всё это знаешь?

Шаман усмехнулся полубеззубой улыбкой.

— Ты снова забываешь, что мне многое известно, что скрыто от глаз людей. И даже стихии подвластны. Возьми. — Снял с груди кожаный шнурок с багровым камнем.

— Что это?

— Он защитит тебя, и караван от бури. Надень.

Аланда надела кулон. Камень сразу засветился сильнее.

— Ух. Как реагирует на молодую кровь. — Опять усмехнулся. — Не снимай, пока не обретешь счастье. Он охранит тебя и в пути от любой беды.

— Как камень может меня и караван спасти от песчаной бури?

— Разными помогающими обстоятельствами, дорогая.

Девушка кивнула, и они пошли обратно.

— А что мне сказать чиновникам?

— Скажи, что идёшь с торговым караваном с дорогими товарами на другой конец Валивии, и возьми с собой только самых проверенных воинов.

Спустя трое суток, Аланда была готова к тяжёлому пути. Сопровождающие воины, рабы, слуги и даже погонщики вогов отбирались тщательным образом. Товары сложили самые лучшие: ткани, расписные вазы, украшения мужские и женские, наряды, а главное, дюжину ящиков с ценными цветочными семенами.

«Я посажу в замке Касия цветы. Для них они цены как ценарит».

Чиновники долго пытались отговорить её от этой затеи, но тщетно. В их умах никак не могло уложиться, зачем ей самой присутствовать в торговом караване, тем более с кучей ящиков с цветочными семенами. В Валивии они сильно не ценились, так как вся страна утопала в цветах.

— Вы же ничего не выручите за них?

— Я продам их в сёла, где нет таких ярких цветов. Любая выручка принесёт нам пользу.

— Вы правы, любая. Но… где это видано, чтобы сам повелитель шёл с торговым караваном? Это недопустимо.

— Я так решила и это моё право! А после этого похода выберу мужа. — Такими словами Аланда решила притупить бдительность чиновников и не прогадала. Их жирные лица расплылись в добротных улыбках.

— Раз так, то мы согласны и отпускаем вас, ненадолго.

— Отлично. Прощайте. — Она закрыла низ лица вуалью и ей помогли влезть на вога в царственный паланкин из золотой плотной ткани, сияющей в лучах Ворганга.

Караван из десяти навьюченный тяжёлыми поклажами вогов двинулся в путь.

Сердце девушки скакало как заведённое.

«Я скоро увижу его! Касий… мы увидимся!»

Каменный туннель был узок, и шли медленно. Валийцы сначала были шокированы, когда подошли к зарослям.

— Повелитель, здесь же тупик. Зачем мы здесь?

— Идите через кусты. Завяжите вогам глаза, чтобы не повредили. — Выглянула из паланкина Аланда, безразлично взглянув на густые кусты, которые уже видела вместе с шаманом.

— Как скажите. — Главный погонщик поклонился. Воины же молча направили весь караван через кустарник, частично вырубая мечами.

— Сильно не расчищайте путь. Он должен остаться тайным. — Отдала ещё приказ.

Те стали реже рубить искривлённые ветви и больше отодвигать руками.

Туннель круто уходил то вниз, то вверх и даже было непонятно, как и когда его прорубили здесь. Внутри пахло сыростью, и от камня исходил холодный воздух. Аланда завернулась сильнее в плотную ткань, лежащую в паланкине на такой случай.

А когда спустя некоторое время вышли: валийцы даже рты открыли от удивления.

— Повелитель! Мы за пределами Валивии. Тут сплошная пустыня и какая — то необычная пыль.

— Посмотри, она как серебро! — прокричал один из воинов, указывая пальцем на пыль.

— Успокойтесь. Я уже это видела. Да, наша страна сильно отличается от всей Горибии. Здесь почти нет растительности, и наши цветочные семена ценятся на вес ценарита, а не золота.

— Как вы умны!

— Наш повелитель мудр не по годам.

Люди почтительно склонились.

Аланда улыбнулась.

— Этот проход мне показал шаман. О нём никто не должен узнать иначе ваши языки станут завтраком годжаков.

Валийцы резко притихли, услышав многочисленный рёв этих кровожадных тварей. Подняли головы и ужаснулись.

— Повелитель! Там… там…

— Годжаки! — Воины выставили луки и натянули тетиву.

Звери стали спускаться со скал, красиво, плавно делая виражи.

— Стойте! Не стрелять!

— Но повелитель, мы же сейчас станем их кормом. — Возмутился погонщик каравана.

Она сурово взглянула на него, и он притих, опасливо бросая взгляд вверх.

— Уберите луки! — снова приказала воинам. — Годжаки не должны видеть с нашей стороны агрессии.

Те подчинились и спрятали за спину лук и стрелы, оставаясь неподвижными в напряжённом ожидании. Аланда вылезла из паланкина и спустилась с вога. Звери уже подлетели ближе, клацая зубастыми пастями, угрожая разорвать людей. Девушка вышла вперёд каравана. Воины сгрудились за ней в боевой готовности на случай мгновенной защиты повелителя. Она подала знак рукой оставаться всем на месте.

— Всё нормально.

Один из годжаков опустился перед ними с гулким звуком, оставляя глубокие следы от когтистых лап. Его хищный взгляд сверлил людей. За ним опустились остальные и принюхались. Первый зверь раздувал ноздри и топтался на месте. Подошёл ближе уже на расстояние нескольких метров и прорычал. Валийцы совсем напряглись. Но тут неожиданно для всех девушка выставила вперёд руку ладонью вверх.

— Повелитель! Что вы делаете? — испуганный крик главнокомандующего воина караваном потонул в рёве зверей.

— Спокойно.

Первый годжак сделал ещё пару крупных шагов и понюхал её ладонь. Воины держали руки на рукоятках мечей. Однако это не понадобилось. Зверь фыркнул и, развернувшись, пошёл к своим. Через мгновение они взлетели один за другим, громко хлопая могучими крыльями, унося смертельную опасность от людей высоко в скалы. Валийцы заметно вздохнули.

— Повелитель… вы… вы… знакомы с ними? — главнокомандующий распахнул глаза.

— Да.

— Вы — истинный повелитель!

— Вы как тот, кто оседлал годжака!

— Слава Воргангу!

— Слава нашему повелителю!

— Да прибудет с нами Ворганг! — с нескрываемой радостью заголосили люди.

— Да прибудет с нами Ворганг на протяжении всего нашего пути! — Произнесла Аланда и направилась к своему вогу.

Караван снова двинулся в путь. Дорога лежала сначала через Горанию. Валийцы знали из своих книг, что это самый грязный и косматый народ, но обойти этот город никак не могли, так как Аравия находилась на другом конце Горибии от скал Валивии, и им предстояло пройти четыре страны.

Перед Горанией на них попытались напасть разбойники — работорговцы. Валийцы дали бой: одни воины стреляли из луков, точно попадая в цель, другие — рубились на мечах. Аланда сидела в паланкине с невозмутимым видом, зная, что её воины справятся с любыми неотёсанными разбойниками. Так и произошло: дюжина хорошо обученных воинов разбили с десяток разбойников, и даже пополнили свои поклажи их оружием.

— Идём в город! — Скомандовал главнокомандующий.

В Горании их встретили поначалу совсем недружелюбно.

Мрачная и угрюмая крепость нависала над долиной как огромные крылья годжака. По неровным каменным стенам густо вился колючий кустарник, придавая ещё более зловещий вид этому месту. Караван вступил на деревянный мост, под которым плескалась грязная речушка. Главнокомандующий достал из — за пазухи кожаной удлиненной жилетки рог и протрубил. Звук вышел низкий, раскатывающийся далеко за пределы горанского забора, окружающего город. Гораны, находящиеся на главной площади бросили дела и напряглись. Не часто здесь были гости, тем более непрошеные.

Охрана из дозора с неохотой перегнулась через забор, заглядывая вниз.

— Кого ещё там принесло? — грубый голос горана сразу вызвал раздражение во всех валийцах. Они подсознательно схватились за рукоятки мечей.

— Как ты смеешь, смердящий вог так отвечать нам — валийцам?!

— Что? — горан чуть не упал вниз от изумления. И даже на таком немалом расстоянии было видно, как расширились его глаза.

— Валийцы! Здесь? Это невозможно. — Сощурил глаза, пытаясь рассмотреть гостей.

— Возможно. Открывай. Нам надо к вашему повелителю.

— У нас наместник аравийского повелителя.

— Значит к нему. Открывай!

Охранники подняли металлические ворота с тяжёлым скрипом и караван направился внутрь. Они прошли изрядное расстояние под настороженные взгляды горанов и оказались у лестничного входа в главный замок.

Аланда вылезла из паланкина и невольно оглядела огромное корявое сооружение.

«Это замок повелителя? Больше похоже на скалу с выдолбленным входом и подобием окон» — пронеслось в мозгу, но вида не показала.

Трое воинов в шкурах каких — то хищных зверей, неизвестных валийцам, провели их внутрь по крутой каменной лестнице. Подъёмника здесь не было. И Аланду, включая лучших шестерых воинов, ждал подъём примерно в десять этажей.

— Да уж, цивилизацией здесь и не пахнет.

— Скорее тут воняет горанским дерьмом. — Буркнул один из её воинов.

Она показала взглядом молчать, чтобы ненароком не обидеть горанов и не вызвать ненависть. Война им была со всем ни к чему с их маленьким торговым отрядом.

Они вошли в огромный зал, по габаритам гораздо больше валиевских. Несмотря на ходящие слухи о грязных горанах здесь было на удивление чисто: гладко — натёртые полы в тёмных тонах, чистые гобелены на стенах с пейзажами восхода и заката Ворганга, оружие: боевые мечи, щиты и копья. У стены справа стоял длинный стол и массивные стулья. За ним восседал суровый аравиец.

— Так ты валийская принцесса? — бросил он, даже не удосужившись поприветствовать таких заморских гостей, вернее заскальных.

Девушка, включая её воинов, нахмурилась.

— Перед вами сам повелитель Валивии! — ответил за неё главнокомандующий. — Нам нужен отдых: горячая ванна и еда.

— Да? — аравиец даже встал от удивления. — Девка и повелитель, пусть даже такая красивая! — Оскалился.

Валийский воины мгновенно вытащили мечи.

— Стойте! Мы здесь не за этим. — Скомандовала Аланда.

— Да, не стоит с нами воевать, тем более что вас очень мало и потом не хотелось бы убивать самый таинственный народ. Так зачем пожаловали? Я ещё никогда не слышал, чтобы валийцы покидали пределы своего государства.

— Нам нужен отдых. Переночуем и двинемся дальше.

— Куда путь держите?

— В Аравию по торговым делам.

— Интересно. Насколько мне известно, ты была рабыней нашего повелителя Касия и ещё Коринийца, если не ошибаюсь. Как же тогда тебе удалось избежать этой участи и попасть домой?

— Это неважно. Много вопросов задаёшь для простого наместника. Считай, что мне Ворганг помог.

— Ладно, всё будет. Не волнуйтесь. Я ещё распоряжусь, чтобы вас сопровождали в Аравию шесть лучших горанских воинов.

— Это необязательно. Мы сами справимся.

— И всё же я настаиваю. Если вы удачно дойдёте до Аравии, то повелитель Касий когда увидит, что гораны помогли вам, наградит меня, за то как я уже вышколил их.

— Хитрый «годжак».

— Я — аравиец, а мы всегда ищем для себя выгоду. И если вы заметили, я заставил отмыться этих грязных горанов и весь замок выдраили по моему приказу.

— Похвально. Мы тоже любим чистоту домов и тел.

— Присаживайтесь. Угощайтесь. Свежее мясо Маргов.

Валийцы расселись.

— Мы не знаем таких животных. У нас только воги и дарки. — Аланда наколола сочный кусочек на кончик своего кинжала с золотой рукояткой, который всегда носила с собой за поясом со дня коронации, с удивлением разглядывая в свете свечей.

Аравиец усмехнулся, откусывая огромный кусок мяса.

— А мы не знаем кто такие дарки.

— Это маленькие шустрые животные. Мы их разводим. Мясо тоже сочное.

— Интересно. Вот и ими вам можно торговать. И если вы не против, после похода в Аравию приходите с торговым караваном к нам: с этими…

— Дарками?

— Да, с ними.

Аланда улыбнулась. «Как быстро можно заинтересовать любой народ нашими дарками или цветочными семенами».

— А в Аравию вы что везёте?

— Дорогие ткани, керамику и, главное, цветочные семена. Помню, как аравийский повелитель мечтает о цветах.

— Ого. Цветы! Да, на Горибии их вообще почти нет. И к нам везите.

— Валивия тоже на Горибии, просто за скалами и у нас действительно другой климат, а здесь прохладно. Думаю, цветы надо высаживать в специальных кадках в тепле. На дворе они вряд ли выживут.

— Мы согласны их выращивать там, где нужно. Буду своим лучшим рабыням дарить. — Снова усмехнулся аравиец.

Они поели, выпили крепкий алкогольный напиток и встали.

— Нам бы отдохнуть.

Аравиец хлопнул в ладоши и в зал вошли три девушки. Красотой они не отличались, но были чистенькими и опрятными.

— Отведите наших дорогих гостей на шестой этаж в комнаты для отдыха. Это мои лучшие служанки. Идите с ними.

— А ванны нам можно?

— Хорошо, я отдам приказ. Вам принесут ванну и воду в каждую комнату. А твоим воинам женщины случайно не нужны? Могу выделить. У нас этого добра валом.

Вот тут Аланда усмехнулась и взглянула на воинов. Те покраснели, пытаясь отвести взгляд от повелителя.

— Если можно, то давай. Пусть мои воины развлекутся. Они тоже у меня самые достойные.

Аравиец оскалился.

— Будут бабы. Ой, простите, рабыни. Выдам бывалых, так как девственницы у нас либо мои, либо замуж выдаём.

Их всех развели по комнатам. Валийцы с облегчением приняли горячие ванны. Аланда легла в чистую постель с алым покрывалом и, размечтавшись о ласках Касия, быстро уснула. Сны снились сладкие. А валийские воины вскоре наслаждались обществом развратных девушек.

Утром они позавтракали и вышли во двор. Здесь уже находились крепкие гораны, которые будут сопровождать караван по приказу наместника. Сам он стоял на балконе десятого этажа и держал широкий бокал.

— Удачного пути! И да поможет вам Ворганг! — послышалось сверху и Аланда, подняв голову, махнула на прощание аравийцу.

— И тебе удачно править Горанией!

— Благодарю. Жду твоего нового каравана к нам, красавица.

На это валийцы не ответили, хотя каждый был не доволен таким панибратским отношением аравийца к их повелителю.

Ворота растворились, и караван снова двинулся в путь.

Следующим государством стала Ванария. Здесь валийцы тоже получили неплохое гостеприимство, и даже дары для аравийского правителя. Наместник Ванарии очень просил отвести Касию изящную скульптуру годжака вырезанную из редкого дерева искусными мастерами. И здесь Аланда невольно наладила будущие торговые дела. Ванарцы также возжелали попробовать дарков и выращивать цветы. А Линирия несколько удивила валийцев тем, что они пожелали увидеть этих таинственных воинов в бою. Аланде пришлось согласиться на турнир и потерять, таким образом, ещё целый день. Днём шли активные приготовления, а вечером состоялся турнир. Линирцы облепили поляну — арену и сами были похожи на цветы в ярких одеждах. Для людей это был праздник и каждый пытался надеть свои лучшие наряды. Столы, стоящие далеко по бокам, ломились от яств и выпивки. В перерывах перед всеми танцевали юные линирки в полупрозрачных костюмах и лёгких вуалях на лицах.

Её воины не ударили лицом в грязь — соревнуясь с лучшими линирцами в стрельбе из лука и бое на мечах.

Все валийцы вышли победителями и получили от наместника, также аравийца, дары в виде золотых браслетов с гравировкой щитов олицетворением в Линирии лучших воинов. И, конечно же, всех танцовщиц на ночь.

— Прекрасный повелитель валийцев, твои воины непобедимы. Теперь не только по слухам, но и воочию мы убедились, что твой народ действительно уникальный и достойный.

Аланда улыбнулась. Сегодня её чистейшие вымытые этим утром длинные волосы были распущены. На голове красовалась золотая корона, украшенная драгоценными камнями Валивии. Платье также олицетворяло королевский статус и обнажало на половину крупную грудь. На плечах — наброшена лёгкая туника в виде золотой сетки с мелкими вкраплениями подобных камней. Ценарита у валийцев не было. Они гордились своими камнями, которые добывались в их шахтах.

— Линирцы тоже неплохие воины. Просто мои — сильнее, потому что живут в другом климате, питаются не только мясом, но и различными ягодами, а также Валивия находится совсем близко с логовом годжаков, и всем нашим мужчинам приходилось изо дня в день становится сильными, чтобы хоть как — то противостоять этим зверям. А они нападали на нас частенько.

Аравиец был так восхищён красавицей валийкой что попросил ещё её потратить несколько часов.

— Мы и так уже задержались в Линирии. Зачем ещё просишь остаться?

— Я хочу сделать правителю Аравии незабываемый подарок. Лучшие художники — линирцы пусть нарисуют твой портрет. Ты — поистине самая красивая женщина на Горибии, и не удивительно, что он так влюблён в тебя.

— Тебе и это известно? — улыбнулась девушка.

— Всем аравийцам ясно, что валийская исчезнувшая рабыня покорила сердце Касия, поэтому он стал так жесток к женщинам всех народов.

На лице Аланды залегла тень.

— Он насилует женщин?

— Прости, если огорчил тебя, но… насколько мне известно, правитель не любит насилия и берёт только покорных рабынь, а непокорных казнит. В этом проявляется его жестокость.

Она молча присела.

— Ладно, я готова. Пусть придут твои художники.

Пока её рисовали, хитрый наместник выпросил в дальнейшем привести к ним со следующим торговым караваном сушёные ягоды из Валивии и такие же драгоценные камни, какими был украшен наряд валийки. Аланда осознала, что Валивия очень богатая страна уникальными ресурсами и торговля со всеми народами Горибии обеспечена. Душа уже рвалась в Аравию, но предстояла ещё самая большая страна — Кориния.

Когда художники завершили работы Ворганг уже село.

— Не стоит вам в ночь уходить. Опасно. И годжаки могут напасть.

— Ладно, ты прав, останемся ещё на ночь.

Их снова проводили в те же комнаты.

Девушка выпила горячий напиток, заваренный из полезных веточек, который здесь славился успокоительными свойствами. Подошла к окну и, открыв, вдохнула свежего воздуха. Тут за подоконник внезапно зацепился тяжёлый крюк и через миг на неё набросили сеть. Она хотела вскрикнуть, но не успела, в окно заскочил крупный человек и закрыл ей рот рукой.

— Не кричи. Это бессмысленно.

Аланда замычала, вытаращившись на мужчину: его угольные глаза смотрели каким — то безумием, а низ лица, начиная от центра носа был закрыт чёрным платком.

— Если закричишь, вырублю и потащу без сознания. Тебе решать.

Она кивнула.

Он убрал руку.

— Ты с ума сошёл. Я — правитель Валивии и тебя казнят только за то, что посмел ко мне прикоснуться.

— Они не найдут нас. Продать тебя не смогу, так как все народы уже знают о тебе. Я сын бывшего правителя Линирии. Эти твари аравийцы отобрали у меня право наследия трона и убили моего отца и братьев. Я отомщу им тем, что заберу самую ценную рабыню Касия и ещё, как только увидел тебя, решил, что ты станешь моей. Я уведу тебя в горы за Линирией, там у меня есть обособленная пещера.

— Ты — безумец! Я не рабыня! Меня ждёт правитель Аравии. Мы любим друг друга.

— Кто тебя ждёт, я знаю. Проклятый аравиец Касий. Так ты уже не девственница? Он поимел тебя? Сволочь, которая имеет по сто самых красивых баб в год.

— Я — чиста. Уходи, пока никто тебя не услышал. Я не буду кричать.

— Нет. — Он всё же решил вырубить её и ударил ребром ладони по шее сзади. Девушка обмякла и сползла к нему в объятия.

Мужчина перекинул валийку через плечо как мешок и, держа левой рукой, пополз вниз по канату. Он был очень отчаянный, что собирался с такой драгоценной пленницей прошмыгнуть многочисленную охрану. И как не странно это ему удалось. Линирец знал тайный выход из замка за его территорию, куда и направился сразу, однако перед входом туда всё же нарвался на двух воинов. И хотя те не знали этого выхода, они просто патрулировали все коридоры, включая нижний — подвальный.

Воины — линирцы, хорошо зная его, поклонились.

— Что вы ночью гуляете в подвале?

— Да ещё и с женщиной.

— Хочу взять наливки, а баба очень хороша, её уже напоил с лихвою, а мне мало досталось. Хорошо хоть наместник разрешил остаться здесь и иметь баб.

— Что ж, давайте побыстрее, а то если он узнает, что кто — то бродит ночью по коридорам нам достанется. Не хотелось бы попасть под кнут наместника.

Тот кивнул и боком быстро прошёл мимо них, чтобы скрыть голову девушки с уникальными волосами. Воины даже и не думали разглядывать, кого он несёт и отвернулись. Линирец пробежал по коридору, свернул направо, ещё немного прошёл и упёрся в нужную дверь, совершенно не отличающуюся от общей стены. Нащупал скрытый камень, нажал и она открылась. Внутри он уже перевёл дыхание и пошёл на выход. Темень стояла такая, что мужчина не видел собственного носа, но шёл по памяти, так как был раньше тут далеко не раз.

Спустя примерно час вышел в долине прямо в центре горы и сразу пошёл вверх по извивающейся тропке среди густого кустарника. Его укрытие было далеко в горах, и он не боялся, что его найдут. По сути это было невозможно. Пещера хорошо скрыта от людских глаз густейшим колючим кустарником, и только он знал за какую ветку потянуть и вход открывался. Мужчина вошёл внутрь и уложил драгоценную ношу на настил, покрытый шкурой. Встал рядом и снял платок.

— Красивая девка, а главное, ценная рабыня проклятого аравийца. — Процедил и зажёг факелы, развешанные по стенам.

Она простонала и очнулась. Ресницы дрогнули и открылись глаза. Девушка сразу осознала, что находится уже во владениях этого безумного. Присела и посмотрела по сторонам. Он ещё зажигал факелы чуть поодаль. Внутри на удивление уютно, как добротная комната нормального человека: кровать, стол, стулья. На стене оружие: щит, лук, стрелы, меч. На столе посуда и поднос с едой: мясом, съедобными травами, кувшин, бокалы. По центру стоял подсвечник с тремя свечами.

Мужчина заметил её пробуждение и подошёл. Он был высок и широкоплеч. Аланда подняла взгляд: грубые черты лица, на щеке шрам, в глазах точно безумный огонь. Красивым его не назовешь, скорее грубый воин.

— Сегодня я не буду тебя брать, можешь расслабиться. Обживайся пока, ешь, спи.

— А мыться я где буду?

Её, казалось бы, простой вопрос поставил его в тупик. Он всего ожидал: истерик, криков, ругани, но только не такого вопроса, с совершенно спокойной интонацией, как будто девчонка ничего не боялась.

— Почему не орёшь? — схватил за плечи и впялился острым взглядом в уникальные нефритовые глаза с двойной дужкой.

— А зачем? Если мне теперь придётся здесь жить, то я должна знать, как и где мыться, так как для нас — валийцев чистота залог здоровья и красоты.

Он выпустил её и отвернулся.

— Я моюсь в озере. Но это далеко, надо спуститься с той стороны горы.

— Я не смогу туда ходить. Тогда что мне делать?

— Я сколочу тебе ванну и буду приносить воду.

— А вёдра тут есть?

— Да. И очаг, и казан, и вёдра. Ещё служанка, она придёт на рассвете.

— Хорошо, уже легче.

— Не думай, что она поможет тебе. Мои слуги лучше язык отдадут, чем пойдут против меня.

— Я не собираюсь бежать. Ты сам отпустишь меня.

— Много на себя берёшь.

— Нет. Ты просто не понимаешь всего что натворил. Я — правитель Валивии. Моим похищением ты подставил весь свой народ. Валийцы пойдут войной на Линирию, и… думаю, и аравийцы тоже. Пострадает множество людей.

Мужчина неожиданно ударил кулаком в стену.

Аланда даже не вздрогнула.

— Неужели ты не понимал этого, когда похищал меня.

— Заткнись.

— Грубо. Я же тебя не оскорбляю. Давай почтительно относиться друг к другу. Ты же всё— таки не мужлан, а сын бывшего повелителя, значит принц Линирии.

— Меня лишили всего.

— Я могу помочь тебе восстановиться в правах.

— Это невозможно. Теперь Линирией правит наместник Касия.

— И что? Ты можешь стать его правой рукой и править тайно, заслужить доверие людей и Касия, и через какое — то время стать законным повелителем. — Она встала, подошла и дотронулась до его кисти. Кожа ей показалась грубой и шершавой. Он вздрогнул и повернулся. Их взгляды встретились, и мужчине показалось, что эти глаза затягивают его в такой омут, выхода из которого нет.

— Ведьма… — одёрнул руку. — Пошла на постель! Там сиди.

— И это грубо. Я не дарк, и не вог. Как твоё имя?

Тишина.

— Мне, правда, интересно какое имя носит сын бывшего повелителя.

— Огоний. — буркнул.

— Сильное имя. Ты — назван в честь огня.

— Если ты не заткнёшься, я изнасилую тебя прямо сейчас.

— Понимаю, такому сильному мужчине не составит труда изнасиловать хрупкую девушку, но что это тебе даст? Просто женское тело. Сжатое до предела. Я не буду кричать, и сопротивляться, так как это бесполезно. Ты не увидишь моего желания, стонов, сладостного сока на моих нижних губах. Ничего… хочешь так? Что ж бери. — Аланда, рискуя, легла на постель и отвернулась. Он посмотрел на неё, подсел, резко развёл ноги. Она сжалась, молясь про себя Воргангу, соображая, чем же его ударить, если её душещипательная речь не сработает. Огоний всунул пальцы ей в нижнее бельё и грубо потрогал заветный вход.

— Да, ты права. Это неприятно. Ты сжата, как и суха. Не такое я себе представлял, а всунуть член просто в сухое зажатое влагалище и порвать твою девственность не хочу. Ты необычная девка и, возможно, станешь моей женой, тогда уже никто не посмеет тебя забрать у меня.

— Ага, забрать вряд ли, а убить нас обоих в итоге точно, причём жестоко казнить. Вот именно потому, что я далеко не необычная девка.

Он встал.

— Стерва. — Бросил и вышел.

Утром в Линирии случился переполох. Валийского повелителя нигде не нашли и её воины объявили, что если Аланду не найдут, быть войне.

Наместник чуть с ума не сошёл от всего этого и приказал всем линирцам искать. Люди без устали прочёсывали город и долину, переворачивали всё вверх дном, даже в колодцы спускались. Воины обоих народов добрались на вогах и до тех гор, но не как не могли войти в густой колючий кустарник.

— Это непроходимая чаща. Вряд ли ваш повелитель там. Пробраться сквозь эти кусты невозможно.

Наместник чувствовал вину, что не приставил охрану к покоям валийской красавицы и даже в страшном сне не мог такого представить.

Он встал с трона и опустился на одно колено перед валийскими разъярёнными воинами.

— Я — Пран сын Карама — виноват, что не подумал о таком и не приставил к вашему повелителю надежную охрану. Вы — можете казнить меня.

— Что нам от твоей казни? Лучше подумай, где она может быть. Продать нашего повелителя в других странах как рабыню не смогут. Уже все народы знают о ней. Тогда где её смог спрятать похититель?

Наместник задумался.

— За прошедшие сутки мои люди прочесали всё. Её нигде нет. Остаются только горы.

— Но туда не пройти, не проехать из — за колючего кустарника. Как это возможно?

— Годжак Касия. — Выпалил он и отступил назад.

Валийцы с удивлением выкатили глаза.

— Ты умён. Да, только эта хищная тварь может взлететь в ваши горы.

— Мало того зверь её знает и если она там, найдёт по нюху. Нужна вещь Аланды.

Главный воин кивнул и сразу пошёл в покои, откуда выкрали девушку. Взял первое попавшееся под руку: тончайшую шаль небесного оттенка и принёс в зал.

— Я поскачу в Аравию. Но мне нужен самый выносливый и молодой вог. В нашем караване таких нет.

— Я распоряжусь. Вога приведут тебе.

Вскоре воин уже нёсся на лучшем воге в Аравию.

Пошло двое суток.

Огоний как ушёл так и не вернулся в пещеру. Аланда была предоставлена сама себе, кроме несколько часов по утрам в обществе безмолвной служанки, греющей воду в котелке, чтобы слегка обмыться и готовящей еду.

Валийка вышла днём, посмотрела по сторонам — никого. Подошла к кустарнику и уколола палец о разные ветки, оставляя везде каплю крови.

«Меня уже ищут. Выхода отсюда нет. Через этот кустарник никто сюда не поднимется. Скорее всего, я останусь тут навсегда. Есть единственный шанс спастись. Вызвать годжаков на запах крови. У них очень острый нюх. Ветер донесёт мой запах. Ворганг, помоги». — Она укололась сильнее, и кровь закапала на ветки.

Вечером пришёл Огоний, изрядно подвыпивший.

— Я принял решение, и оно далось мне с трудом. Ты вернёшься обратно, в Линирию и отправишься к своему аравийцу.

Загрузка...