Глава 18, в которой с темного неба капало все активнее

— Только этого не хватало, — тоскливо пробурчал Никс, снимая и опять надевая шляпу. — Белая ты моя бедолага.

— Как ты можешь сейчас думать о шляпе? — взорвалась я, чувствуя, что дождь на моих щеках начинает перемешиваться со слезами. — Ах, куколка! Ах, девушка моей мечты! А как понял, что ей угрожают, тут же «о'ревуар»? В кусты? Думаешь, достаточно бросить «ай лав ю» — и спокойненько пережидать, чем все кончится? Они же ее убьют! Понимаешь, убьют твою куколку!

— Высморкайся! — строго сказал Никс и протянул мне пачку бумажных платков. — Линна-то как раз нужна им живая, а вот твой Майки — не очень. Только твоя истерика не изменит положения, если они его уже — того, тут реви не реви — с покойниками под венец не ходят.

— Что?! Уоллер — мой клиент! Я занимаюсь его наследством!

— О'кей, клиент — значит, клиент, кто бы спорил.

Из пелены дождя материализовалось такси. Никс бросился наперерез, таща меня за собой, как плюшевого мишку. В следующий момент мы уже сидели внутри и Никс командовал по-английски:

— Давай, давай, мистер! Быстрее, шеф! Быстрее, пожалуйста!

— Господа — англичане? — У водителя были испуганно-виноватые глаза. — Извините, господа, но я не…

— Скажи ему, ехать куда! Видишь, не сечет мистер!

— Риволи, мсье, — всхлипнула я. — Отель «Павильон де ля Рен». Пожалуйста, как можно быстрее! Я заплачу!

— Хорошо, мадам. — Машина тронулась с места.

— Павильон для Рен? — повторил за мной Никс. — Ишь ты! Рен, это ведь, по-вашему, королева?

Я кивнула и извела на свой нос третий платок.

— Я ведь учил французский, Лени! Я учил, но не смог, а теперь смогу. Я тебя люблю, моя королева, — старательно произнес Никс по-французски и неожиданно, решительно обняв, прижал меня к себе и заглянул в глаза. — У меня хорошо получается, Лени?

— Да, — пробормотала я и, не очень понимая, что я делаю, поцеловала его жесткую обветренную скулу. — Да, Никс, да…

Он поцеловал меня в висок. На какое-то мгновение мне показалось, что Никс и Майкл — это одно и то же лицо, и еще немного капитан Оникс, и мы едем вовсе не на такси сквозь дождь, а мчимся на пиратской шхуне — сквозь шторм и бурю…

— Умница, девочка, — прошептал пиратский капитан и тут же опять превратился в Никса. — Водила теперь не сомневается, что мы влюбленная парочка, он не сечет по-нашему, я нарочно проверял. Так что давай выкладывай. Все-все, Лени, выкладывай, иначе я не смогу помочь старине Майки.

Как же несправедливо, подумала я. Почему я встретила сначала Майкла, а не Никса, предназначенного мадам Марамбель именно для меня, и почему Никс тоже встретил сначала Линну, а не меня? Если бы не вся эта история с уоллеровским наследством, нам бы с Никсом было так хорошо вместе! Он сильный и уверенный, он просто замечательный, этот пиратский ковбой Оникс! Но Майкл… Стоило закрыть глаза, как я тут же увидела его улыбку и даже закусила губу, необычайно остро ощутив вкус поцелуя Майкла. У Никса нет такой улыбки! Но Никс никогда бы впал в истерику, если бы на него, ну не на него, а почти на меня свалился бы карниз…

— Лени, не молчи. У нас мало времени! — нарушил мои мечтания Никс. — Я не чужой человек! Я жених Линны и избиратель твоего Уоллера, я заинтересованное лицо.

— Он не мой, Никс. Он просто клиент и все.

— Я тебя люблю, моя королева! — громко продекламировал Никс по-французски, чмокнул меня в висок и уже тихо озабоченно добавил: — Лени, мне кажется, ты до конца не понимаешь, насколько все серьезно.

Я вздохнула.

— Теперь понимаю. Они уже пытались его убить. Майкл сразу заподозрил неладное, а я сказала, что у него паранойя. Потому мы и поссорились. — И выложила Никсу действительно все: про карниз, про подозрения Майкла, про нашу ссору. Даже подробности завещания — а что скрывать, если голова-Никс и так сам додумался почти до всего?

— Я не понял две вещи, — сказал он. — Во-первых, почему ты сразу, как только поняла, что моя Линна и есть правильная наследница, не понеслась к своему Майки?

— Он мой клиент и мистер Уоллер, Никс.

— Хорошо, хорошо, к клиенту. Так почему ты битый час трепалась с Линной, вместо того чтобы бежать и раскрывать глаза своему клиенту на истинное положение дел? О чем вы болтали? Мистера Уоллера ведь сто раз уже могли убить за это время!

— Нет!

— Ах вот как? — Никс прищурился. — Именно так французские юристы переживают о своих клиентах?

— Капитан Оникс, это и есть второе, что вы не поняли?

— Я не понял, почему именно моей Линне завещала картину бабушка Уоллера, — миролюбиво пробасил он.

— Потому что бабушка Линны родила дочь от дедушки Уоллера. И, между прочим, она финка.

— Кто?

— Да все. И бабушка Линны, и она сама. Разве что ее мать была американкой наполовину благодаря дедушке Уоллеру. Ну, капитан Оникс, вы еще не передумали насчет женитьбы?

— Погоди, погоди, Лени. Выходит, моя девочка из клана Уоллеров?

— Выходит, что да. Только незаконнорожденная. И Майкл прекрасно знает это.

— Майкл или мистер Уоллер?

— А вот я не поняла, как ты мог бросить Линну одну?!

— Извините, что перебиваю, господа, — из другого мира раздался голос. — Но мы уже давно стоим возле «Павильон де ля Рен». Мне что, счетчик работает, но здесь долго стоять нельзя.

Загрузка...