Глава 6

Баронесса де Ренар сидела на скамье в замковом саду. Жаркие лучи Солнца даже в полуденный час не проникали сюда, ибо деревья сильно разрослись, и их специально не подрезали. Образовавшийся из переплетенных ветвей и листвы естественный навес давал хорошую защиту от зноя.

— Готово, мадам, — проговорила служанка, слегка отступая назад, чтобы полюбоваться своей работой.

Она только что уложила прекрасные волосы дамы Сибиллы в сложную высокую прическу, которая только недавно вошла в моду — две косы заплетены от висков и уложены петлями вдоль щек, а основная масса волос собрана сзади в высокий жгут и закреплена в виде восьмерки при помощи золотых шпилек. Не каждая женщина могла носить такую прическу, тут нужны очень густые и длинные волосы. Как раз такие, как у Сибиллы де Ренар.

— Что ты так вздыхаешь, Маго? — спросила баронесса. — Подай зеркало. Да, получилось очень хорошо, я довольна.

— Покрывало тоже подавать, мадам?

— Не надо. Сегодня мы не ждем гостей.

Она пренебрегала головным покрывалом, обязательным атрибутом замужней дамы, если в доме не было посторонних.

Ведь ее волосы были блестящими, глубокого и мягкого каштанового оттенка, напоминающего тот, что встречается зимой у соболя или куницы, и прятать их не хотелось.

Эту красоту не могли испортить даже две седые пряди, которые появились у Сибиллы еще в молодые годы.

Здесь, в замке Ренар, теперь мало кто вспоминал те далекие времена, когда баронесса добровольно прошла испытание Божьим судом, дабы очиститься от подозрений и доказать законность происхождения старшего сына.

Вскоре стало ясно, что в супружеской измене Сибилла не виновна. Хуже было другое — рука ее почти утратила подвижность, и местные лекари, даже самые лучшие, лишь тяжело вздыхали и советовали уповать на Бога.

Мессир де Ренар весь почернел от горя, но оставил мысли о самоубийстве и кинулся искать надежного целителя.

Таковой нашелся в лице старой испанки, неизвестно каким ветром занесенной во Францию.

Женщина долго, внимательно ощупывала обгоревшую ладонь Сибиллы. Ощупывала каждое сухожилие, просила сгибать и разгибать пальцы. Было очень больно, но приходилось терпеть. Потом каждый день руку стали растирать, держа ее при этом в специальном настое, а затем обрабатывали мазями, и через несколько месяцев боль почти ушла, а кисти вернулась подвижность.

Молодой мессир Раймон был в точности похож на мать, до сих пор остававшуюся очень красивой женщиной. А вот второй сын, юный Гийом, больше напоминал отца. Те же рыжевато-каштановые жесткие кудри и светлые глаза, широкий лоб и россыпь веснушек на носу.

После его рождения Сибилла больше ни разу не забеременела, о чем сразу предупредили повитухи и лекари.

Всего двое детей — это мало, так считали золовки Сибиллы. Тактичностью сестрицы хозяина замка не отличались, и прямо заявили о своем недовольстве баронессе Сибилле, как только она начала вставать с постели после тяжелых родов.

Она не желала тратить силы, которые восстанавливались очень медленно, на споры с ними. Лишь просила оставить ее одну.

Но ее молчание не умерило их пыл. Сестры барона упорно оставались в замке, якобы для помощи в ведении дел, пока супруга брата больна. Их давно заждались собственные мужья и дети, но отъезд под разными предлогами то откладывался, то переносился.

Сибилла знала, что они подолгу о чем-то беседуют с ее мужем в одном из внутренних покоев замка.

После того, как мир в их семействе был восстановлен такой дорогой ценой, она не видела особой опасности в злых языках обеих сестриц. Однако по-настоящему встревожилась, когда ее верная Маго, улучив минуту, шепнула: обе гостьи при любом удобном случае останавливаются возле маленького мессира Раймона и разглядывают его, о чем-то тихо переговариваясь. При этом к ребенку они не обращались, ни разу не улыбнулись ему, а малыш, похоже, чувствовал их неприязнь. Но упрямо не уходил, пока его рассматривали две пары оценивающих, колючих глаз. Этот ребенок еще раньше решил для себя, что ни от кого бегать не будет.

Страх за сына заставил Сибиллу в этот же день выйти из опочивальни.

Она запретила прислужнице следовать за собою и медленно, держась за стену, пошла в ту самую комнату. Она знала, что сейчас все трое собрались там.

Знала и о том, что в коридоре возле двери дежурит стражник, так было всегда, если господин уединялся с кем-нибудь для приватной беседы.

Не показываясь на глаза охране, баронесса свернула на обходную галерею и подошла к двери, ведущей в ту же комнату с другой стороны. Эту дверь почему-то решили не заделывать, когда несколько лет назад замок перестраивался, но настолько редко пользовались, что, наверно, даже сам барон позабыл про второй вход. Который, к тому же, всегда был надежно заперт на замок.

А ключи от всех служб, подвалов, погребов и комнат, как известно, хранятся у хозяйки.

Бесшумно поворачивая в замке ключ, баронесса мысленно благословила педанта-кастеляна, который регулярно смазывал маслом все замки и дверные петли, даже те, что не скрипели.

За запасной дверью был короткий, в несколько шагов, коридор, а затем — закрытый толстым гобеленовым занавесом вход.

Из-за этого занавеса она могла все слышать, оставаясь незамеченной.

— Многие дети умирают, не прожив и года! — говорила одна из золовок. — Гийом родился слабым, и если ему не суждено дожить до зрелых лет, а другого ребенка не будет… наследником станет этот… бастард!

— Если младенец Гийом умрет, тебе придется услать Сибиллу в монастырь! — вторила другая. — Тогда со временем, любимый брат, ты сможешь взять другую жену, чья верность не будет ни у кого вызывать сомнений! И получить законных наследников, а бастарду тоже прямая дорога в монахи!

Сибилла осталась стоять на ногах лишь потому, что вцепилась обеими руками в стену.

Правую кисть пронзила боль, от которой она до крови закусила губу.

Лекарка не раз объясняла, да больная и сама видела, как нелегко было спасти руку, сохранить подвижность кисти и пальцев. Ее надо было беречь.

Но в тот миг для Сибиллы не имело значения, что будет с нею.

Знала одно: если ее муж сейчас выслушает их до конца, если хотя бы пообещает подумать над их словами, значит, все было напрасно… и он станет ее врагом с этого дня и навсегда!

Она стояла, судорожно цепляясь за стену, и не знала, сколько прошло времени — секунды или часы… кровь шумела в висках, а горло как будто разом окаменело и не пропускало воздух!

— Убирайтесь! — прогремел голос ее мужа.

И гулкое эхо подхватило, многократно повторило этот крик, в котором так мало было сейчас от человеческого голоса.

— Убирайтесь вон, пока я не велел скинуть вас в ров! Пошли прочь! Не сметь чернить мою жену!

Что-то страшно прогрохотало, как будто ударили тараном в стену, раздался истошный женский визг и удаляющийся в другую сторону топот.

Впоследствии она узнала, что обе золовки даже не выскочили, а вылетели через главный вход, как испуганные голуби при виде коршуна.

Тяжелый дубовый табурет, который метнул им вслед барон, тоже вылетел в коридор, и хорошо, что стоявший на страже воин был хорошо обучен и успел вовремя пригнуться. Табурет просвистел над его головой, ударился в противоположную стену и упал на пол в виде обломков, вместе с мелким крошевом известняковой кладки.

Сибилле очень хотелось усесться прямо на пол. Она совершенно обессилела, но, не будучи уверенной, что потом сможет сама подняться, вышла в коридор со своей стороны, заперла дверь и медленно побрела к себе.

Благодаря целебному бальзаму рука через несколько дней перестала беспокоить.

Но до сих пор давала знать о себе ноющей болью, когда менялась погода, в особенности же — ненастными осенними ночами. Чаще всего — в ноябре, когда ветер несет со стороны леса жуткий вой волков…

Супруг все прошедшие годы буквально сдувал с нее пылинки и осыпал дарами.

Но дама Сибилла давно поняла: любовь — вещь хрупкая, а потому ненадежная. Слишком легко ее можно потерять, даже убить. Гораздо лучше жить рассудком, и потому первое, что она сделала, это воспользовалась своим положением измученной, несправедливо обвиненной женщины, чтобы добиться своего. И она добилась. Супруг теперь виделся со своими сестрами не чаще одного раза в год и полностью вышел из-под их влияния.

Так она сделала важный шаг, чтобы обезопасить сыновей, в особенности — Раймона.

Теперь настало время упрочить его положение. Для этого лучший способ — жениться на знатной девице с хорошим приданым.

Но вот с этим неожиданно возникли сложности.

— Мадам, идет ваш супруг, — тихо проговорила Маго.

Баронесса отпустила ее едва заметным кивком головы.

Она знала, о чем, а вернее — о ком хочет поговорить с нею муж.

— Не пройтись ли нам немного, моя дорогая, пока жара немного спала?

Он подал руку, и оба неспешно двинулись по садовой дорожке.

Дойдя до моста, они остановились, оперлись локтями на балюстраду и какое-то время молча разглядывали силуэты маленьких рыбок, сновавших быстрыми зигзагами в зеркальной воде.

— Я только что видел наших сыновей, Сибби, — сказал сир де Ренар. Голос его звучал ласково, как и всегда, когда он говорил с женой, но она уловила на этот раз и некое волнение, даже скованность.

— Они отправились заниматься на плацу, — продолжил он со вздохом.

— Тебе это как будто не по душе, Беренгар! — удивилась она. — Конечно, день сегодня выдался жаркий, но они молоды и, слава Богу, полны сил. Ты сам всегда говоришь, что обучение рыцарей длится так долго и обходится дорого не для того, чтобы они умели сражаться только на специально расчищенном турнирном поле и желательно в хорошую погоду.

— Да, все это так, — признал барон. — Надеюсь, я сумел объяснить это и нашим сыновьям. — Конечно, сумел. Наш Раймон, как только оправился от раны после поединка с Бодуэном, тут же снова начал тренировать воинов. И Гийом старается ни в чем не отставать!

— Это очень хорошо, — проговорил барон с некоторой досадой в голосе. — Но, милая, плохо другое. По-моему, наш сын не хочет жениться. После своего выздоровления он ни разу не заговорил о браке. А когда я задал прямой вопрос, собирается ли он как-то восстанавливать отношения с домом Мортрэ, он ответил, что добрососедские отношения и так не испорчены! И это все, что я от него услышал!

— Но все так и есть, — пожала плечами Сибилла. — Между ним и Бодуэном был честный поединок. Наш сын победил, но не воспользовался своим правом убить противника. Оружие и доспехи Бодуэна возвращены за выкуп. Кто же станет после всего этого враждовать?

— Да, наш сын принял верное решение, учитывая, что в противном случае мы и Мортрэ действительно стали бы врагами. Но после такого поединка часто бывает, что люди мирятся. Тогда возобновление сватовства к Флор было бы возможно.

— Беренгар, на ней свет клином не сошелся, хотя сама Флор, по-моему, считает иначе! Наш сын выберет другую невесту, только и всего.

— По-моему, Сибби, ты готова находить оправдание любому его поступку!

— Я лишь хочу ему счастья. Как и Гийому.

— Если под счастьем ты подразумеваешь брак по любви, то боюсь, что и в этом Раймона трудно понять.

— Не считай все это большой бедой, Беренгар. Кроме Флорибеллы, есть много других девиц. Скоро в Шартре смотр войск, и Раймон уже достаточно окреп, чтобы поехать туда с тобой…

— Он со мною не откровенен, — вздохнул барон. — Я так и не понял, влюблен ли он в кого-нибудь.

— Я поговорю с ним сама, хотя и уверена, что серьезных поводов для волнения нет.

— Да, поговори. Может быть, от тебя он не станет таить правду!

— О чем ты говоришь, сир Беренгар? — баронесса удивленно подняла красивые темные брови.

— О том, что Бодуэна он вызвал на поединок из-за девицы! Быть может, из-за той самой, что присылала ему целебные мази и даже любезно поделилась в письме рецептами их приготовления…

— Да, наверно, та самая, — кивнула баронесса. — Дочь сира Корбэ, о которой столько говорят, но почти никто не видел.

"Но я обязательно увижу!" — мысленно добавила она.

Ибо, как любая мать, Сибилла безошибочно почувствовала: сын тоскует, а отец не может понять, что не от него тот скрывает правду, а самому себе признаться не в силах!

Загрузка...