ГЛАВА ПЕРВАЯ

Когда Коул Трэвис въехал в городок Вэлли-Верде, ему показалось, что время здесь повернуло вспять.

Вдоль улицы, которая, по-видимому, считалась главной, вместо тротуаров тянулись утоптанные тропинки с пучками травы и дикими цветами по краям. Шумной ватагой, толкая друг друга, шли подростки. Их крики и хохот доносились до Коула через открытое окно грузовика. Женщина толкала перед собой детскую коляску, нагруженную продуктами. Несколько мужчин сидели возле магазина скобяных товаров.

Картина была мирная и довольно милая. Поэтому Коул решил, что он единственный человек во всей округе, у которого есть какие-то проблемы.

Он подъехал к допотопной бензозаправке, повернул ключ в замке зажигания и стал ждать, когда эта куча железа, именуемая грузовиком, содрогнется и со скрежетом остановится. Коул купил его за две недели до своего отъезда из Сиэтла. Продавец, смеясь, сказал, что грузовик «с норовом» и не останавливается до тех пор, пока сам этого не захочет. А поскольку Коул собирался, завершив дела, вернуться домой самолетом, ему нужна была такая машина, которую не жалко бросить. И он выбрал эту рухлядь.

В окно грузовика заглянул работник заправочной станции.

— Вам полный бак? — спросил молодой человек.

— Конечно. — Коул открыл дверцу и вышел. — Не знаете, где я мог бы купить местную газету?

— Можете взять мою. — Парень кивнул в сторону конторы. — Я уже прочитал. Она на столе.

Коул ступал неторопливо, разминаясь после долгой езды. Утром он совершил переезд из Сан-Клементе в Сан-Диего. И, к сожалению, не нашел в Сан-Клементе того, что искал, как до этого не нашел и в Лагуна-Бич. Но, несмотря на неудачные поиски, он был полон решимости найти своего сына, забрать его домой и постараться наверстать упущенное им время.

Взяв газету, Коул обратил внимание на приколотую к стене конторы карту Вэлли-Верде. Он достал из кармана листок с адресом нужного ему места и нашел его на карте. Потом вернулся к грузовику и, заплатив за бензин, снова выехал на основную дорогу. Что ж, теперь он по крайней мере знал, где их найти.

Справа от дороги показался небольшой ухоженный парк. Коул заехал на обочину и остановил машину. Затем вытащил из дорожной сумки пять толстых тяжеленных папок — результат работы частного детектива. Сначала у Коула было пять шансов найти своего ребенка. Теперь осталось только три.

Недавно Коул узнал, что его бывшая жена Келли, когда ушла от него пять лет назад, была беременна.

Две недели назад ему позвонил шурин и сообщил, что Келли умерла, сказав перед смертью, что была беременна от Коула и оставила новорожденного в больнице. Самое ужасное в том, что брат Келли понятия не имел, что случилось с новорожденным мальчиком, не знал даже того, в каком роддоме его сестра бросила ребенка.

Коул закрыл глаза и постарался загнать гнев, вызванный мыслями о поступке Келли, в укромный уголок своей души. Ему необходимо было оставаться собранным. После неудачных поисков в Сан-Клементе и Лагуна-Бич он понял, что сразу выкладывать цель своего появления нельзя. Как только люди узнают, зачем он пожаловал, они начинают относиться к нему с нескрываемым подозрением и недоверием. Поэтому Коул решил, что отныне будет скрывать свои намерения.

Он потянулся за газетой и открыл страницу объявлений. Может быть, ему удастся найти здесь работу, чтобы влиться в местное общество на неделю или две. Тогда в глазах тех, кого он хотел здесь найти, Коул будет выглядеть просто приезжим, новым жителем городка, а не человеком, которого привело сюда отчаяние.

Прижав газету к рулю, Коул повел пальцем вниз по колонке с объявлениями о найме на работу. На середине страницы задержал внимание, схватил ручку и обвел одно из объявлений.

И тут впервые за последние недели Коул Трэвис улыбнулся.

Лорен Симпсон отпила глоток крепкого кофе, который подавали в кафе «Дядюшка Билл», и улыбнулась своему сынишке, сидящему напротив нее.

— Почитай это еще, мамочка. Почитай еще! — попросил он, допивая свой сироп. — Ну пожаа-луустаа!

Голубые глаза Джима Симпсона озорно блеснули, он улыбнулся своей безотказно действующей улыбкой.

Лорен любила эту улыбку, способную заставить ее согласиться на все что угодно. Она улыбнулась в ответ, взяла газету и в десятый раз прочла вслух объявление о приглашении на работу:

— «Требуется… мужчина, который сможет отремонтировать дом и амбар. Он должен быть хорошим плотником, электриком и сантехником. Заинтересованное лицо просим прийти в дом Симпсонов на Аква-Дальче-Роуд».

— А сегодня кто-нибудь плидет? — улыбнувшись, спросил Джим.

— Надеюсь!

Лорен убрала газету в сумку, мысленно помолившись всем богам ремонтных работ. С момента публикации объявления прошло уже несколько дней, но пока на него никто не откликнулся.

Лорен отогнала тревожные мысли и улыбнулась сыну.

— Если никто не явится, дружок, тогда придется нам с тобой самим взяться за дело. Вооружимся молотком, еще каким-нибудь инструментом и примемся за работу.

Она положила на стол деньги за завтрак и пристально посмотрела на не доеденные Джимом блины.

— Ты неплотно поел. Может быть, попросишь дядю Билла, чтобы он упаковал для тебя с собой несколько свежих блинчиков?

— Ладно.

Джим соскользнул со скамейки и, забрав свою тарелку, пошел к прилавку. Билл засмеялся, увидев кашу, которую мальчик сотворил из порции блинов. Так он поступал каждое субботнее утро с тех пор, как они два месяца назад приехали в этот маленький городок.

Несмотря на то что Вэлли-Верде находится довольно близко от большого города — если можно назвать Сан-Диего большим, — это теплое и приветливое местечко, думала Лорен, глядя в окно. На улице, прямо на проезжей части, катались дети на велосипедах. Женщины судачили возле салона красоты, виднелись деревянные вывески фирм и магазинов: фирма «Насосы Джонни», магазин «Отменные куриные пироги», бакалейная лавка Горди «Вы выбирайте — мы упакуем» и хозяйственный магазин «Над долиной».

А скоро, всего в нескольких кварталах отсюда, появится новая вывеска: «Жемчужины коллекции Симпсонов. Лучший антикварный магазин в округе».

Лорен расплатилась за упакованные в коробку блины, взяла свою сумку и пошла за сыном. Джим рассказывал всем обедающим о том, что они с мамой ищут мастера, который им поможет, потому что умеет обращаться с инструментами. Лорен улыбнулась, услышав это: она потратила все утро на то, чтобы починить консервный нож, испорченный Джимом. Когда мальчик договорил, мама взяла его за руку, попрощалась со всеми, и они вышли из кафе.

Джим болтал без умолку, пока они шли домой. Интересно, подумала Лорен, была ли я такой же в его возрасте? Вероятно, нет, ведь меня некому было слушать. Ее детство — это годы, проведенные в сменяющих друг друга холодных, ужасных приютах, время, которое Лорен хотела бы забыть, но не могла. Ей хотелось, чтобы Джим запомнил детство другим — чудесным и мирным, — и для этого она была готова на все.

Лорен взъерошила каштановые кудри сына. Джим остановился, подобрал грязный камешек и спрятал его в карман. Он все время что-то собирал. Лорен, хотя и не была родной матерью Джима — усыновила его еще грудным младенцем, — считала, что эту привычку мальчик унаследовал от нее.

Лорен коллекционировала вещи, сколько себя помнила. И теперь, когда она оставила свой изнурительный и всепоглощающий модельный бизнес, собиралась выполнить вторую данную себе клятву — открыть антикварный магазин. Первую клятву она уже выполнила — усыновила брошенного ребенка, спасла его от приюта и безрадостного детства.

— Смотли, мамочка, — сказал Джим громким шепотом.

Лорен проследила за взглядом мальчика. На парадном крыльце их величественного, но обветшавшего дома стоял, прислонясь к стене, незнакомый мужчина. Пользуясь тем, что незнакомец их не видит, Лорен внимательно его разглядела: высокий, широкие плечи, обтянутые черной футболкой, прямая спина, длинные ноги.

Ну и ну! Если бы она искала мужчину, а не мастера, поиски можно было бы прекратить. Но двести двадцать один день назад она дала себе обещание: никаких мужчин в течение года. Ей нужно прийти в себя и уделять больше внимания Джими.

Незнакомец слегка повернул голову. Прядь пшеничных волос спадала ему на лоб. Он поднял руку, дотронулся до балки над своей головой, проверяя, насколько она прочна, мускулы на его предплечье напряглись. Жаркая волна захлестнула Лорен. Господи, подумалось ей, вот это тело! Лорен замедлила шаги и постаралась успокоиться. Лицо ее горело ярким румянцем.

Около дома стоял разбитый грузовик с номерами штата Вашингтон.

Джим потянул Лорен за руку:

— Мам, ты думаешь, это он?

Детский голосок услышал и незнакомец, обернулся и улыбнулся, сверкнув своими белоснежными зубами. От его синих, как море, глаз, выделявшихся на бронзовой от загара коже, у Лорен перехватило дыхание.

Она сильнее сжала руку сына, когда незнакомец извлек газету из заднего кармана своих узких джинсов. Не волнуйся, успокоила она себя, вероятно, он нездешний и ищет дорогу. То, что в руках у него газета, еще не значит, что он откликнулся на их объявление. Только, пожалуйста, не говорите, что вы по нашему объявлению. Вы слишком привлекательны, чтобы быть нашим мастером.

— Я могу вам чем-то помочь? — спросила она, когда они с Джимом поднялись по ступенькам, осторожно миновав две нижние, которые были сломаны.

Незнакомец посмотрел на Джима с явным недоумением. Так смотрят на человека, когда уверены в том, что когда-то с ним встречались, но не могут вспомнить, где, Потом он перевел взгляд на Лорен. Их взгляды скрестились, и у нее слегка закружилась голова, словно она каталась на карусели, как в прошлый уикенд с Джимом на ярмарке.

— Вы мне — возможно, — наконец ответил незнакомец, — а я вам смогу наверняка.

— Вы — мастел! — воскликнул Джим.

Мужчина склонил голову набок, и уголки его твердо очерченного чувственного рта дрогнули в улыбке.

— Он имеет в виду… — начала Лорен.

Но мужчина улыбнулся Джиму и сказал с намеком:

— Кажется, я знаю, что он имеет в виду.

Незнакомец развернул газету, и Лорен увидела объявление, обведенное ручкой.

— Я пришел по вашему объявлению.

Лорен ожидала увидеть симпатичного, но пожилого человека со вставной челюстью и седой головой. А перед ней предстало богоподобное создание, которое одной лишь улыбкой всколыхнуло в ее душе нечто такое, что лучше было бы не трогать, нечто, что могло поколебать ее решимость избегать мужчин.

Она беззвучно вздохнула: ей нужно продержаться еще всего-то сто сорок четыре дня. А сейчас лучше избавиться от этого незнакомца, которого судьба послала сюда, чтобы искушать ее.

Незнакомец помахал газетой.

— Если, конечно, это место еще не занято.

Лорен заколебалась на долю секунды, подумав, не солгать ли ей, но его синие глаза так горели, что она не смогла.

— Нет, еще не занято, но…

— Вот и отлично. — Его голос был спокойным, взгляд твердым, улыбка уверенной. — Я мог бы приступить немедленно.

Ни за что в жизни, подумала она, надеясь, что с минуты на минуту ее дом начнут осаждать толпы очень надежных и очень непривлекательных старичков.

— Вообще-то, — сказала она, собираясь прибегнуть, как ей казалось, к спасительной тактике «спасибо, но не нужно», — я искала кого-то из местных. — Она многозначительно посмотрела в сторону грузовика. — А вы, как я вижу, из другого штата.

— Да, мэм. Из Сиэтла. — Он не сводил с нее взгляда. — Во всяком случае, находился там до недавнего времени. Неплохо поработал.

— Тогда хорошо бы взглянуть на ваше резюме. Но, как я уже сказала, я предпочла бы поручить работу кому-нибудь из местных.

Звучит хорошо, разумно, подумала она, наблюдая за тем, как гигантский дуб, растущий во дворе, слегка качаясь, бросал тени на красивое самоуверенное лицо незнакомца.

— Должен предупредить вас. — Он скрестил сильные руки на груди, всем своим видом давая понять, что не собирается удалиться поджав хвост. — Вам не найти никого лучше меня.

Другая женщина не выдержала бы такого напора, но Лорен была не из тех, кто быстро сдается.

— Я думаю, что не смогу по-настоящему убедиться в этом, пока не увижу остальных претендентов. Но с удовольствием просмотрю ваши анкетные данные, а потом позвоню и приглашу вас на собеседование.

Незнакомец улыбнулся шире, и черты его лица смягчились. Он с грацией животного пошел навстречу Лорен и Джиму.

— У меня нет резюме. — Он сделал акцент на последнем слове, словно такая вещь, как резюме, требовалась только от более земных существ. — Так же как нет и номера телефона. На самом деле я здесь проездом и ищу приличную временную работу.

Ах, проездом, подумала Лорен. Что ж, значит, мне не грозит встречать его случайно в городе, лицезреть его чарующую улыбку и все прочее. Она вздохнула с облегчением. Или с сожалением? Нет, нет, нет, одернула она себя. С облегчением.

Пока она гадала, что могло задержать в этом городке такого привлекательного мужчину, Джим, решив, что слишком долго молчал, спросил:

— Вы умеете лемонтиловать дома?

Мужчина наклонился к малышу и пристально посмотрел в его пытливые глаза.

— Как тебя зовут?

Джим улыбнулся мужчине простодушной улыбкой, присущей только детям, и ответил:

— Джим Симпсон.

— Рад встрече с тобой, Джим. А я Коул Трэвис и могу отремонтировать все что угодно.

У него был низкий голос, в котором слышалась уверенность и что-то еще, что инстинктивно заставило Лорен положить руку на худенькое плечо Джима. Не в первый раз мужчина пытался обратить на себя ее внимание, стараясь завоевать симпатии Джима.

Незнакомец откровенно рассматривал Лорен, но не так, как мужчины, узнавшие в ней одну из моделей, рекламирующую дамское белье. Нет, взгляд Коула Трэвиса был глубже, заставлял чувствовать себя беспокойно, возбужденно… и немного нервно.

Коул снова перевел взгляд на Джима и, кивнув головой в сторону Лорен, спросил:

— Это твоя мама, Джим?

Мальчик кивнул и улыбнулся еще шире.

— Ее зовут Лолен.

— Лорен, — поправила она и, секунду поколебавшись, протянула руку. — Лорен Симпсон.

Коул Трэвис выпрямился и пожал ее руку. Она почувствовала, что у него шершавые, как наждачная бумага, пальцы. Лорен опустила взгляд на их сплетенные руки, чувствуя, что теряет над собой контроль.

Наверное, виной всему тот кофе, что я выпила за завтраком, попыталась убедить себя Лорен и, отнимая свою руку, сделала шаг назад.

— Очень приятно познакомиться с вами, мистер Трэвис. — Она заставила себя улыбнуться. — Но, как я уже сказала, сначала мне нужно переговорить с местными мастерами.

Он пожал плечами.

— Как хотите. Но уверяю вас, что лучше меня вам никого не найти.

— А качели вы можете починить? — спросил Джим, подбежав к старым, ненадежным на вид качелям.

— Конечно, могу, — сказал Коул, подошел к качелям и слегка потянул за цепи, проверяя их прочность. — Знаете что, — обратился он к Лорен, — я починю их бесплатно. Вместо рекомендаций — образец работы, идет?

Лорен нахмурилась. Ее насторожило, что этот Коул Трэвис диктует свои правила.

— А Джим может мне помогать, — сказал Коул.

Лицо мальчугана засияло, и он улыбнулся маме своей безотказно действующей улыбкой.

Здравый смысл подсказывал Лорен, что она должна отделаться от этого Коула Трэвиса как можно скорее.

Но с другой стороны, ей предстояло столько всего сделать к началу летнего наплыва отдыхающих, а в запасе лишь два месяца. И что из того, что меня влечет к нему? — рассудила она. Открыть свой бизнес и раскрутить его — вот моя главная задача, черт возьми, и я не позволю этому мужчине отвлечь меня от дела. Я уверена в этом. Абсолютно уверена…

Коул Трэвис откинул голову и засмеялся над чем-то, что сказал ему Джим. От этого гортанного искреннего смеха у Лорен участился пульс.

Она сделала глубокий вдох-выдох, пообещав себе, что, если влечение к нему не ослабеет, ничто не помешает ей найти какого-нибудь старичка из Вэлли-Верде.

— Хорошо. Даю вам час. Если вы успеете починить за это время качели, я найму вас на выходные дни.

Коул Трэвис улыбнулся и кивнул:

— Договорились.

Она посмотрела на довольного Джима, предвкушающего свое участие в работе.

— Что касается вас, молодой человек, не вы ли обещали мне привести в порядок ту конюшню, которую вы называете спальней?

Улыбки на лице Джима как не бывало. Он уставился на свои ноги и еле слышно ответил:

— Ага.

— Когда ты закончишь, — сказала она сыну более мягким тоном, — мы с тобой придем и посмотрим на работу мистера Трэвиса. — Она искоса взглянула на Коула. — Вот тогда и увидим, насколько он хорош на самом деле.

Изумление или что-то еще мелькнуло в его глазах, когда их взгляды встретились. Голосом тихим и проникновенным он заверил:

— Вы останетесь довольны результатом.

Лорен кивнула ему, повернула ключ в древнем замке парадной двери и, пропустив Джима вперед, вошла в дом. Хоть бы поскорее объявился седовласый старичок, взмолилась она, прикрывая за собой дверь.

Коул проследил за тем, как Лорен и Джим ушли в дом. И отметил про себя, что перво-наперво здесь следует отремонтировать эту скрипучую входную дверь.

Он задумался, вспомнив, как Лорен откидывает густые темно-рыжие волосы и какая у нее точеная фигура и длинные-предлинные ноги. Она напомнила ему ту восхитительную красотку со страницы календаря, в которую он влюбился мальчишкой.

А Джим — окажется он его сыном или нет — пытливый, очаровательный ребенок, явно обожающий Лорен. Но сейчас важно не привязаться к нему. Предыдущие поиски доказали это ему.

Идя к своему грузовику, он снова мысленно увидел перед собой Лорен. Как она стояла с сердитым видом, скрестив руки на груди, на великолепной груди.

Лорен Симпсон была одной из красивейших в мире моделей, демонстрирующих дамское белье. Ее соблазнительно пухлые губы и раскосые темно-зеленые глаза дразнили мужчин со страниц журналов. Но не только ее красота поразила Коула. Его удивило, что она оказалась умной, уверенной в себе и энергичной женщиной, вопреки сложившемуся мнению, что красивая женщина умной быть не может.

Коул смахнул выступившие на лбу бисеринки пота. С чего это ему, черт возьми, стало так жарко? Он поднял глаза к небу, ожидая увидеть палящее солнце над головой. Хотя, конечно, это не солнце, а Лорен Симпсон заставила его покрыться потом. И это ему нисколько не нравилось.

Он приехал сюда с одной-единственной целью и не собирался ни на что отвлекаться. Чтобы добиться цели, ему нужна была эта работа. И Коул выполнил бы ее значительно успешней, если бы перед его глазами не стоял тот проклятый каталог, на обложке которого красовалась Лорен в шелковом, воздушном, едва прикрывающем тело белье. Он выругался, с грохотом бросая в ящик необходимые инструменты. То, что он представлял ее не в джинсах и синей футболке, а в дамском белье, мешало ему сосредоточиться. Он здесь не ради этой красотки, ему надо отыскать то, что было украдено у него, что принадлежит ему и что он хочет вернуть.

Собрав инструменты, Коул вернулся к дому и снял качели. Меньше чем за двадцать минут он заделал старые отверстия, к которым крепилась цепь, просверлил новые, вдел другую цепь, которую нашел в своем грузовике, и закрепил качели более надежными болтами.

Он сам сел на качели, чтобы проверить их прочность, наслаждаясь удовольствием, которое получил от этой нехитрой работы. Оглядев дом опытным взглядом человека, занимающегося более пятнадцати лет строительным бизнесом, он прикинул, что тут понадобится сделать. Крыша течет, крыльцо разбито, краска облупилась, оконные рамы перекошены — и это лишь малая, внешняя часть неполадок.

Вздохнув, он поднялся с качелей, вынул из ящика большую плоскую отвертку и начал откручивать петли входной двери. Его квалификация была слишком высока для такой работы, но Лорен никогда не узнает этого.

Неожиданно из дома выглянул Джим. Он застенчиво улыбнулся.

— Что вы делаете? — спросил мальчик.

Легкое волнение охватило Коула: когда он был ребенком, его, как сейчас Джима, завораживал вид инструментов и строительства.

— Чиню входную дверь, — ответил Коул, снимая деревянную раму и прислоняя ее к дому. — Если ты уже навел порядок в своей комнате, почему бы тебе не пригласить маму, чтобы она проверила качели? Они готовы.

Джим повернулся и убежал в дом.

— Мам! Мам! Качели готовы. Пойдем!

В дверях появилась Лорен, которую сын тянул за руку. Она улыбалась той холодной, сдержанной улыбкой, которую Коул много раз видел на ее фото в журналах. И хотя поверх джинсов и футболки на ней был фартук, она казалась ожившей картинкой, сексапильной домашней хозяйкой, встречающей у порога своего мужа.

И будь он проклят, если хотя бы на один безумный миг не захотел оказаться на месте этого самого мужа.

— Вы уже закончили? — Лорен вышла на широкое крыльцо.

Кивнув, Коул посторонился, чтобы пропустить ее. Но, проходя мимо него, она слегка коснулась бедром его бедра, отчего кровь опасно вскипела в жилах обоих. Он заметил, что она вздохнула, взглянув на него своими широко распахнутыми удивленными глазами.

— Ты пелвая, мам, — попросил мальчик, увлекая Лорен за собой.

Она поспешно отошла от Коула, осторожно и грациозно опустилась на качели, скрестила свои длинные, красивые ноги, потом похлопала по сиденью рядом с собой, приглашая Джима сесть. Мальчик с готовностью плюхнулся, и Лорен, вздрогнув, посмотрела вверх на крепеж, боясь, что качели не выдержат.

— Ой, стлашно, — шепнул Джим, подвинувшись на край качелей.

Лорен взглянула на Коула и повторила вслед за сыном:

— Страшно.

Она обняла мальчика и улыбнулась ему. Наблюдая за ними, Коул почувствовал такую тяжесть в желудке, словно туда положили булыжник, но поспешил скрыть свое волнение.

— Спасибо, мистер Трэвис, — сказала Лорен так ласково, словно протянула руку и погладила его. — Мы мечтали починить эти качели с того самого дня, как переехали сюда. — Ее улыбающиеся губы дрогнули, и она слегка вздернула подбородок. — Я нанимаю вас на выходные. Но собираюсь проводить дальнейшие собеседования и настаиваю на том, чтобы увидеть ваши анкетные данные.

— Можете проводить собеседования со всеми, кто объявится, — сказал он, повернулся и начал вытаскивать петли из двери. — А я буду продолжать работать до тех пор, пока вы найдете того, кто будет работать так же быстро и хорошо, как я. — Он помолчал, потом взглянул на нее через плечо. — Или не найдете.

Загрузка...