1

Марди Гра (фр. mardi gras, буквально — «жирный вторник») — вторник на Масляной неделе, последний день перед Пепельной средой и началом католического Великого поста. Мировой аналог славянского праздника Масленицы. Подробнее здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Марди_Гра

2

Хеллоуин (англ. Halloween, All Hallows' Eve или All Saints' Eve) — праздник, имеющий корни в традициях древних кельтов, в Ирландии и Шотландии, история которого началась на землях современной Великобритании и северной Франции; отмечается 31 октября — в канун Дня всех святых. Подробнее здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Хеллоуин

3

Тик, или ти́ковое дерево (лат. Tectona) — род деревьев семейства вербеновые. Растёт в лесах Южной и Юго-Восточной Азии.

4

Вайкики́ (гав. Waikīkī или Waikiki) — район Гонолулу на южном побережье острова Оаху, Гавайи, где расположены знаменитые пляжи и многочисленные отели. Ограниченный каналом Ала-Ваи с запада и севера, район простирается до кратера потухшего вулкана Даймонд-Хед на востоке.

5

Маи Таи (коктейль) (mai tai) — классический слабоалкогольный коктейль на основе рома. Содержит ром (белый, темный или оба вида), фрукты (фруктовые соки), ликеры.

6

Блю Гавайи (коктейль) в состав входят блю кюрасао, ром, ананасовый сок, сливки.

7

Дзэн — течение в буддизме традиции Махаяны, зародившееся в Китае и получившее распространение на Дальнем Востоке (Вьетнам, Китай, Корея, Япония). В более узком смысле дзэн понимается как направление именно японского буддизма, принесённое в Японию из Китая в XII веке.

8

Кондоминиум (лат. con — вместе и dominium — владение) — совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом. Понятие «кондоминиум» получило большое распространение в ряде государств, в частности в США.

9

Амфетами́ны — класс соединений, включающий собственно амфетамин и его производные. Многие амфетамины обладают заметными психоактивными свойствами и являются распространёнными наркотиками. Некоторые из них находят также ограниченное применение в медицине при лечении СДВГ и нарколепсии.

10

Гонолу́лу (англ. Honolulu, гав. Honolulu) — город на острове Оаху Гавайского архипелага, столица штата Гавайи, административный центр округа Гонолулу. В переводе с гавайского языка honolulu значит «уединённая бухта».

11

Китайские комиксы буддисткой тематики.

12

Азотсодержащее органическое вещество, известное благодаря своим взрывчатым свойствам.

13

Удон — один из видов лапши из пшеничной муки, популярный в японской кухне.

14

Мауи (англ. Maui) — второй по величине остров Гавайского архипелага.

15

«Сансет Серф» (англ. Sunset Surf) — 1) Sunset — закат; 2) Surf — прибой; волна прибоя.

16

5 фунтов = приблизительно 2,28 кг.

17

Баньян (Ficus bengalensis) — фикус бенгальский; дерево семейства тутовые, произрастающее в Бангладеш, в Индии и на Шри-Ланке. Способен превратиться в большое дерево, занимающее несколько гектаров.

18

Бикман (Beakman) — от англ. beak — клюв. Из-за фамилии персонажу и дано прозвище Старый Клюв.

19

Оаху (гав. O'ahu) — третий по величине и наиболее населённый остров Гавайского архипелага. На нём расположен город Гонолулу — столица штата Гавайи (США).

20

Марка гавайских автобусов, служащих для перевозки пассажиров между терминалами в аэропортах.

21

Вайлеа (Wailea) — один из лучших курортных районов на Мауи, известный шикарными отелями, роскошными ресторанами, лучшими пляжами. Также в Вайлеа предлагают широкий спектр услуг в сфере водного спорта.

22

Рыба, обитающая в Тропической зоне Индийского и Тихого океанов поблизости от коралловых или скалистых рифов.

23

Японский соус, в состав которого входят: мед, соевая паста мисо, мирин, уксус, сакэ и васаби.

24

1 ярд = 0.9144 м

25

Криптография (от др. — греч. скрытый и пишу) — наука о методах обеспечения конфиденциальности (невозможности прочтения информации посторонним) и аутентичности (целостности и подлинности авторства, а также невозможности отказа от авторства) информации.

26

Плюмерия (лат. Plumeria) — род тропических деревьев семейства Кутровые. Общеупотребительное название плюмерии — франжипани, в честь итальянского дворянина, который впервые создал духи с использованием этого удивительного запаха.

27

SPA — это аббревиатура от латинского "Sanus per Aquam", или "Sаnitas pro Aqua", что в переводе с латыни означает "здоровье с помощью воды" или "здоровье через воду". Это понятие известно со времен Древнего Рима, где для исцеления недугов использовали термальные источники и термальные ванны.

28

Ротанг, или ротанговая пальма (лат. Calamus) — род тропических лазающих лиан семейства пальмовых. Общее число видов — более трёхсот. Подробнее здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ротанг

29

«Уолл-стрит джорнал» — «Газета Уолл-стрита», (англ. The Wall Street Journal) — влиятельная ежедневная американская деловая газета на английском языке. Издается в городе Нью-Йорке (штат Нью-Йорк) компанией Dow Jones & Company с 1889. Подробнее здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Wall_Street_Journal

30

Оксю́морон, оксиморо́н (др. — греч. οξύμωρον — «умная глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.

31

«Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen…» («В моей душе пылает жажда мести…») — вторая ария Царицы ночи (Die Königin der Nacht), одного из главных персонажей оперы Вольфганга Амадея Моцарта «Волшебная флейта» (Die Zauberflöte), из второго акта оперы. Входит в число самых популярных арий.

32

Саусалито — город, находящийся на западном тихоокеанском побережье США, на северном берегу бухты Сан-Франциско, в штате Калифорния, на территории округа Марин.

33

«Ла Скала» (итал. Teatro alla Scala или La Scala) — знаменитый оперный театр в Милане, открытый 3 августа 1778 года постановкой оперы Антонио Сальери «Признанная Европа».

34

Клакёр (фр. claqueur, от фр. claque «хлопок ладонью») — профессия человека, который занимается созданием искусственного успеха либо провала артиста или целого спектакля. Используя эффект «социального доказательства», они стараются заставить публику в театрах вместе с ними аплодировать, кричать «Браво!» или проявлять недовольство.

35

Колоратурное сопрано — самый высокий из четырех главных музыкальных голосов, бывает только у женщин и мальчиков. Различают сопрано драматическое, лирическое, колоратурное, а также лирико-драматическое и другие разновидности.

36

Джоан Элстон Са́зерленд (англ. Joan Alston Sutherland; 7 ноября 1926, Сидней, Австралия — 10 октября 2010, Женева, Швейцария) — австралийская оперная певица. Выступала сначала как меццо-сопрано, затем как драматическое сопрано, а потом как колоратурное. Дама-командор ордена Британской империи.

37

Беверли Силлз (Beverly Sills) — знаменитая американская оперная певица. Обладательница колоратурного сопрано, пела на сценах крупнейших оперных театров мира, включая «Метрополитен-опера» и «Ла Скала».

38

Мария Каллас (англ. Maria Callas; декабрь 1923, Нью-Йорк — 16 сентября 1977, Париж) — американская оперная певица (колоратурное сопрано).

39

«Лючия ди Ламмермур» (итал. «Lucia di Lammermoor») — трагическая опера (итал. dramma tragico) в трёх актах итальянского композитора Гаэтано Доницетти. Итальянское либретто Сальваторе Каммарано по мотивам романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» (1819). Премьера оперы состоялась 26 сентября 1835 года в театре Сан-Карло в Неаполе. Опера считается одним из лучших образцов стиля бельканто и заняла прочное место в репертуаре практически всех оперных театров мира.

40

Сцена безумия Лючии — одна из сложнейших частей оперы «Лючия ди Ламмермур».

41

Фут (единица длины) = 30,48 см.

42

Аристо́тель Сокра́т Она́ссис (15 (по другим данным 20) января 1906 — 15 марта 1975) — греческий судовладелец, миллиардер. Долгое время Онассис был близок с оперной дивой Марией Каллас.

43

Ри́хард Ва́гнер, полное имя Вильгельм Рихард Вагнер (нем. Wilhelm Richard Wagner; 22 мая 1813, Лейпциг — 13 февраля 1883, Венеция) — немецкий композитор, создатель цикла опер на сюжет германской мифологии, драматург (автор либретто своих опер), музыковед, философ, революционер.

44

Зарастро — персонаж «Волшебной флейты» Моцарта. Волшебник, похитивший дочь Царицы Ночи.

45

Цзян Цин (Ли Шумэн) (март 1914 — 14 мая 1991), известна также по сценическому имени Лань Пин (кит. 蓝苹) — китайская актриса, ставшая в 1938 женой Мао Цзэдуна и вошедшая в высшие эшелоны власти в Китае. Играла большую роль в руководстве Культурной революцией.

46

Ма́о Цзэду́н (26 декабря 1893 — 9 сентября 1976) — китайский государственный и политический деятель XX века, главный теоретик маоизма.

47

Опера композитора Д.Адамса, повествующая об эпохальном визите Ричарда Никсона в Китай в феврале 1972 года.

48

Джон Кулидж А́дамс (англ. John Coolidge Adams; 15 февраля 1947, Вустер, Массачусетс) — американский композитор, чаще всего относимый к минималистам.

49

«Сиэтл таймс» — газета, выпускающаяся в Сиэтле, США. Самая крупная ежедневная газета в штате Вашингтон.

50

Концертная ария В.А.Моцарта "Народы Фессалии" с самой высокой нотой в истории оперной музыки — "соль" третьей октавы. Он написал эту арию для своей первой любви — Аллоизы Вебер.

51

Антрепренер, профессиональный устроитель концертов.

52

Метропо́литен-опера (англ. Metropolitan Opera) — музыкальный театр в Линкольн-центре в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, США. Сокращенно его часто называют «Мет». Театр относится к самым известным оперным сценам мира.

53

Орфей · сын фракийского речного бога Эагра и музы Каллиопы. Орфей славился как певец и музыкант, наделенный магической силой искусства, которой покорялись не только люди, но и боги, и даже природа. Он участвует в походе аргонавтов, игрой на форминге и молитвами усмиряя волны и помогая гребцам корабля "Арго".

54

Белый шум — стационарный шум, спектральные составляющие которого равномерно распределены по всему диапазону задействованных частот. Примерами белого шума являются шум близкого водопада (отдаленный шум водопада — розовый, так как высокочастотные составляющие звука затухают в воздухе сильнее низкочастотных), или шум Шоттки на клеммах большого сопротивления. Название получил от белого света, содержащего электромагнитные волны частот всего видимого диапазона электромагнитного излучения.

55

Grateful Dead (произносится: грэйтфул дэд; дословно: Благодарные мертвецы) — американская рок-группа с фронтменом Джерри Гарсией, основанная в 1965 году в Сан-Франциско. Grateful Dead известны по уникальному и эклектичному стилю их песен, включающем в себя элементы жанров рок, фолк, блюграсс, блюз, кантри, джаз, психоделический рок и госпел, а также по длительным импровизациям на концертах.

56

Одиссей — в древнегреческой мифологии царь Итаки, сын Лаэрта и Антиклеи, супруг Пенелопы и отец Телемаха, прославившийся как участник Троянской войны, умный и изворотливый оратор. Один из ключевых персонажей «Илиады», главный герой поэмы «Одиссея», повествующей о долгих годах скитаний и возвращении Одиссея на родину.

57

1 унция = 28.34 грамма

58

«Пигмалион» — пьеса, написанная Бернардом Шоу в 1913 году. Пьеса рассказывает о профессоре фонетики Генри Хиггинсе, который заключил пари со своим новым знакомым — полковником Британской армии Пикерингом. Суть пари состояла в том, что Хиггинс сможет за несколько месяцев обучить цветочницу Элизу Дулиттл произношению и манере общения высшего общества. Название пьесы является аллюзией на миф о Пигмалионе.

59

Небольшой магазин, торгующий самыми необходимыми товарами, в основном продуктами, и работающий дольше других магазинов, иногда круглосуточно.

60

Свято́й Граа́ль — таинственный христианский артефакт из средневековых западноевропейских легенд, обретённый и утерянный. Слова «Святой Грааль» часто используются в переносном смысле как обозначение какой-либо заветной цели, часто недостижимой или труднодостижимой.

61

Мороженое с ломтиками фруктов и взбитыми сливками.

62

Нелли Мельба (собств. Хелен Портер Митчелл, по мужу Армстронг; англ. Nellie Melba, Helen Porter Mitchell; 19 мая 1861, Ричмонд, под Мельбурном, теперь в составе Мельбурна — 23 февраля 1931, Сидней) — австралийская певица (сопрано).

63

Один из крупнейших в мире торговых центров, в котором расположено около 300 магазинов, бутиков и ресторанов. Находится в Гонолулу.

64

Группа компаний «Нейман-Маркус» объединяет 35 одноименных магазинов, два универмага Bergdorf Goodman в Нью-Йорке, интернет-магазин, отделение торговли по каталогам и 14 магазинов распродаж.

65

Масо́нство (франкмасо́нство, англ. Freemasonry, фр. Franc-maçonnerie) — этическое движение, возникшее в XVIII веке в виде закрытой организации. Этика и философия масонства опираются на монотеистические религии. Название масон или франкмасон происходит от фр. franc-maçon (англ. freemason), употребляется также буквальный перевод этого названия — вольный каменщик.

66

«В страданьях дни мои проходят» — ария Царицы ночи.

67

«Макбе́т» — опера в четырёх актах Джузеппе Верди на либретто Франческо Мария Пьяве при участии Андреа Маффеи, основана на трагедии Шекспира «Макбет».

68

Ария леди Макбет в сцене лунатизма из четвёртого акта оперы Джузеппе Верди «Макбет»

69

Специальное оружие, используемое полицией. Внешне напоминает электрический фонарик. С расстояния в 5 м в тело преследуемого выпускаются две небольшие стрелки с зарядом в 15 тыс. вольт, которые временно парализуют преступника, не вызывая отдаленных последствий. (Сокращение от "Tom Swift and his Electric Rifle" по названию детской приключенческой книжки.)

70

Метропо́литен-опера (англ. Metropolitan Opera) — музыкальный театр в Линкольн-центре в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, США. Сокращенно его часто называют «Мет». Театр принадлежит к самым известным оперным сценам мира.

71

Замок Святого Ангела (итал. Castel Sant'Angelo — Кастель Сант-Анджело) — архитектурный памятник, расположен в Риме. Был сначала гробницей, затем замком, резиденцией пап и хранилищем их ценностей, одновременно тюрьмой и, наконец, в наши дни является архитектурным памятником-музеем.

72

«То́ска» (итал. Tosca) — опера Джакомо Пуччини, одна из самых репертуарных в театрах мира. Либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакоза по одноименной драме Викторьена Сарду (1887). Премьера состоялась в Театро Костанци в Риме 14 января 1900 года.

Загрузка...