– Ну, Диана, доложу я тебе, такого мужлана я еще не встречал! Мне стоило труда не расхохотаться ему прямо в лицо. Дюжину раз, если не больше, я себя сдерживал. Ну, до того смешон – и речь, и манеры, – что дальше ехать некуда. А одежда… О Господи, прости меня, грешного! – Иган рассмеялся и затряс головой. – Ты знаешь, он так выглядел, словно месяцев шесть плутал по каким-нибудь американским дебрям и, наконец, выбрался. Гарри хотел вышвырнуть его из гостиницы, я думаю, отчасти по этой причине. Хотя, наверное, скорее из-за того, что этот парень американец.
Диана подняла глаза, ее руки еще продолжали ловко орудовать иглой.
– Это жестоко, Иган. – Она прервала починку. – Человек оказался среди врагов, на чужбине, а ты над ним насмехался.
Итан презрительно хмыкнул:
– Не я ли заставил Гарри пустить его в гостиницу? Я пригласил его разделить со мной отдых, заплатил за его еду и выпивку. И это называется жестокостью?
Рассказ Игана поверг Диану в уныние. Еще в детстве он пытался забавляться и с ней, таким образом, пока однажды она не пригрозила, что перестанет с ним играть. В те годы у нее не было друзей, кроме него. Из всех сверстников, живших по соседству, приемный отец разрешал ей общаться только с Иганом. И хотя Иган даже в детстве отличался ужасной жестокостью, ей не хотелось потерять своего единственного товарища. Позже Диана открыла для себя две важные вещи.
Во-первых, Иган Паттерсон боялся остаться без друзей гораздо больше, чем она, как бы он ни кичился своим превосходством. Во-вторых, чтобы выиграть в состязании с ним, нужно обладать решительностью и предельной жестокостью. Ему не хватало характера, чтобы победить достойного соперника.
– Ты помог ему только для того, чтобы позабавиться, – заметила Диана. – Несчастный и не подозревал, что ты, таким образом, развлекаешься. Куда он направлялся?
– Понятия не имею. – Изящным движением Иган положил ногу на ногу. – Он ничего не рассказал о себе, как я ни пытал.
– Вот как? – удивилась Диана, вновь занявшись делом. – Странно! Чтобы с твоими способностями да ничего не выпытать?
– При всех моих усилиях я добился лишь того, что его зовут Лэд и что, возможно, он скоро женится. – Иган снова засмеялся. – Он даже в этом не уверен. Отец его – англичанин иди, был таковым. Что касается женитьбы… Он устрашающе действует на каждую встречную женщину.
– Устрашающе? – повторила Диана слабым шепотом. – Почему?
Карден ухмыльнулся.
– Парень очень красив. Разве я не говорил? Он из того типа, что заставляют женщин чувствовать себя дурочками. – Черты лица Игана заострились, придавая ему коварное выражение. – Я жалею, что не проводил его до места назначения. Стоило узнать, где он обитает, заставить приодеться, подучить манерам и вывезти в Лондон. Представляешь, как это было бы занятно?
Диана затихла. Она чувствовала слабость, как перед обмороком. Лэд Уокер в Англии. Приехал, наконец. Сейчас он всего в нескольких милях отсюда и завтра… Она встала, роняя на пол недочиненную занавеску.
– Боже милостивый…
Иган тоже встал:
– Диана? Что с тобой?
Ну, вот и свершилось. А Керлейн, как она ни старалась, не приведен в подобающий вид и далеко не готов к встрече нового лорда. Не готовы ни занавеси, ни мебель, ни люди и в первую очередь – она сама.
– Диана? – Иган потянулся к ней, чтобы взять ее ледяную руку. – Прости меня, дорогая, за мой язык. Я знаю, ведь знаю, как тебя расстраивает моя глупая болтовня.
Диана высвободила руку и наклонилась подобрать упавшую материю.
– Что об этом говорить! Ты каждый раз делаешь по-своему. – Она пыталась говорить шутливо, хотя ей это плохо удавалось. От волнения у нее дрожали руки. Сюда едет Лэд Уокер, и очень скоро, возможно, станет ее мужем. – Ты всегда ведешь себя так, как тебе хочется.
– Не всегда, – со всей серьезностью произнес виконт, опустившись рядом с ней на колени. – Ради тебя, Диана, я готов стать лучше. Как только мы поженимся, у тебя не будет причин сердиться на меня. Клянусь тебе, я буду образцовым мужем!
– Мы никогда не поженимся, Иган, – спокойно возразила Диана. Он вернулся в Англию всего четыре дня назад и уже успел ей надоесть. Каждый день, наезжая в Керлейн, он нес одну и ту же чушь: мол, теперь, после смерти приемного отца Дианы, они могут спокойно пожениться. Непонятно, как ему пришла в голову эта абсурдная идея. Они поддерживали дружеские отношения, сложившиеся в детстве, и ни на что другое он не мог рассчитывать. От одной мысли о большей близости Диану начинало мутить. По всей вероятности, он решил, что теперь, когда Керлейн остался без графа, ей нужен покровитель. Но никакое отчаяние не заставит ее выйти за него замуж. Скоро, всего через несколько дней, он перестанет беспокоить ее бессмысленными разговорами о женитьбе. Она обвенчается с тем самым человеком, которого Иган назвал мужланом.
Странно, что Карден не знал о существовании Лэда Уокера. Стало быть, он вообще не интересовался тем, что произошло между покойным графом и его сыном Чарльзом. Вряд ли Иган мог слышать, что нового графа вызвали письмом, так как сам он много месяцев находился вдали от Англии. Но теперь, вернувшись в Херефордшир, он станет прислушиваться к разговорам. Тогда он узнает, кто такой Лэд Уокер.
О предполагаемом бракосочетании с американцем она никому не рассказывала, а несколько свидетелей последних часов графа поклялись хранить в тайне его волю. Какое было бы унижение, если бы все узнали, а новый граф вообще не приехал бы! Фаррелл и Колвани до конца жизни обсуждали бы предательство чужеземца, посмевшего нанести такое оскорбление их леди. А Иган смеялся бы и дразнил ее.
Сейчас Диана раздумывала, стоит ли предавать огласке предполагаемое замужество. Может, это сообщение охладит пыл Игана? Нет, вероятнее всего он разъярится.
– Мы обязательно поженимся, – уверенно продолжал виконт, невзирая на возражение Дианы. – К тому же очень скоро. Я уже составил заявление на получение лицензии.
– Этого не будет, – повторила Диана, начиная сердиться. Она отвернулась и стала собирать наперсток и нитки с иголками. – Прекрати дразнить меня своими дурацкими выдумками.
Он накрыл ее руку своей:
– Диана…
– Перестань, пожалуйста. – Содрогнувшись от его прикосновения, она убрала руку. – Иган, если ты намерен упорствовать в этой глупости, я попрошу тебя уйти.
– Я люблю тебя, – настойчиво сказал он и попытался повернуть ее к себе. – Я давно тебя люблю, и ты будешь моей женой.
– Иган!
Диана сопротивлялась, но он был настойчив и уже наклонил голову, чтобы ртом отыскать ее губы. Она собралась с силами и оттолкнула его. Вдогонку последовал удар ладонью – наотмашь. Иган вскрикнул и, спотыкаясь, отошел.
– Не смей меня трогать! – воскликнула Диана. Ее трясло от ярости. – Ты когда-нибудь это усвоишь?
Карден приложил руку к щеке и медленно распрямился. Он хотел смотреть Диане в глаза. Его светлые волосы растрепались, красивые черты исказились от боли и гнева.
– А ты? – медленно произнес он, все еще часто дыша. – Когда ты усвоишь мои слова? Никто другой не возьмет тебя в жены.
Диана бросила на него недоверчивый взгляд. Иган говорил совершенно серьезно. Все годы, начиная с детства, он только играл в любовь, флиртовал и дразнил ее. Вероятно, поэтому она и не понимала сейчас, что у него на уме.
– Тебе нужен Керлейн? – спросила Диана, пристально глядя на него. Нет, это невозможно! Хотя граф предупредил ее, она, изучившая Игана лучше, чем кто-либо, была уверена, что его не интересуют ни угодья, ни сам Керлейн. Замок он находил таким дряхлым и убогим, что позариться на эту рухлядь, по его выражению, мог только глупец.
– Мне нужна ты, Диана, – ответил Иган, – с замком или без оного. И я намерен добиться своего. А с Керлейном будет видно. Хотя не думаю, что избавлюсь от него, когда мы поженимся. Он тебе дорог, и ради одного этого стоит потерпеть. Правда, я до сих пор не понимаю, что ты так за него держишься? – спросил он и как-то кисло добавил: – И буду заботиться о нем, ибо в противном случае ты меня изведешь. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы этого не учитывать. Он будет цел, твой обожаемый Керлейн. – Последние слова были сказаны достаточно ехидно.
– Да, мой, – подтвердила Диана, – и никогда не станет твоим. Пока я жива, Керлейн не будет принадлежать ни тебе, ни кому-либо другому. – Помолчав, она продолжила: – Иган, ты с детства был моим товарищем и всегда им останешься, но мы никогда не будем мужем и женой. Не знаю, почему ты вообразил, что между нами возможно что-то иное. – Диана покачала головой и выдавила из себя слабую улыбку, пытаясь сгладить взаимное раздражение. – У тебя в голове опять какие-то нелепые мысли. Но тогда ты был подростком. Сейчас с этим пора кончать. Не сможешь – значит, не будем видеться. И я перестану принимать тебя.
– О нет, Диана! – Карден шагнул к ней. – Ты не прогонишь меня, как уже сделала это однажды, много лет назад. – Он прищурил глаза.
– Прекрати, Иган, – предостерегающе сказала Диана. – Если ты хоть сколько-нибудь дорожишь нашими отношениями, тебе нужно покончить с этим… – Она запнулась, не находя подходящего слова. Виконт сделал это за нее.
– Безумием? – предположил он и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Да, точнее не скажешь. Это безумие. Безумие – все, что происходит со мной. И это из-за тебя, Диана. И сейчас, и раньше. Не знаю, как еще назвать то, что я чувствую.
– Это не любовь, Иган, – бесстрастно заметила она. – Ты ее всегда презирал. Ты не способен на высокие чувства.
– Если это не любовь, то ее близнец, – возразил Иган. – И чертовски похожий, по-моему. – Он беспечно засмеялся и взъерошил пальцами шевелюру. Щека его все еще хранила красный след. – Я только уверен, что не должен потерять тебя, как чуть было не потерял в детстве. Тогда это было ужасно, но если то же произойдет сейчас, это будет несравненно хуже. Любовь или не любовь, но ты должна быть моей, Диана. Зачем ты так упрямишься? Граф умер – и теперь ты здесь совсем одна. – Взмахом руки он обвел холодную гостиную, обставленную старой мебелью. – Тебе нужен муж, но ты не найдешь другого претендента. Не у всякого найдутся средства, чтобы поднять такое хозяйство. Все вокруг настольно старое, что того и гляди рухнет. Твои многочисленные достоинства и очарование делу не помогут. Ты знаешь, что я прав, Диана. – Он улыбнулся столь раздражавшей ее улыбкой. – Что тебе больше нравится? Стать виконтессой или до конца жизни сидеть одной в этой холодной могиле?
– Я не останусь одна, – возразила Диана и тут же пожалела. Теперь она возбудила в нем любопытство. Сейчас он напоминал гончую, унюхавшую запах близкой добычи.
– Не останешься? – осторожно переспросил Иган. – Ты и в самом деле ожидаешь, что кто-то явится сюда принять графство? Чего стоят все эти земли без права отчуждения! В том числе и это… замечательное поместье, – добавил он все с той же улыбкой. – Родственников, которые могли бы претендовать на титул, у графа не было. Во всяком случае, тех, кто мог бы сделать это на законных основаниях, – уточнил он и вопросительно посмотрел на Диану. – Если только… но нет, – продолжил он размышления, – другие варианты полностью исключаются. В этом отношении старик был несгибаем. Он не сломался бы даже на смертном одре. Уж нам-то с тобой это известно. Тогда кто же? Какой-нибудь кузен из дальней ветви генеалогического древа? Или кто-то совсем чужой? Может, у тебя есть предложение из другой части света? Это возможно, Диана, моя дорогая?
Она имела дело с Иганом не один год и научилась в совершенстве управлять своей мимикой. В такие моменты, как сейчас, ее лицо застывало совсем – он способен был уловить даже, малейшие изменения в выражении лица собеседника.
– Тебя это не касается, Иган Паттерсон. Думай что хочешь. А сейчас у меня достаточно других дел, и я вынуждена попросить тебя уйти. – Диана повернулась к стене и подергала шнур колокольчика.
Иган не двинулся с места и только медленно покачал головой:
– Ты ошибаешься, Диана. Ой, как ошибаешься! Это меня касается, хочешь ты того или нет. Как я только что сказал, ты никому не достанешься, и, клянусь честью, я выполню свое обещание.
Дверь в гостиную открылась, и вошла Моди, вытирая руки о фартук.
– Да, мисс?
– Моди, милорд собрался уходить. Скажите Стюарту, чтобы он подал его лошадь.
– Не утруждайтесь, Моди. – Виконт жестом остановил пожилую женщину. – Не стоит отвлекать Стюарта от его многочисленных обязанностей. В Керлейне не так много слуг, чтобы загружать их лишней работой. Ей-богу, не представляю, как вы тут втроем ухитряетесь за день переделать такую кучу дел. – Затем он вновь обратился к Диане: – Помни, что я сказал тебе. Каждое мое слово. Я их не просто так произносил.
– Я тоже.
– Очень хорошо, – кивнул Иган. – Желаю приятно завершить день. – Он прошел через комнату и, остановившись у двери, повернулся и посмотрел на Диану: – Я приеду через несколько дней. У тебя есть время лучше подумать над тем, что мы обсуждали. Возможно, в следующий раз мы поговорим более спокойно.
– Возможно, – сказала она так невозмутимо, будто ярости, переполнявшей ее, не было и в помине. – Всего доброго, милорд.
Как только он ушел, Диана опустилась в ближайшее кресло. Она обхватила дрожащими руками лицо, стараясь собраться. Неизвестно, чем Иган больше выбил ее из колеи – своим ужасным поведением или упоминанием о случайной встрече с американцем. Сейчас Лэду Уокеру оставалось менее часа пути.
Она уже почти не надеялась, что он будет здесь сегодня или завтра. Наконец-то. Видно, Бог сжалился над ней и теперь ей не надо опасаться, что у Керлейна нет будущего. До сегодняшнего дня она предполагала, что они с Лэдом Уокером могут повременить с браком, чтобы хоть немного узнать друг друга. Но теперь придется торопиться – из-за Игана. Возможно, они поженятся уже завтра.
А пока нужно скрывать от Кардена правду. А значит, ничего не узнают ни слуги в замке, ни жители Керлейна. Тогда Иган не сможет причинить ей никаких неприятностей.
Диана тяжело вздохнула и откинулась на спинку кресла. Ждать оставалось не долго. Скоро, очень скоро свалится с нее это огромное бремя. Хотя бы часть забот возьмет на себя ее муж. Он поможет ей поднять Керлейн. Замок обретет былую славу, а поместье – нового лорда. Сначала люди отнесутся к нему настороженно, но Лэд Уокер должен найти способ выйти из этого единоборства победителем. Она поможет ему. Потом у них родится ребенок, законный наследник Керлейна, и местные жители простят своему лорду его злополучное американское прошлое. В конце концов, он истинный потомок Уокеров и по праву займет это место.