— Ну что, тебе наконец стало стыдно? — спросил Бэн, когда Дэнни удалилась. — Сначала ты обозвал меня «плешивым енотом», теперь ни за что ни про что оскорбил девочку.
Джейк действительно успел поиздеваться над своим помощником, застав его утром в полицейском участке отмытым до красноты и расставшимся со своими баками. Видно, очень уж он хотел угодить сестрам.
Вслед за Дэнни они отправились в столовую.
— За ленчем мы скучали без вас, — сказала Мэйбл полицейским.
Джейк собрался ответить вежливой репликой, но не успел и рта раскрыть, как слащавым голосом заговорил его помощник:
— Я настоял, чтобы шериф перекусил вместе со мной в салуне, мисс. Мне показалось, что мы не имеем права питаться исключительно ангельской пищей. Надо попробовать и чего-то другого, чтобы по-настоящему оценить ваше кулинарное искусство.
Джейк насмешливо смотрел на помощника, стараясь угадать, чье же все-таки сердце тот пытается покорить своей отменной чистотой и вежливостью.
— Вам категорически противопоказано это заведение, джентльмены! — сказала Луиза. — Ходят слухи, что покойный Вилфрэд Гримпи умер вовсе не от сердечного приступа, а оттого, что накануне в салуне ему подали протухшего цыпленка.
Мэйбл согласно кивнула.
— Может, мне немедленно отправиться туда и арестовать подлых шарлатанов? — с негодованием произнес Бэн.
— О, дорогой, не стоит! Мы здорово преувеличили, — стала упрашивать Луиза. — Владельцы салуна — хорошие люди, и разговоры о протухшем цыпленке — скорее всего сплетни завистников.
— Если ты не хочешь служить причиной неприятностей, сестра, то не стоит и повторять эти глупые сплетни, — проворчала Мэйбл. — Ты только представь, что из-за нас Бэн арестовывает кого-то!
У помощника был такой вид, словно он того и гляди лопнет от важности.
— Не беспокойтесь, уважаемые дамы, я никогда не перехожу границ. Но не сомневайтесь, теперь я стану присматривать за этим заведением с особой тщательностью, — заявил он.
Взглянув через стол на Дэниэллу, Джейк заметил, что она едва сдерживает смех. Глаза их встретились, и сердце его забилось сильнее. Волосы ее напоминали пушистое облако, окрашенное солнечным светом, и ему захотелось погладить их, ощутить их мягкость. «Разрази меня гром, она чертовски прелестна», — признался он самому себе, но тут же припомнил, что ведь это не просто так, а с расчетом! Он ненавидел в женщинах их лживую натуру. Никогда не знаешь, какие коварные мыслишки шевелятся за их ангельски непорочным лбом и под божественно красивым облаком волос.
Дэнни робко улыбнулась ему, но он решительно отвел взгляд. Пусть Бэн ведет себя как легковерный болван, Джейк же не поддастся ни на милые улыбки, ни на таинственный свет глаз из-под длинных ресниц.
После ужина, вместе с сестрами и их горничной наведя порядок в столовой и на кухне, Дэнни решила покачаться во дворе на качелях, а заодно и встретить там шерифа. Он ушел на вечерний обход и с минуты на минуту должен был показаться на дорожке. Сердце ее учащенно билось при одной мысли, что скоро надменный шериф падет к ее ногам, поскольку не сможет устоять перед ее красотой, вежливостью, очарованием, грацией…
Время потихоньку приближалось к ночи, и так же потихоньку улетучивалась ее храбрость и бодрость. Она смотрела на звезды, механически наматывая на палец локоны. Отыскала Большую Медведицу, затем Малую. И наконец нашла ярко поблескивающую Полярную звезду… Шериф не появлялся. Она прислонила голову к цепи качелей и задремала.
Проснулась она от шепота:
— Странное место вы выбрали для ночлега, мисс Сторм.
Над ней склонился Джейк; глаза его смотрели с лукавой нежностью, а губы были совсем рядом с ее губами. Прижав руку к бьющемуся сердцу, Дэнни глубоко вздохнула:
— Вы до смерти напугали меня, шериф!
Он отстранился. Лунный свет освещал мужественные черты его лица, а карие глаза казались совсем черными.
— Почему вы спите здесь?
— Я не спала. — Она потерла затекшую шею. — Вернее, я не намеревалась спать.
— Отправляйтесь в постель, — равнодушным тоном произнес Джейк, глядя куда-то вдаль.
Дэнни сжала зубы. Если удача будет сопутствовать ей, этим вечером она должна положить конец его надменности.
— Зачем? Мне нравится ночное небо.
— На которое вы смотрели с закрытыми глазами?
— Неправда! Я даже отыскала Большую и Малую Медведицу.
— Значит, сейчас вы играете роль астронома? Сначала вы были охотником, выбравшим целью такую мелкую дичь, как я; потом — лихим наездником, упавшим с коня на ровном месте; потом — беззащитной девочкой, жалующейся отцу на грубияна, который ее насильно целует…
Она решила не поддаваться раздражению.
— Хочу извиниться за прежнее непонимание, шериф. Признаю, доля вины есть и за мной.
— Ах так?! До сих пор я слышал речи исключительно о вашей безупречности и моем противозаконном поведении.
— Давайте считать, что все это осталось позади, — очаровательно улыбнулась она, начав раскачиваться на качелях. — Расскажите мне, как живет ночной городок.
— В городе, мисс Сторм, все спокойно, — сказал он, отойдя от качелей и присев на краешек стола, что располагался во дворе между скамейками. — За исключением небольших мелочей. Магазины закрыты, и все здравомыслящие граждане отправились по домам. Мне рассказать о том, как прошел весь мой день, или вы наконец сознаетесь, что вас интересует только одно: не выпустил ли я на свободу ваших родных? Или не соглашусь ли выпустить хотя бы завтра, поддавшись вашему очарованию?
— Почему вы с таким подозрением относитесь к самому простому разговору?
— Даже и не знаю. Может быть, потому, что вы сидите здесь одна глубокой ночью и страшно хотите чего-то от меня добиться. Это написано в ваших очаровательных глазках, в тени ваших пушистых ресниц.
Дэнни ощутила беспокойство, поняв, что он вполне мог догадаться о ее плане, подсказанном родными.
— Чего же я хочу от вас добиться? Выло бы очень интересно услышать, — внешне спокойно проговорила она.
Оттолкнувшись от стола, он подошел к ней, остановил качели, взял ее за плечи и поставил на ноги.
— Вы и сами прекрасно это знаете, юная обольстительница. А я хотел бы выяснить, насколько далеко вы готовы зайти, чтобы получить свое.
Дэнни смотрела на его подбородок, чувствуя теплое дыхание и силу рук, сжимающих ее плечи.
— Вы думаете, что насквозь видите меня? — спросила она тихо.
— О, это так несложно! Особенно если учесть, что советы ваших родных отлично слышны в моем кабинете.
Дэнни похолодела. Это все! Это означает решительный отказ от каких-либо лукавых планов. А ведь она предполагала возможность подслушивания! Конечно, не при закрытой двери все слышал кто-то из полицейских, но приоткрыть ее им ничего не стоило.
— А если я скажу вам, что вы ошибаетесь? — нашлась она. — Может быть, я только сделала вид, что готова последовать их советам, а на самом деле выкинула их из головы, как только вышла на улицу? — Ее слова звучали все убедительнее, потому что именно так она собиралась сделать теперь.
В темноте трудно было разглядеть выражение его лица, но Дэнни чувствовала, как внимательно Джейк смотрит на нее.
— Неужели это правда? — спросил он с лаской в голосе.
В следующий момент Дэнни произнесла самые трудные в своей жизни слова:
— Я хочу, чтобы вы поцеловали меня.
Взяв кисть его руки, она потерлась щекой о большой палец.
— Хорошо, моя радость, — мягко произнес Джейк. — Играем дальше. Хотите поцелуй? Отлично. Но в прошлый раз начинал я, теперь ваша очередь.
Дэнни колебалась. Меньше всего она ожидала от него таких слов, полагая, что он либо оскорбит ее отказом, либо возьмет инициативу на себя.
Она подняла руки, чтобы наклонить к себе его голову, но достала только до распахнутого ворота рубашки. Тело его под рубашкой оказалось горячим, и, удивленная таким обжигающим теплом, она положила руки ему на грудь. Под руками сильно и ровно билось сердце. Дэнни и предположить не могла, что сердце ощущается столь явственно.
— Так вы поцелуете меня, или я засну стоя? — насмешливо спросил Джейк.
Дэнни подняла лицо. Они стояли так близко, что нос ее упирался в его подбородок.
— Я не уверена в том, что умею целоваться, — сказала она смущенно.
Джейк наклонился к ней и подсказал с улыбкой:
— Целуют в губы.
Она сосредоточенно смотрела на его красный рот, так взволновавший ее, когда они стояли у ручья днем раньше. Дэнни испытала тогда невероятное наслаждение, прерванное появлением отца и вынужденной пощечиной.
Облизнув пересохшие губы, она потянулась было к Джейку, но остановилась.
— А что, если я сделаю не так, как надо?
— Тогда я поправлю вас, — рассмеялся он.
Глаза Дэнни закрылись, и она прижала свои губы к его губам. Джейк обхватил ее своими сильными, нежными руками, и она забыла обо всех своих коварных планах. Губы их встретились, потом расстались, снова встретились и опять расстались. Она открыла глаза и блаженно улыбнулась. Ничего сложного в этом не было, а приятно очень-очень.
— Я готова продолжать, — прошептала она.
— Бэн целовал меня крепче, — насмешливо сообщил шериф.
Это покоробило Дэнни. Она попыталась отстраниться, но Джейк крепко держал ее в объятиях.
— Подожди, радость моя. Теперь моя очередь.
Он отступил назад, не отпуская ее, и прислонился к стволу тополя. Затем опять обнял. Дэнни немного испугалась этих приготовлений и уперлась руками ему в грудь, чтобы отодвинуться, но он еще крепче прижал ее к себе.
— Приоткрой рот.
— Зачем? — удивилась она.
— Ты же с самого начала хотела, чтобы я целовал тебя. Ссылалась на то, что ты целоваться не умеешь. Я согласен, от твоих детских чмоканий удовольствие получаешь только ты, но никак не я.
Дэнни застыла от обиды и отклонилась от него. Почему в любой ситуации он норовит оскорбить ее? Когда этому будет конец?
— Я не навязывала вам свой поцелуй, — сказала она со слезами в голосе. — Это вы настояли, чтобы я поцеловала вас, а после этого издеваетесь.
Он нежно погладил ее подбородок. Луна поднялась высоко на небе и хорошо освещала их обоих. Дэнни увидела его насмешливую улыбку. Конечно, он находил ситуацию забавной!
— Я поняла, — решительно заявила она. — Вы самонадеянный, надменный и опытный соблазнитель. Ну хорошо, сразите меня своим искусством! Начинайте!
Он оборвал ее на полуслове поцелуем, и Дэнни поняла, зачем он хотел, чтобы она приоткрыла рот. Вместо чмокания их рты растворились в единении. Его язык проник вглубь, и после некоторых колебаний она трепетно дотронулась до него своим языком. Рука, гладившая ее волосы, прижала ее голову сильнее, и у Дэнни перехватило дыхание от горячей волны, прошедшей по всему телу. Джейк застонал и отстранил ее от себя. Оба они тяжело дышали. Но ей очень хотелось продолжения.
Его горячие губы коснулись ее шеи, проложили дорожку к уху… Выгнувшись, она предлагала ему больше и больше.
— Черт побери, Дэниэлла! — хрипло прошептал он и снова стал все крепче прижимать ее к себе. — Вы что же, отдаете себя в обмен на мои уступки?
Она запустила пальцы в его шелковистые волосы, наклоняя к себе его голову. Больше всего ей хотелось умопомрачительных поцелуев в губы.
Он нежно гладил ее лицо, и горячее дыхание обжигало ей щеки. Потом его руки опустились от плеч к талии и снова заскользили вверх, пока не коснулись груди.
— Я получаю вас, и Стормы выходят на свободу? Так? — спросил он шепотом.
— Да, — ответила Дэнни, не поняв ни слова из того, что он шептал.
Джейк стал расстегивать пуговицы на ее платье, идущие от шеи до талии. Освободив от одежды одну маленькую белую округлость, он прильнул к ней губами, и теперь уже неудержимо застонала Дэнни.
Его губы снова нашли ее рот и требовательно завладели им, а рука гладила талию, бедра, спускаясь по спине все ниже; вот она обогнула бедро и стала осторожно двигаться дальше…
— Поразительная жертвенность, — пробормотал Джейк. — Ты на все готова ради освобождения семьи?
Внутри у нее что-то дрогнуло, и сознание стало проясняться. Он перестал целовать ее и, пристально глядя в глаза, ждал ответа.
— Нам пройти наверх, в постель? Или ляжем прямо здесь, на скамейке позади садового стола? Он нас укроет от наблюдений из дома, с веранды, — предложил Джейк, приняв ее молчание за согласие.
Реальность стала возвращаться, а вместе с нею — ощущение опасности. О чем он говорит? Какая скамейка? Какая жертвенность? Дэнни опустила руки, обнимавшие его мускулистую спину.
— Нет? Тогда как насчет качелей? Вы сидите, я стою на коленях? — горячо шептал Джейк.
Он обхватил Дэнни за талию, прежде чем она успела выскользнуть из его рук.
— Колеблетесь, мисс Сторм?
— Отпустите меня. — Голос ее дрожал от не улегшегося еще возбуждения и начинающего подниматься презрения к самой себе.
Шериф притянул ее ближе, так, что грудь ее прижалась к его торсу.
— Это была ваша игра, моя прелесть. Не говорите, что я был инициатором. Не я поджидал вас в саду, а вы меня.
Она пыталась вырваться, но он не отпускал ее.
— Я жду объяснений, Дэнни. Зачем ты добивалась встречи со мной ночью, если теперь вырываешься?
Она смотрела на его соблазнительные губы, уже зная, какую сладость они могут давать ей. На глаза навернулись слезы.
— Это была ошибка, — пробормотала она.
— Плохо, что вы осознали это только теперь, — сказал Джейк, взяв ее за локти. — Я не люблю останавливаться, пока не наступил естественный финал. Начатая партия должна закончиться.
— Это не шахматы, шериф! А если бы и шахматы. Я прервала бы игру в середине, поняв, что впереди проигрыш.
Губы его сложились в ухмылку.
— Значит, шах мне? Без продолжения игры? Или даже мат?
Вырвав локти из его рук, она стала застегивать пуговицы на все еще вздымавшейся от его прикосновений груди. Пальцы ее дрожали, петли были маловаты, и ей никак не удавалось справиться с застежкой.
— Вы испорченный человек, — заявила она дрожащим, как и пальцы, голосом.
— А не вы, мисс? Я искренне увлечен вами, а вы расчетливо себя продаете. Так кто из нас испорчен?
— Ни один джентльмен не стал бы вести себя с девушкой подобным образом, — упрекнула она, застегнувшись наконец по самую шею.
— Но и ни одна девушка не стала бы предлагать себя.
Отчасти он был прав. Оправляя платье на своем теле, только что тщательно обследованном Джейком, она проговорила решительно:
— Я устала и иду спать. — И направилась к дверям дома, ощущая, как его пристальный взгляд жжет спину.
— Дэниэлла!
Она застыла на пороге, боясь повернуться и встретить его проницательный взгляд.
— Я с нетерпением буду ждать нашей следующей встречи.
Она взлетела по ступенькам к себе в комнату. Сбросила платье и белье, надела ночную рубашку, заползла в постель и долго лежала, натянув одеяло до подбородка. Ей хотелось узнать, остался ли Джейк в саду или тоже отправился к себе в комнату. А затем пришли горькие сожаления. Она провалила весь свой план! Требовалось увлечь шерифа и в подходящий момент поговорить об освобождении семьи, а вместо этого она обо всем забыла после первого же поцелуя!
Дэнни услышала тяжелые шаги, раздавшиеся на лестнице, и от испуга с головой спряталась под одеяло. Дверь, правда, была на сей раз закрыта ею самой на крючок, но вдруг он толкнет ее изо всей силы и откроет?.. Джейк дошел до двери и остановился. Дэнни в панике затаила дыхание, но не могла не сознаться себе, что сердце ее бьется больше от сладостного предчувствия встречи, если уж она состоится, чем от страха… Постояв с минуту, Джейк двинулся дальше, и она облегченно вздохнула.
Вскоре Дэнни услышала, как он ходит в соседней комнате, как скрипнула его постель, и стала размышлять, через сколько времени Джейк заснет. Она до сих пор чувствовала на шее влажное тепло от его поцелуев. И никак не могла понять, любит она Джейка или ненавидит.