Сэм собрала волосы в «хвост», нацепила наплечную кобуру, пристегнула жетон к поясу и поправила пиджак поверх топа, который носила со вчерашнего дня. Собравшись, окинула все внимательным взглядом – удостоверилась, что не оставила ни следа своей ночевки для команды, которую планировала послать сюда сегодня. Удовлетворенная осмотром, Сэм пошла в гостиную, где нашла ожидавшего ее Ника. Каким-то непостижимым образом ему удалось выглядеть отутюженным и блестящим даже во вчерашней одежде. Лицо гладко выбрито, волосы чуть влажные после душа.
- Готова? – спросил он.
Сэм кивнула.
Закутав ее в пальто, заодно и крепко обняв, Ник поцеловал ее в шею и щеку и, наконец, отпустил.
Спонтанная демонстрация нежных чувств застала Сэм врасплох. Питера сроду не тянуло на телячьи нежности, если только те не приводили к сексу. Ник же проявлял их как бы между прочим. Казалось, ему просто необходимо было прикасаться к ней, когда она находилась поблизости. Что ж, ей это сильно нравилось, и в этом-то крылась еще одна причина держать дистанцию.
Дом О’Конноров располагался в паре миль от коттеджа. Как обычно, дверь открыла Керри и удивилась, увидев их так рано.
– Все встали? – спросил Ник.
– Они завтракают. Проходите. – Керри повела их в уютную сельскую кухню, где потерявшись каждый в своих мыслях, сидели за столом Грэхем и Лейн. С виду ни у кого не было аппетита, чтобы проглотить хоть крошку.
У обоих темные круги под глазами. Усталость и горе словно саваном накрыли О’Конноров.
– Ник? – сказал Грэхем. – Ты что-то рано. Сержант.
Керри вручила Нику и Сэм по кружке кофе.
– Спасибо, - поблагодарил Ник.
– Прошу прощения, что так рано врываемся к вам. – Сэм размешала сливки в кофе, мечтая, чтобы это была диетическая содовая. – Но мне нужно кое-что спросить у вас.
– Конечно, - откликнулась Лейн. – Поможем, чем сможем.
Сэм достала из сумки снимок:
– Кто это?
Она положила фотографию на стол перед О’Коннорами.
Те посмотрели на фото, потом переглянулись.
– Где вы это взяли? – спросил Грэхем.
– В коттедже, - ответил Ник. – Фотография лежала между страниц книги с эссе, которую вы сделали для Джона.
– Это кузен Джона, Томас, – сказала Лейн, гордо и холодно глядя на Сэм. – Сын брата Грэхема, Роберта.
– Не помню, чтобы Джон упоминал, что его кузен так молод, - сказал Ник.
Лейн пожала плечами.
– Между ними почти двадцать лет разницы. Их с трудом можно назвать близкими.
– Он ужасно похож на вашего сына, - заметила Сэм, проверяя реакцию.
– Да, действительно, – согласился Грэхем, не моргнув глазом. – Что-нибудь еще?
– Вы знаете, где я могу найти Терри?
Вопрос, казалось, напугал О’Конноров.
– Наверное, сегодня утром он работает в городе, - ответил Грэхем.
– Адрес не подскажете?
Он продиктовал название и адрес на Кей-стрит известной фирмы, Сэм записала в блокнотике, который вытащила из заднего кармана.
– Если не возражаете, мне хотелось бы послать команду в коттедж сегодня, чтобы проверить, не упустили ли мы чего, что могло помочь в расследовании.
– Незнакомые люди в доме Джона? – возмутилась Лейн, явно встревоженная просьбой.
– Полиция, – прояснила Сэм. – Они будут осторожны насколько возможно.
– Хорошо, - глядя настойчиво на жену, сказал Грэхем. – Если это чему-то поможет, пусть делают.
– Сенатор, не могли бы вы сказать, у кого еще могли быть ключи от квартиры в «Уотергейте» с того времени, когда вы там жили?
На секунду тот задумался.
– Только у семьи.
– Никаких штатных сотрудников или помощников?
– У шефа моей команды был ключ, но я четко приказал вернуть его, когда мы оставляли офис.
– Есть ли шанс, что бывший сотрудник мог размножить ключ и дать другим?
– Нет. Он охранял мою жизнь как сторожевой пес. Ему самому не нравилось иметь этот ключ.
– А вы в курсе, что Джон разговаривал с Патрицией Дональдсон в Чикаго несколько раз в неделю по часу и больше?
Снова этот обмен взглядами.
– Нет, но я не удивлен, - сказал Грэхем. – Они близкие друзья с детства.
– Просто друзья?
– Да, – с нажимом заявила Лейн.
С таким нажимом, что Сэм насторожилась, волосы на загривке стали дыбом. За той историей что-то крылось. В этом Сэм не сомневалась. Придется как можно скорее поговорить с упомянутой Дональдсон, как только получится выбраться в Чикаго.
– Джона должны привезти в Ричмонд сегодня? – спросила Лейн Ника.
Тот кивнул.
– Кортеж покидает Вашингтон в полдень.
– Мы собирались туда днем, - сказал Грэхем. – Полиция штата будет сопровождать нас и расчищать дорогу на входе и выходе перед тем, как открыть доступ публике.
– Утром допустят команду для личного прощания, - сообщил Ник.
– Ты взял необходимую для похорон одежду? – спросила Лейн.
– Да. Отсюда я поеду в похоронное бюро. Да, насчет похорон… Вы решили, кто скажет речь от лица семьи?
– Ты сделаешь это, – с усталым вздохом сказала Лейн.
– Вы уверены? А не стоит ли кому-нибудь из членов семьи?
– Ты член нашей семьи, Ник, – заверил Грэхем. – Ты не уронишь его чести. Мы уверены.
– Сделаю все возможное, – тихо пообещал Ник. – Не будем мешать вам завтракать.
– Увидимся в понедельник, если не раньше, - сказала Лейн.
Ник наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Буду на связи.
Она сжала ему руку, которую он положил Лейн на плечо.
– Спасибо за все, что ты делаешь. Я знаю, тебе нелегко.
– Это честь для меня и привилегия.
Похлопав еще раз по руке, Лейн его отпустила.
Ник обнял Грэхема и поцеловал Керри по ее пути из кухни. Придерживая Сэм за поясницу, он проводил ее к двери. Выйдя наружу, Ник глубоко вдохнул холодного воздуха.
Сэм мало что могла сделать в знак утешения, поэтому просто держала Ника за руку обеими ладонями на обратной дороге в Вашингтон.
***
С трудом пробравшись через пробки в час пик, Ник подъехал к «Уотергейту» за пятнадцать минут до назначенной встречи Сэм с сенатором Стенхаузом.
– Маловато времени съездить домой и переодеться, – проворчала Сэм. – Фредди точно будет подтрунивать надо мной.
– Скажи, что всю ночь работала. Недалеко от истины.
– Хороший повод напомнить ему, что я старше по званию, и приказать заткнуться. Ему это нравится.
Ник улыбнулся, потянулся к внутреннему карману пиджака. Вынул маленький кожаный бумажник и вручил ей визитку.
– Позвонишь мне? Здесь есть мой сотовый.
Сэм взяла карточку, сунула в карман и взялась за дверцу.
Ник остановил ее.
– Свяжись со мной до понедельника, чтобы мы могли договориться пойти на похороны вместе, если хочешь, чтобы я помог тебе познакомиться с людьми.
– Хорошо. Я позвоню.
– Помнишь, что тебе нужно поесть и поспать?
– Ага, знаю, – уже выходя, бросила Сэм.
Со свойственной ему вежливостью Ник подождал, наверно, чтобы убедиться, что она завела машину, потом прямо перед ней влился в поток транспорта.
По дороге на Капитолийский холм Сэм позвонила Гонзо и попросила провести тщательный обыск коттеджа Джона.
– Это не место преступления, поэтому отпечатки пальцев или ДНК меня не интересуют. Я ищу что-нибудь, что мы о нем еще не знаем.
– Усек. Мы тут получили подтверждение, что кровь в машине Биллинг ее собственная.
– Хорошо, полагаю, эту версию мы закрыли, – сказала Сэм. – Биллинг никак не могла проехать через весь город, убить сенатора, принять душ, вымыть ванную комнату и вернуться с китайской едой за двадцать восемь минут. Только не в этом городе с его пробками, даже в полночь.
– Верно, не получится, – согласился Гонзо. – Соберу команду и отправлю утром в Лисбург.
– Лучше тебе уведомить Лаудунскую полицию заодно, чтобы не возникло проблем с юрисдикцией. – Сэм помолчала и добавила: – Маленькие подробности – я там ночевала в гостевой спальне прошлой ночью. Нужно было повидаться с его родителями утром, сэкономила время. Каппуано спал в хозяйской спальне.
– Ладно.
– Если придержишь эту пикантную подробность при себе, буду тебе должна.
– Люблю, когда ты у меня в долгу. Дай знать, если еще что нужно.
– Еще одно, – сказала Сэм, действуя по наитию. – Съезди к брату Грэхема О’Коннора, Роберту. Мне нужна информация о его семье, особенно о детях. Если можешь, достань фотографии.
– Сделаем, – пообещал Гонзо. – Позвоню, отчитаюсь, что найду. Кстати, полагаю, ты не видела утренние газеты…
Желудок Сэм опустился тошнотворным комом: вспомнилось, что она не ела или, по крайней мере, не выпила пару банок диет-колы, с которых обычно начинала день.
– Нет, а что там?
– Дестини Джонсон называет тебя детоубийцей.
– А разве это не так? – проворчала Сэм.
Ком в желудке перешел в боль, которая донимала Сэм в напряженные моменты. Двое докторов не могли определить причину. Один предложил отказаться от содовой, что даже не рассматривалось, поэтому Сэм просто мирилась с надоедливой способностью желудка предсказывать степень стресса.
– Не принимай близко к сердцу, Сэм. Все же знают, что будь она нормальной матерью, то ее ребенок не оказался бы в логове наркоманов.
– Однако ей хватило духу назвать меня детоубийцей.
Из того, что ей доводилось слышать в свой адрес, это было больнее всего.
– Знаю. Она не раз серьезно угрожала, что примет меры, если ты выступишь в суде против ее тунеядца-муженька на следующей неделе. Наверняка ты еще об этом услышишь от начальства.
– Великолепно. – Она потерла живот, надеясь, что так ему станет легче. – Самое то, что мне сейчас нужно.
– Прости. Ты же знаешь, что мы все стоим за тебя. Там была чистая стрельба.
– Спасибо, Гонзо. – Перехватило горло от чувств, которым Сэм не могла дать ходу. Отметя их в сторону, она сказала: – Позвони, если найдешь что-нибудь существенное в коттедже. Вчера я провела поверхностный обыск, но действовала впопыхах. Могла что-то пропустить.
– Предоставь это мне. Дам знать, когда закончим.
Сэм сообщила ему телефон О’Конноров, чтобы Гонзо мог взять ключ от коттеджа, и отсоединилась. Виляя в потоке машин, она подъехала к Капитолийскому холму за несколько минут до встречи и, выскочив, побежала в здание Сената.
Фредди вышагивал по коридору перед офисом сенатора Стенхауза.
– Где ты была! Я уже собирался тебе звонить.
Его проницательные глаза заметили наряд вчерашней свежести и задержались на лице Сэм.
– Всю ночь работала, не было времени переодеться, и да, я слышала о Дестини Джонсон, – выпалила она. – Так что если что хотел сказать, можешь не беспокоиться.
– Как всегда, бессонная ночь творит чудеса с твоим характером.
– Брось, Фредди. Я и вправду не в настроении выдержать десять раундов с тобой.
– Что ты делала, работая всю ночь? И почему мне не позвонила? Я бы вернулся.
– Снова прошлась по квартире О’Коннора и его дому в Лисбурге.
Фредди поднял бровь:
– Одна?
– Со мной был Ник Каппуано. Он рассказал о коттедже в Лисбурге и свозил меня туда. Так или иначе, я там ничего не нашла. У тебя с этим какие-то проблемы?
– У меня? - Фредди поднял руки в защитном жесте. – Никаких проблем, босс.
– Хорошо. Может, тогда пойдем?
– После вас.
– Неплохое местечко, – пробормотала она под нос, когда помощник сенатора указал им на огромный угловой офис, по размеру втрое больший, чем у молодого сенатора от Вирджинии.
Когда они вошли, Стенхауз, высокий, стройный, с седыми волосами и острым взглядом ледяных голубых глаз, встал. Он отпустил помощника с приказом закрыть дверь.
– У меня очень тесное расписание, детективы. Что вам угодно?
«Хочет поиграть в эту игру? – подумала Сэм. – Что ж, я тоже могу».
– Детектив Круз, пожалуйста, запишите этот разговор с лидером меньшинства в Сенате Уильямом Стенхаузом.
Она продиктовала время, дату, место и представила участников.
– Вам необходимо мое позволение на запись, – возмутился Стенхауз.
– Здесь или в участке. Решайте.
Он долгое мгновение сердито таращился на Сэм, потом жестом показал ей приступать.
– Где вы были во вторник вечером между десятью вечера и семью часами утра?
– Вы же несерьезно.
Повернувшись к Фредди, Сэм спросила:
– Я серьезна, детектив Круз?
– Так точно, мэм. Уверен, что вы очень серьезны.
– Отвечайте на вопрос, сенатор.
Скрипнув зубами, Стенхауз пробуравил Сэм взглядом.
– Я был здесь до десяти-десяти тридцати, потом поехал домой.
– Куда?
– В Олд Таун в Александрии.
– После того как ушли отсюда, вы с кем-нибудь разговаривали или виделись?
– Моя жена дома в Миссури готовится к праздникам.
– Значит, надо понимать, «нет»?
– Значит, нет, - проворчал сенатор.
– Как вы относились к закону об иммиграции, который проводил сенатор О’Коннор?
– Бесполезный бред, – пробурчал Стенхауз. – У закона нет прочного костяка, и все это знают.
– Забавно, нам говорили совершенно иное, правда, детектив Круз?
– Да, мэм. – Фредди открыл блокнот и прочел сделанное несколько дней назад заявление президента, называвшего реформу по иммиграции самой важной частью законодательства, предложенной за его срок президентства.
Взгляд Стенхауза мог прожечь дыру в младшем копе, Сэм прямо чувствовала этот жар.
– Вас раздражали успехи сына Грэхема О’Коннора в Сенате?
– Вряд ли, - ответил сенатор. – Он для меня пустое место.
– А его отец? Он тоже для вас пустое место?
– Он был шипом, который сильно засиделся в Сенате.
– Как вы восприняли известие, что его сына убили?
– Как трагедию, - ответил Стенхауз в жалкой попытке изобразить искренность. – Он ведь был сенатором Соединенных Штатов.
– И сыном вашего давнего соперника.
Тут его вдруг озарило.
– Он сказал вам, что это сделал я? Вот ублюдок! – Сенатор устремился к окну, уставился в него на секунду, потом повернулся к Сэм и Фредди. – Ненавижу его всеми фибрами души. Но достаточно ли, чтобы убить его сына? Нет. Я не думал о Грэхеме О’Конноре пять лет, с тех пор, как мы в последний раз здесь видели его жалкую задницу.
– Наверняка за эти пять лет приходилось не раз думать о его сыне.
– Его сын был в Сенате благодаря лишь одному – своей родословной. О’Конноры запудрили мозги людям в Вирджинии. Джон О’Коннор еще более бесполезен, чем его отец, и это не только мое мнение. Спросите кого угодно.
– Спрошу, – сказала Сэм. – А вас, между тем, прошу не выезжать из города.
– Что это значит? Конгресс уходит на парламентские каникулы послезавтра. На следующий день я еду домой в Миссури.
– Нет, не едете. Вы остаетесь здесь, пока мы не закроем дело.
– Но это же Рождество! Вы не можете удержать меня против воли.
– Детектив Круз, могу я задержать сенатора против его воли?
– Уверен, что можете, мэм.
– И не имеется ли у нас тюремная камера с его именем на случай, если он покинет столицу?
– Да, мэм. Абсолютно точно имеется.
Стенхауз изрыгал огонь, пока детективы обменивались репликами.
Сэм на три шага сократила расстояние между ними. Глядя на сенатора, она сохраняла доброжелательное и спокойное выражение на лице.
– Ни ваши ранги, ни статус для меня значения не имеют. Я расследую убийство и не колеблясь посажу вас за решетку, если вы откажетесь сотрудничать. Оставайтесь на месте. – С этими словами она развернулась, кивнула Фредди, чтобы следовал за ней, и покинула комнату.
И, довольная, услышала, как Стенхауз орет на помощника:
– Соедини меня с Джо Фарнсуортом. Срочно!
***
Терри О’Коннор, когда был трезв, проводил дни в крошечном офисе на Индепенденс-авеню. Судя по скудному присутствию предметов на столе, Сэм заключила, что работа была лишь на словах и, по большей части, служила одолжением знаменитому отцу.
Терри успел покрыться бледностью, когда в дверях появились детективы.
– Доброе утро, мистер О’Коннор, – поздоровалась Сэм. – Жаль прерывать вашу работу, но у нас к вам несколько вопросов.
– Э, разумеется, – откликнулся тот, указывая на кресло.
Сэм уселась в кресло, пока Фредди подпирал косяк.
– Мне скоро ехать, – предупредил Терри. – Мы собираемся в Ричмонд.
– Да, я знаю. Мы вас долго не задержим. Вы продвинулись в поисках женщины, с которой были в ночь убийства?
Казалось, Терри вжался в кресло.
– Нет.
– Вы убили вашего брата?
В мгновение страдание превратилось в шок.
– Нет!
– У вас хорошая причина желать ему смерти. Я имею в виду, прежде всего, что он жил предназначенной вам жизнью и почти добился успеха как сенатор, когда провел Закон об иммиграции. Может, это вас доконало?
– Я любил брата, сержант. Ревновали я его? Конечно, ревновал. Я хотел эту работу. Я хотел ее. До печенок. – Он показал на живот. – Я готовился к ней всю жизнь, и да, меня задевало, что эту работу получил брат, когда даже ее не желал. Но убийство Джона ничего для меня не изменило бы. Разве вы видите выстроившуюся очередь из вирджинских демократов у дверей моего офиса, жаждущих, чтобы я занял его место?
– Нет.
– Так какой у меня мотив?
– Удовольствие? Месть?
– Разве похоже, что у меня есть силы радоваться случившемся? – спросил Терри, в голосе звучало полное поражение.
Сэм встала.
– Мне бы хотелось узнать имя женщины, с которой, по вашим словам, вы провели ночь.
Терри вздохнул:
– Мне тоже, сержант, уж поверьте. Мне тоже.
***
Выйдя, Сэм повернулась к Фредди.
– Ну, что думаешь?
– Не хотел бы быть на его месте. Подумай только о бедных родителях, которые гадают, не он ли это…
Бесконечное сострадание Фредди могло одновременно и утешать, и раздражать.
– Он больше чем просто ревнует к брату. Посмотри на эту дыру, его офис. Думаешь, его не точила подленькая мысль, что младшенький уютно расположился в кабинете в здании Сената?
– Достаточно, чтобы убить его?
– Не знаю, я все еще подозреваю женщину, но не могу вычеркнуть и брата. Еще нет. Я отпущу его, пока не пройдут похороны, а потом, если он не предоставит алиби, побеседую в более формальной обстановке. – Она помолчала и добавила: – Мне нужно домой переодеться. Не возражаешь, если мы на минуту заедем?
– Нет. Ты же знаешь, я с удовольствием повидаюсь с заместителем шефа.
– Он тебя тоже любит, не знаю почему.
– Моему уму и шарму трудно сопротивляться.
– Удивительно, а мне так удается без труда.
– Ты редкая и уникальная женщина, сержант.
– Хорошо бы тебе это запомнить.
Фредди засмеялся и вышел вслед за ней из машины.