Сцена 20 ТУЗ-ДАМА вне масти

Кайан

То, что я оставил Лейси в ресторане, заставило мои пальцы нервно подергиваться, но позвонил отец со срочными подробностями убийства в «Руж» и потребовал, чтобы я немедленно встретился с ним. Обычно я беспрекословно подчиняюсь приказу своего отца. Но как только Толи позвонит мне и скажет, что принесет им счет, я отправлюсь к «Винчелли», чтобы забрать Лейси домой, независимо от того, закончил мой отец или нет.

Но, слава Богу, есть Толи. Он проработал в этом городе достаточно долго, чтобы знать всех. Было легко убедить персонал, многие из которых были его друзьями, позволить ему занять столик, особенно после того, как я пообещал утроить их чаевые за ночь.

Он помогал мне следить за их разговором, но при этом заставлял Лейси меньше нервничать. Моя бедная tine была сгустком сдерживаемой энергии, сидящей там в одиночестве. Поначалу кокетливые подшучивания, казалось, помогали, но как только я увидел, как ее лицо побелело, как полотно, при виде Монро, я был благодарен, что у меня уже был Толи на месте. Теперь мои нервы на пределе, и я не смогу расслабиться, пока моя жена не вернется в нашу постель.

Я переворачиваю свою серебряную фишку, чтобы занять пальцы, когда вхожу в Красную комнату. Благодаря швейцару Хьюго, она выглядит безупречно, хотя в ней все еще ощущается сладкий дымный аромат сигар, выкуренных этим утром. Единственный человек, кроме меня, здесь — это мой отец, который сидит за покерным столом в очках и набирает сообщения на своем мобильном телефоне перед частично составленной сеткой из карт.

— Пап, ты звонишь мне, чтобы я притащил сюда свою задницу, когда я чем-то занят, а сам раскладываешь пасьянс в покер? Даже не играешь, а переписываешься. Я могу сказать тебе прямо сейчас, что эмодзи не помогут тебе стать лучше в игре.

Отец хмыкает и смотрит на меня поверх оправы очков. Он наблюдает, как я подбрасываю фишку в воздух. Обычно это меня успокаивает, но сейчас это не работает.

— С тобой кто-нибудь есть? — он наклоняется, чтобы достать что-то из-под стула.

— Мерек работает в моем казино во Фремонте, а Толи в — «Винчелли»… там, где должен быть я.

— А, с девчонкой О'Ши.

— Ты имеешь в виду с женой Маккеннона. — Я ловлю свою фишку и бросаю на него многозначительный взгляд, прежде чем убрать ее в карман.

— Конечно, — бормочет он.

Сегодня утром он устроил хорошее шоу, и я знаю, что он верит, что я сделал то, что считал правильным. Но Финнеас Маккеннон не из тех, кто оставляет концы с концами, и пока мы не поймем, что связывает Монро с Чарли О'Ши, непредсказуемая лояльность Лейси делает ее именно такой в его глазах.

— Что у тебя есть для меня, папа? Серьезно, мне нужно возвращаться.

— Она на гребаном виду у всех, парень. Успокойся. С ней все будет в порядке. — Пока мой отец ворчит, он швыряет на войлочный стол для покера коричневую папку, и я хватаю ее, чтобы открыть.

— Это все?

Он кивает мне, пока я просматриваю бумаги, отчеты и пока он вводит меня в курс дела.

— Это все, что пока есть у следователей. Я сразу же позвонил тебе, потому что мой контакт обедает в одном из наших ресторанов на территории казино во время перерыва. Пока он здесь, он позволяет нам ознакомиться с предварительным досье, но забирает его с собой перед отъездом.

— Тогда почему бы тебе просто не сфотографировать эту штуку?

Мой отец сердито смотрит на меня.

— Я не хочу, чтобы это дерьмо было на моем мобильном. Наш интерес к делу, которое не имеет к нам никакого отношения, и так заставляет нас выглядеть подозрительными. Если нас когда-нибудь вызовут в суд и мы не сможем выпутаться из этого, как это было с Хранителем, нам не нужна тропа мегасвиданий, или как там вы, ребята, это называете в наши дни.

Я фыркаю и качаю головой.

— Я не могу придраться к мегасвиданиям, пап. Лейси ужинает с гребаным Монро...

— Тогда быстро прочти файл и приступай к делу. Это немного, но этого достаточно, чтобы я знал, что ты захочешь взглянуть на него сам. У нас есть только записи коронера, поскольку вскрытие еще не проводилось. Судя по всему, жертву забили до смерти в одной из гримерных «Руж». Свидетелей нет.

Я останавливаюсь на середине страницы, просматривая первую напечатанную фотографию. Мой желудок сжимается от вида жестокой сцены убийства. Женщина распростерта на покрытом ковром полу, ее костюм невесты в беспорядке, а ноги вывернуты под болезненным углом. Каждый дюйм ее тела в синяках и крови до такой степени, что лицо неузнаваемо. Ужас пронзает мой позвоночник при виде ее длинных, клубнично-светлых волос, пока мой разум не осознает, что это не моя Лейси.

— Черт возьми. Неудивительно, что Мойра О'Ши была в таком состоянии этим утром.

— Следователь сказал, что у жертвы крашеные волосы... Но этот цвет уникален.

— Заставляет задуматься, не ошиблись ли они целью. — Мой взгляд скользит по приподнятым кустистым седым бровям моего отца, прежде чем я продолжаю читать отчет. — Есть какие-нибудь предположения, кто был убийцей?

— Полиция допрашивает ее жениха. У мужчины криминальное прошлое, связанное с домашним насилием, и он не пришел на свою смену прошлой ночью. Судя по тому, что сказал мой контакт, они собираются арестовать подозреваемого после того, как закончат его допрашивать.

— И что ты об этом думаешь?

Он трет глаза под очками.

— Я не знаю, сынок. Есть история между жертвой и подозреваемым, эксперты считают, что они нашли нужного человека, и это также не типичное убийство гвардейцев. Слишком неаккуратно. Все первоначальные признаки указывают на непричастность Барона.

— Монро не типичный член Гвардии. Он еще не привык к нашим обычаям.

Отец пожимает плечами.

— Это правда. Но совпадения случаются.

Я качаю головой.

— Я на это не куплюсь. Монро практически признал это ранее сегодня во время разговора с Лейси. Я думаю, это больше, чем совпадение.

— Тогда, может быть, предупреждение? Чтобы показать ей, что она не может бросить ему вызов? Гвардейцы поступали гораздо хуже со своенравными женами.

— Она не его жена, — рычу я, и мой отец поднимает руки.

— Я знаю, сынок... Но он этого не знает.

Правда заставляет мои губы скривиться, и я дергаю себя за волосы. Этот план противоречит всему, во что я верю.

— Чарли сказал Лейси, что мы разорвали помолвку и что Монро был единственным, кто был готов жениться на ней.

— Что за чертов идиот О'Ши, — бормочет мой отец. — Конечно, он солгал бы собственной дочери.

— Да, но почему?

— Ну, как отцы, мы никогда не хотим, чтобы наши дети видели наши недостатки. Возможно, правда запятнала бы его в ее глазах. Но мы знаем, что претендентов было бы много, так почему же он выбрал Монро?

— Я думаю, у Монро есть что-то на О'Ши. Лейси упомянула, что сделает все, чтобы защитить свою семью, и это не ее секрет, который можно разглашать.

— Такая преданность может сохранить ей жизнь... или нет, — ворчит мой отец. — Должен сказать, я не ожидал такой сложной раздачи, когда год назад давал тебе карту королевы. Тогда нам придется самим разгадывать ее секреты, не так ли?

Или я спрошу самого Хранителя тайн.

Губы моего отца поджимаются, а глаза сужаются.

— Думаешь, О'Ши будет с тобой разговаривать?

— Я позабочусь, чтобы он знал, что его зять не принимает отказа. Я должен освежить в памяти его дело, прежде чем уйду. Лейси считает, что его подставили.

— Меня бы это не удивило, хотя он, конечно, не святой. Мы все в чем-то виноваты. Служба в Гвардии дает определенные свободы, но я не горю желанием, чтобы мой сын был втянут в эту передрягу. Чарли, может, и наш король, но мы все находимся на волоске от того, чтобы быть пойманными полицией.

— Я хочу выяснить все у первоисточника, папа. Прошло всего несколько часов, а я уже устал скрывать свой брак.

Отец указывает на следы зубов на моем обнаженном предплечье и хихикает.

— Очевидно, ты не слишком старательно прячешься. Я вижу, ты ей уже понравился.

Я ухмыляюсь.

— Моя маленькая женушка кусается в ответ, это точно. Тебе стоит посмотреть на мой номер. Мне нужно, чтобы приехала бригада уборщиков, прежде чем кто-нибудь из моих кузенов снова принесет своих крошек.

— Знаешь, если она такая же вспыльчивая, как твоя мать, тебе придется ухаживать за ней. А не просто красть.

Я фыркаю.

— Я уже купил ей целый чертов гардероб, и она совсем не обрадовалась. И я не знаю, сколько ухаживаний я смогу провести, пока наш брак остается тайной.

— Женщинам многого не нужно, сынок, и у женщин Гвардии уже есть все, что они хотят. Но твоя мама научила меня, что заботливость всегда побеждает. Это все, что ей нужно.

— Она должна быть в безопасности со мной, — рычу я. — И подальше от гребаного Монро.

Папа смеется и качает головой.

— Не беспокойся о Бароне, парень. Независимо от того, какое влияние он имеет на О'Ши, он никогда бы не смог победить Лейси. По крайней мере, не сломит ее дух.

— Теперь он не сможет сделать ни того, ни другого.

Улыбка появляется в глазах моего отца, когда он снимает червового туза с лежащей перед ним сетки. Он кладет его поближе ко мне и постукивает по нему.

— Кто бы мог подумать, что у дикого туза есть сердце?

Его ухмылка озаряет мою собственную, и я беру другую карту из сетки, чтобы положить даму с Красной Камелией в руке вертикально рядом с тузом.

— Только для его бубновой дамы. Знаешь, комбинация туз-дама — хороший старт.

— Верно... — Мой отец, кажется, взвешивает это утверждение. — Но все равно... играть трудно.

— Зависит от игрока. А я лучший. — Я подмигиваю ему, и он заливается смехом, прежде чем я возвращаю ему папку. — Похоже, вы все уверены, что полиция поймала нужного человека, но я хочу быть на сто процентов уверен, что Монро не имеет к этому ничего общего. Сейчас мне нужно вернуться в «Винчелли», так что держи меня в курсе, если будет что-то новое.

— Будет сделано, сынок.

Как только я выхожу из Красной комнаты, звонит Толи, и я отвечаю на звонок после первого гудка.

— Новости? Я сейчас возвращаюсь.

Толи ругается на другом конце провода:

— Черт возьми, Кей, тебе это не понравится.

Мое беспокойство усиливается, когда я прохожу мимо игрового автомата с резким звоном. Я засовываю руку в карман, чтобы погладить пальцами фишку.

— Расскажи мне.

Толи вздыхает.

— Я выписал чек и собирался написать тебе, но когда оглянулся, на столе были только наличные. Он забрал ее.

Адреналин наполняет мои вены, и я набираю скорость, лавируя между яркими игровыми автоматами и пьяными посетителями в их костюмах для Хэллоуина.

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Я имею в виду, Монро забрал Лейси. Я проследил, как мог. Он отвез ее в Отель Барона...

Я вешаю трубку прежде, чем он успевает закончить, и мои пальцы порхают по экрану.

Ты в порядке?

Звонок может подвергнуть ее опасности, и я надеюсь, что тот дерзкий трюк, который я выкинул, когда ввел свое имя как «Мой муж» в ее контактах, не испортит все. Однажды я уже рискнул написать ей сообщение, когда выходил из ресторана, чтобы сказать, что вернусь.

Она еще не ответила мне, но я отправил сообщение Мереку, чтобы он набрал команду для отеля Барона. Когда я заканчиваю, я смотрю на свой экран, больше не заботясь о том, что столкнусь с кем-нибудь на ходу.

На лбу у меня выступают капельки пота, во рту пересыхает, но я отказываюсь искать облегчение в баре. Мой палец давит на фишку так сильно, что я начинаю терять чувствительность большого пальца. Порывы никогда по-настоящему не проходят. Они дремлют, как змея в норе, выжидая своего часа, чтобы напасть, а стресс всегда делал меня идеальной добычей.

Черт возьми, если она не ответит мне на сообщение...

Как только приходит текст, я одновременно читаю и печатаю.

Моя жена

Уже скучаешь по мне?

Я серьезно. Где ты? Куда он тебя отвез?

Как ты узнал?

Толи мне сказал. Теперь отвечай на вопрос. Я беспокоюсь о твоей безопасности.

Мой мобильный вибрирует, когда она звонит мне. Откровенный снимок великолепной спящей Лейси, который я сделал, заполняет мой экран, прежде чем я отвечаю.

— Поговори со мной, tine.

Она вздыхает.

— Я не смогу долго. Он сказал, что у меня не будет интернета, поэтому я рада, что вообще могу получать сообщения и звонки. Я пока не нашла камеры, но думаю, что у него их может и не быть, потому что у него есть телохранители, которые будут проверять меня каждый час. Я смогла улизнуть в ванную...

— Кто? Кто приставил к тебе телохранителей?

Несмотря на то, что я уже знаю, мое дыхание прерывается вместе с ее, прежде чем она отвечает голосом чуть громче шепота.

— Барон. Кто-то сфотографировал нас в «Руж». Он не узнал тебя, но кто-то узнал меня. Это попало в прессу.

Мой пульс учащается. Если бы я не был так занят весь день, я бы обратил внимание на репортажи прессы. Я должен был заметить это, но, наконец, то, что Лейси в моих руках, поглотило все мои мысли. Я не уделял достаточно внимания ходам моего противника, и этот ублюдок только что украл моего ферзя.

— Что он сказал? — спросил я.

— Он решил, что я слишком обременяю его репутацию, поэтому поселил меня в Elephant Room, одном из люксов на его этаже.

Черт. — Я рву на себе волосы и, шатаясь, иду к стене, чтобы прислониться к ней. — Он остановился там с тобой?

— Нет, слава Богу. Это просторная студия с кроватью, ванной, гостиной и мини-кухней, но она была бы слишком мала для большой головы Барона, чтобы оставаться здесь. Хотя я не уверена, в какой номер он вошел после того, как запер меня в этом. Гвардия не позволяет нам жить вместе, так что это было самое близкое, что он мог придумать, чтобы присматривать за мной.

— Господи, — бормочу я. Вмешательство вызовет войну, но мне все равно. — Ладно, я вытащу тебя оттуда...

— Нет!

Мое сердце останавливается.

Нет? Что ты имеешь в виду, говоря «нет»? Я приеду за тобой, и все.

— Зачем? Чтобы вместо этого ты мог запереть меня? Что значит одна позолоченная клетка для другой, верно?

Мои пальцы сжимаются, и мобильный телефон скрипит в моей руке, когда я рычу в трубку.

— Я обещаю тебе, что ты предпочтешь, чтобы тебя пытали в моей клетке, а не в клетке Монро Барона.

— Ты узнал что-нибудь об этой женщине в «Руж»?

Ее внезапная смена темы раздражает меня, и я усмехаюсь.

— Ты можешь пока сменить тему, но мы вернемся к этому, прежде чем закончим разговор. Власти считают, что убийцей был жених жертвы. Мой отец считает, что они могут быть правы. Это было слишком... грязно, чтобы в это была вовлечена Гвардия.

У меня вертится на кончике языка рассказать ей о своих подозрениях, но ей это не поможет, если я просто параноик.

Она вздыхает на другом конце провода.

— О'кей, о'кей, хорошо. Тогда я чувствую себя лучше.

— Ты чувствуешь себя лучше? Отлично. Я приеду за тобой, и ты почувствуешь себя лучше в моих объятиях дома...

— Кайан... — Мое имя — прошептанная мольба на ее губах, и это заставляет меня остановиться, чтобы действительно послушать. — Я… Мне нужно тебе кое-что сказать.

Ее обычно сильный голос дрожит в конце, и я потираю ноющую грудь. Я ненавижу, что этот секрет причиняет ей боль, но беспокойство и гордость борются во мне из-за того факта, что она наконец доверяет мне.

— В чем дело, tine? — бормочу я.

Она выдыхает.

— Я разговаривала с отцом сегодня вечером. Он признался, что нарушил контракт. Барон заключил с ним сделку три года назад о том, что он даст показания от имени моего отца, чтобы освободить его, но только в том случае, если я выйду за него замуж.

— Чертов ад.

В этом так много смысла, но все уважение, которое я когда-либо испытывал к Чарли О'Ши, развеялось в прах.

— И я не могла сказать тебе этого раньше, но после всего, что Барон сказал сегодня вечером...

— Расскажи мне.

— Он должен давать показания от имени моего отца, но теперь он держит это над моей головой, угрожая отказаться или подождать до окончания суда, когда я докажу, что могу иметь его наследника. А это значит, что нет никакой гарантии, что он вообще выполнит условия сделки, если я выйду за него замуж. Я всегда думала, что ему придется давать показания, если его вызовут в суд.

— От обычных людей требуется многое, что Гвардия находит обходными путями.

— Итак, это подводит меня к моему решению. — Ее голос дрожит, и я знаю, что мне это ни капельки не понравится. — Мне нужно соблюдать приличия. Играть в игру Барона и сохранять наш брак в тайне...

Блядь, нет, — вырывается из меня возражение.

— Ты сам сказал, что твой отец хочет, чтобы мы держали все в секрете, пока не узнаем, что происходит между моим отцом и Бароном. Ну вот и все. Мой отец невиновен. Я знаю это. Мне нужно выяснить, каковы доказательства Барона, чтобы я могла придумать, как представить их в суде без него.

На ум приходит встреча с моим отцом и главами семей. Я доверяю этим мужчинам не свою жизнь, а свои секреты. И как бы мне ни было неприятно это признавать, нам всем нужно знать, что задумал Монро. Если у него есть сила воли, чтобы решить, освободить или убрать Хранителя Гвардии, что помешает ему наброситься на кого-либо из нас? Его нужно приструнить. И единственный способ сделать это — обмануть его.

Но я должен быть уверен, что Лейси в безопасности, прежде чем соглашусь на что-либо.

— Монро прикасался к тебе? — спрашиваю я.

Ее нерешительность заставляет меня зарычать:

— Лейси...

— Только предплечье. И все.

Второй удар.

— Которое из них?

— Какое это имеет значение?

— Которое... из них?

— Эм, ладно, левое, если это так важно.

Я делаю мысленную пометку и киваю.

— Спасибо, что рассказала мне. И он не останется с тобой, верно?

— Нет, это хорошая часть всего этого. Он говорит, что будет время от времени приезжать из Нью-Йорка на фотосессии и пресс-конференции, но в основном он хочет преподать мне урок и изолировать меня...

—...то, что ты ненавидишь.

— Ух, да, но я буду мириться с этим, пока не получу ответы. Как только я выясню, есть ли у него камеры, я собираюсь поискать здесь улики.

— А если он там ничего не хранит?

— Ну, эм, тогда я… эм...

Я не позволяю ей долго заикаться, ровно настолько, чтобы она поняла, что нуждается во мне. Когда она совсем замолкает, я начинаю свою речь.

— Пока ты будешь искать улики, где сможешь, я сделаю, что в моих силах...

— Нет. Ты не обязан вмешиваться. Все, о чем я прошу, это чтобы ты не возражал против сохранения нашего брака в тайне. Тебе не обязательно...

— Я помогу тебе. Я не хочу, чтобы ты делала это в одиночку. И все, о чем я прошу, это чтобы ты звонила или писала мне каждый день. День, когда ты этого не сделаешь, будет последним, когда ты исчезнешь с моих глаз. Ты понимаешь? А пока я могу выяснить все это дерьмо намного быстрее, чем ты там, в башне, Рапунцель. Я сделаю все, что потребуется, чтобы затащить тебя обратно в нашу постель.

Наступает еще одна пауза, прежде чем она шепчет:

— Даже если это означает освобождение моего отца?

— Я делаю это не ради твоего отца. Я делаю это ради тебя.

— Ну, я знаю, что твоя семья ненавидит его и... и он не идеален...

У меня вырывается мрачный смешок.

— Поверь мне, tine, что бы ни натворил твой отец? Я делал и похуже. Будь в безопасности, а я обо всем здесь позабочусь. Но как только все это закончится и ты вернешься в нашу постель, я доберусь до Монро Барона, и он точно узнает, на что я, черт возьми, способен.

Загрузка...