Тусклые глаза осматривали ее фигуру, и она почувствовала, что ее как будто облили грязью и ей срочно нужна горячая ванна. Она не хотела, чтобы он видел, как она его боится. Это было единственное, что удерживало ее от крика.
— Ты хорошо выглядишь, — сказал он и снова перевел на нее взгляд.
— А ты выглядишь ужасно, — решительно заявила она, удивляясь, откуда у нее взялось мужество. Но она-то знала. Это возросшая любовь Эндрю и счастье, которое она нашла с ним, давали ей силы.
Рон Лоуэри заморгал, он был сразу обескуражен несвойственной ей непочтительностью к нему. Он усмехнулся, но его рот только злобно искривился.
— Верно. Но у меня дела сложились не так удачно, как у тебя, миссис Маккэслин.
Она поставила Мэта, который искрутился у нее на руках, на пешеходную дорожку. Он уже давно потерял интерес к беседе, и его теперь очень заинтересовала желтая металлическая кнопка, которая обозначала парковочное место перед автомобилем.
— Не стоит обвинять меня или кого-то еще в тех неудачах, которые выпали на твою долю, Рон. Тебе преподнесли на серебряном блюдечке все, что было необходимо для успешной работы. Иначе говоря, ты получил все благодаря золотому обручальному кольцу. И если ты упустил возможность преуспеть, имея все это, то винить тебе некого, кроме себя.
У него сжились кулаки, и он шагнул навстречу ей.
— Незачем изображать могущественную дамочку передо мной, миссис Маккэслин. Как тебе удалось найти его?
Она решила, что единственный способ защиты для нее в данной ситуации — это отрицать все, и высокомерно подняла подбородок.
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
Стальные пальцы впились в плечо Арден, когда Рон притянул ее к себе.
— Как ты нашла Маккэслина? И не думай, что я настолько глуп, чтобы поверить, будто ты стала его стыдливой невестой в результате каких-то невероятных совпадений.
Она проглотила липкий кусок страха и закрыла глаза, когда боль накатывалась волнами. Она видела сущность Рона, о которой всегда знала, но не хотела признаваться в этом. Он всегда был беспощадным, жестоким, злобным, если ставил перед собой цель получить то, что хотел.
— Логическим рассуждением, — ответила она с облегчением, когда его пальцы освободили ее руку. — Я видела его и его жену утром, когда они выходили из клиники.
— Что ж, мои поздравления. Ты оказалась совсем неглупой, правда? — Он посмотрел вниз на Мэта так, что у Арден кровь застыла. — Забавный малыш. Я сделал неплохую работу, став его отцом.
Огромная волна слабости накатила на Арден, и она подумала, что сейчас упадет в обморок. Через несколько секунд она удивилась тому, что все еще стоит на ногах.
— Ты? — тяжело дыша произнесла она.
Он рассмеялся. Звук был отвратительный.
— Что случилось, миссис Маккэслин? Вы что же думаете, зря прошли через все те испытания? Вы считаете, что вышли замуж не за того человека? А?
Ей стало еще хуже от его насмешек.
— Мэт — ребенок Эндрю? — в отчаянии спросила она.
Рон со злобным удовлетворением смотрел на нее, получая удовольствие от того отчаяния, которое вызвало в ней его слова.
— Эндрю обеспечил сперму, это — так, но всю работу проделал я, как ты помнишь.
Облегчение, которое она испытала, было таким огромным, что ей пришлось опереться на горячий металлический корпус машины. Потребовалось несколько минут, чтобы прошло головокружение. Но металлический привкус во рту и боль в желудке остались. Этот человек был жестоким, способным на все.
— Вообще-то ты оказала мне большую услугу, выйдя замуж за Маккэслина, — говорил он, рассеянно выковыривая воображаемую грязь из-под ногтей. А может быть, и не воображаемую.
Арден не стала доставлять ему удовольствие, она спокойно встретила его хитрый взгляд.
— У меня сейчас тяжелые времена, Арден. Знаю, что ты очень огорчишься, когда узнаешь, что клиника, которую с таким усердием создавал твой благочестивый отец, более не существует.
— Я покончила со всем этим, когда развелась с тобой, — сказала она. — Теперь уже это — не работа моего отца, а всего лишь твоя игрушка. А мне ничего твоего не надо.
— Хорошо, — вздрогнул он, — пусть так, но тогда мы перейдем к основному вопросу моего недолгого визита, который доставляет тебе столько удовольствия. — Он наклонился вперед и заговорщически прошептал: — Ты должна будешь помочь мне возместить некоторые потери.
— Ты — сумасшедший. Я бы не стала и плевать в твою сторону, даже если бы ты горел на костре. А этот недолгий и весьма приятный для меня визит, как ты изволил назвать его, подошел к концу. И не смей больше беспокоить меня. — Она присела на корточки и взяла Мэта, рассеянно стряхивая пыль с его коленок. Резко открыв дверцу машины, она посадила туда ребенка, не обращая внимания на его протесты.
— Ну-ка подожди, стерва, — сказал Рон, хватая ее за руку, когда она уже садилась за руль. — А как тебе понравится, если я зайду к этому твоему новому мужу? — Арден перестала сопротивляться и, задержав дыхание, молча уставилась в его беспощадные глаза. — Ты обо мне очень плохо думаешь. Но помни, что он и та его совсем неинтересная жена относились ко мне почти как к Богу Всемогущему. Он, несомненно, будет очень рад видеть меня. Ну что, зайти поговорить с ним?
Ее охватила паника, и Арден могла только надеяться, что ее бывший муж не заметит, в каком она состоянии. Но победные искорки в его глазах убедили ее в том, что он таки заметил, что она в замешательстве.
— Вот что я подумал, — проникновенно начал он, — мистер Маккэслин вряд ли знает, кем был твой бывший муж, не так ли? Он также не знает, на какой дорогой проститутке он женат. Пятьдесят тысяч долларов — за распутство. Он же этого не знает, да? Так разве это не интересно? — Он толкнул ее, и она упала на сиденье машины, оглушенная ударом. — Я буду на связи.
Это была клятва, угроза, которая привела ее в ужасное состояние, когда руки и ноги перестали слушаться. Тем не менее они добрались до дома.
— Ты не любишь телячьи эскалопы?
Арден перестала ковыряться в тарелке и улыбнулась, глядя через стол в обеспокоенные глаза мужа, в которых застыл вопрос.
— Извини, я просто не могу сегодня видеть много людей вокруг. — Они обедали одни в одном из своих любимых ночных местечек Лахайны.
— Ты бы сказала об этом раньше. Мы бы поехали в другое место. — Эндрю взял ее руку и сжал ее. Под его нежным взглядом у Арден таяло сердце. — Или мы могли остаться дома, пообедать в своей комнате и замечательно провести время.
Намеки, прозвучавшие в его словах, воспоминания о таких вечерах, любовь, светившаяся в его глазах, — все это причинило Арден боль, вызванную виной, с которой ей приходилось жить.
Весь день она не могла усидеть на месте, боялась обернуться и увидеть за спиной злобного, угрожающего ей Рона. Он вызывал у нее отвращение. Это был гнусный отвратительный тип, и она ненавидела его эгоистичные мотивы. Но с другой стороны, была ли она лучше? Разве она не манипулировала Эндрю Маккэслином самым презренным образом? Почему она не сказала ему в самом начале, кто она? И почему ей так трудно сказать ему об этом прямо сейчас?
Ответ на оба вопроса был одним и тем же. Она слишком сильно любила его. В тот самый момент, когда она впервые увидела Эндрю, ее объективность испарилась. И больше никогда не возвращалась. Теперь она уже не смогла бы сказать ему, что она мать Мэта, но в тот день, когда он подошел к ней и сказал «привет», она могла сделать это. Вина, с которой она жила, не уменьшалась, она становилась невыносимой. Она разъедала ее, как раковая опухоль. И она не хотела думать о себе в связи с кем-то, подобным Рону Лоуэри.
— Извини, я, кажется, испортила тебе вечер, — вздохнула она, желая очутиться где-нибудь рядом с ним под защитой его тела и спрятаться от всех внешних опасностей.
— Ни один вечер, проведенный с тобой, не может быть испорченным, — нежно сказал Эндрю. Улыбка озарила его красивое лицо. — Ну, если только несколько вечеров, еще до нашей свадьбы, когда у меня было желание забраться в твою постель, а ты делала все, вплоть до кастрации, чтобы не пустить меня туда.
Арден рассмеялась, несмотря на плохое настроение.
— Я только пыталась сохранить достоинство леди, — ответила она с наигранным смущением.
— К черту все достоинство леди. Спорю, ты…
Он не закончил предложение, так как заметил в другом конце зала что-то такое, что заставило его замолчать.
— Эндрю?
Он не сразу посмотрел на нее и, похоже, не сумел тут же сосредоточиться.
— Я… что? Извини меня. Что ты говорила?
— Говорил ты, а не я, — засмеялась она и обернулась посмотреть, что так привлекло его внимание. Смех застрял у нее в горле, когда она увидела Рона Лоуэри, сидящего за столом в противоположном конце зала. Он с интересом изучал меню. Его присутствие здесь не было случайным. В этом Арден не сомневалась.
Она резко повернула голову посмотреть, заметил ли Эндрю ее смятение, но он все еще, не отрываясь, смотрел на Рона.
— Ты знаешь этого человека? — не совсем уверенно спросила она.
В этот момент она поняла, что решила навсегда сохранить свою тайну. У нее была превосходная возможность сказать: «Эндрю, я думаю, ты знаешь моего бывшего мужа. Вы с Элли обращались к нему года три назад. Он нашел суррогатную мать для твоего ребенка. Той женщиной была я». Но вместо этого она выбрала путь наименьшего сопротивления. Сейчас она не могла рисковать любовью Эндрю. Их любовь была еще совсем не окрепшей и хрупкой. И Мэт был слишком дорог ей. Нет, рисковать она не могла.
— Да, — сказал Эндрю. Он наблюдал, как Рон весело обсуждает с официанткой список вин. Был ли привкус горечи в голосе Эндрю? Его губы стали тонкими и сжались, а она знала, что это признак того, что он недоволен чем-то. Совершенно очевидно, что он не боготворит Рона, как считал сам Рон.
— Он… он… Элли и я знали его, когда жили на материке. Какое-то время он был нашим закадычным другом.
— Ясно, — сказала Арден, хватаясь за стакан с холодной водой.
— Он — врач. Он оказал нам особую услугу, за которую ему очень хорошо заплатили. Потом он, правда, попытался получить с меня еще денег.
Арден почувствовала, что то небольшое количество еды, которое она съела, переворачивается у нее в желудке. Когда она уже родила Мэта, Рон пытался получить с Маккэслинов еще денег. У этого человека совсем не было принципов?
— Как мог он ожидать, что получит больше, чем ему обещали? — Она надеялась, что ее вопрос прозвучал обыденно.
— Он сказал, что столкнулся с осложнениями, которых не предвидел, — рассеянно объяснил Эндрю, все еще уставившись на Рона пронзительным взглядом. Затем, видимо поняв, что сказал больше, чем намеревался, повернулся к Арден. Его улыбка стала натянутой. — Мы тогда пришли к взаимопониманию. Интересно, что привело его на Мауи? Отпуск, думаю.
— Наверняка. — Арден не понимала, как она может говорить так спокойно, когда ей хотелось визжать и кричать.
— Если не собираешься дальше мучить свой кусок телятины, пойдем отсюда.
— Да. Я готова.
Боже, как же она будет дальше жить со всем этим? — спрашивала она себя, пока Эндрю вел ее за собой между столиками к двери. Им придется пройти мимо столика, за которым сидел Рон, чтобы попасть к выходу. Арден понимала, что Рон последовал в ресторан за ними. Это был его способ продемонстрировать ей, насколько серьезны его угрозы. Ему нужно было что-то от нее, и он не отступится, будет давить на нее с цепкостью бульдога, пока она не сдастся. А она знала, что для того, чтобы спасти свою жизнь с Эндрю и Мэтом, ей придется так поступить.
Он разыграл сцену с хладнокровием Бэрримора. Его глаза стали круглыми от неожиданного удовольствия, когда он заметил Эндрю. Что же касается Арден, он не показал, что они знакомы. Ее сердце рвалось наружу, как сумасшедший зверь, вырывающийся из клетки, когда она услышала, как он сказал:
— Эндрю Маккэслин! Как приятно встретить вас, хотя прошло много времени с нашей последней встречи.
Эндрю вежливо, но холодно ответил:
— Здравствуйте, доктор Лоуэри. Как у вас дела?
Они пожали друг другу руки.
— Вы превосходно выглядите, Эндрю, — сказал Рон искренне. — Сообщения о вас в газетах на страницах, посвященных спорту, в последнее время были просто фантастическими. — Его глаза слегка затуманились, и он, сочувствуя, понизил голос. — Мне было так жаль услышать о вашей жене. Как малыш?
Арден почувствовала, как мышцы Эндрю напряглись, но голос прозвучал спокойно:
— Благодарю вас за сочувствие. Мэт — уже двухлетний крепыш. Он — просто замечательный.
— Что ж, это приятно слышать.
— А, — Эндрю подтолкнул ее вперед, — это — моя жена, Арден. Дорогая, это — доктор Рон Лоуэри.
Ей неожиданно пришло в голову, что драматурги часто превращают в комические сцены, подобные этой, но она не могла понять, как можно считать это забавным. Ирония была слишком жестокой, чтобы быть смешной. С ней чуть не случилась истерика, на грани которой она была весь день. Она не знала только, будет ли это безумный хохот или идиотский крик. Ей тем не менее удалось остановиться вовремя.
— Доктор Лоуэри, — сказала она. Ни за что на свете она не протянула бы ему руку.
— Миссис Маккэслин, — вежливо ответил Рон.
Его кажущаяся искренней улыбка привела ее в ярость. Больше всего ей хотелось разоблачить его, всю его фальшь и неискренность. Но, раскрывая его, она подставляла под удар себя.
Мужчины обменялись любезностями; Рон сказал, что он приехал на острова на несколько недель в отпуск, и Эндрю пожелал ему хорошо провести время. Каким-то образом Арден удалось сдержаться и не сойти с ума, пока они беседовали. Улыбка на ее лице была настолько натянутой, что ей казалось: если разговор затянется, ее лицо разлетится на мелкие кусочки, как разбитая фарфоровая тарелка.
— Было очень приятно снова встретить вас, — расплываясь в улыбке, произнес Рон, когда Эндрю, наконец, повел Арден к выходу.
— Мне тоже. Желаю хорошего путешествия, — ответил Эндрю, и они ушли.
В машине он завел мотор, но не включил передачу. Невидимым взглядом он уставился на рисунок на капоте.
— Что-то не так? — спросила Арден.
— Да нет. Вроде все нормально. Просто есть нечто… — Голос Эндрю стал совсем тихим. Арден сидела не шелохнувшись рядом с ним и только огромным физическим усилием удерживала себя от истерики. — Доктор Лоуэри был нужен Элли и мне. Я говорил тебе, что у нее были проблемы с зачатием. Он… ну, он сделал все, чтобы у нас был Мэт. Я должен быть благодарен ему за то, что у меня есть сын. Но… черт, я не могу объяснить этого, Арден.
Он покачал головой, как будто, сделав так, его случайные мысли придут сами в логическое соответствие.
— Это не просто его требование получить дополнительные деньги. Есть что-то в его манерах, что беспокоит меня, предостерегает, что ему нельзя доверять. Я не знаю почему, но меня настораживает эта наша сегодняшняя встреча. На моей территории, если так можно сказать. Я не видел его с тех пор, как родился Мэт, и не планировал когда-либо встречаться с ним снова. — Он усмехнулся и завел машину. — Наверняка ты думаешь, что я сошел с ума.
— Нет, — ответила Арден, завороженная светящимися приборами на панели. — Я не думаю, что ты — сумасшедший. Я тоже не доверяю ему.
— Ну вот теперь, когда свет потушен, ты расскажешь мне, что тревожит тебя весь день?
Арден лежала в постели уже несколько минут, когда Эндрю выключил ночник и присоединился к ней. На нем ничего не было, на ней тоже. Она перестала надевать ночные рубашки и пижамы. «Экономия времени», — сказал Эндрю, эротично улыбаясь. Это было на первой же неделе после свадьбы. Той ночью Арден хотелось надеть на себя рубашку, но она не надела. Чисто инстинктивно она хотела спрятаться, закрыть себя чем-нибудь. Она свернулась клубочком на своей половине кровати, смотрела в стену и не двигалась.
— Ничего меня не тревожит, — пробормотала она в подушку.
— Но ты превратилась в совершенно другого человека после того, как ушла из клуба сегодня днем. Ты — просто комок нервов, ты даже не стала обедать, молчала все дорогу домой и, что самое странное, едва не забыла зайти к Мэту в комнату поцеловать его перед сном. Черт побери, что-то здесь не так.
Все ее волнение тут же вырвалось наружу, и она буквально набросилась на первого, кто попался ей, — на Эндрю.
— Просто потому, что я не хочу заниматься сегодня любовью, ты считаешь, будто что-то произошло. А может быть, у меня просто нет настроения, вот так. Боже мой, ты считаешь, что я могу включаться и выключаться, как электрическая лампочка. Можно я одну ночь проведу спокойно? — Она натянула покрывало повыше.
Прошло несколько секунд, и Эндрю отшвырнул от себя покрывало и вскочил с кровати.
— Тебе изменяет память. Я что-то не помню, чтобы предлагал тебе сегодня заниматься любовью.
Он сделал круга три по комнате, когда она стала умолять его вернуться.
— Эндрю! — кричала она, садясь на кровати и протягивая к нему руки. — Прости! Прости меня! Пожалуйста, вернись! Обними меня!
Лунный свет, проникающий сквозь широкие окна, высветил серебряные ручейки слез на ее щеках. Он был рядом, крепко обнимал ее, гладил ее волосы, прижимая ее лицо к ямке на плече.
— Что с тобой, Арден? Что не так? Что-то, что я сделал? Или не сделал?
— Нет. Нет, — печально сказала она, покачивая головой. — Я не должна была на тебя сердиться. Я не хотела этого. Я…
— Что? Скажи мне.
Она попыталась заглянуть в свою душу, стараясь найти мужество, которое помогло бы ей рассказать о Роне, о Мэте. Но она не нашла поддержки там. В тот момент все ее мужество растворилось, как лунный луч, который сверкал на его волосах.
Арден сдержала слезы.
— Это все ничего. Просто… Мне сегодня не хочется. Это все.
— Ложись, — сказал он нежно и лег рядом с ней. Было достаточно тепло, чтобы не накрываться, легкий ветерок с океана обдувал их кожу. Он пододвинулся к ней, притянул ее к себе и обнял, как будто защищая. Его дыхание шевелило ее волосы и ласкало ухо, когда он прошептал: — Я люблю тебя, Арден.
— Я тоже тебя люблю, — произнесла она, прижимаясь бедрами к его бедрам, чувствуя его теплую и твердую плоть.
Он погладил ее спину и спросил:
— Ты беспокоишься, потому что до сих пор не забеременела?
Да, она беспокоилась, хотя и не говорила об этом. С того самого дня, когда он прочел ее поэму, они надеялись, что она скоро забеременеет.
— Это обязательно случится, — спокойно сказала она.
— Я тоже так думаю. Но случится это или нет, не имеет для меня никакого значения. Я люблю тебя. Тебя. Я не хочу, чтобы ты думала, что, если у нас не будет общего ребенка, я буду меньше любить тебя.
Она положила его руку на свое бедро.
— Я — эгоистка. Я хочу быть для тебя всем.
— Ты и так для меня — все. Я уже чувствую, что ты — мать Мэта. Если кто-то увидит вас рядом, то именно так и подумает.
Она подавила вздох и придвинулась ближе. Она не заслужила такого полного доверия. Эту любовь.
— Когда я занимаюсь с тобой любовью, последнее, о чем я думаю, — ребенок. Я думаю только о тебе. Я люблю тебя. Тебя одну.
Ее всхлипывания смешались со вздохами, когда его рука накрыла ее грудь. Его низкий голос пробормотал успокаивающие слова любви ей на ухо.
— Я вот думаю о твоей груди. Она у тебя совершенной формы. Мне нравится ее полнота. Я люблю ласкать ее. Вот так. — Его пальцы коснулись нежных бугорков. Они уже были твердыми, возбужденными его горячими словами. — Какая ты красивая! — прошептал он, когда его пальцы творили волшебный обряд над ее телом. — Твоя кожа нежная и гладкая. — Его пальцы прикоснулись к ее животу. — Я люблю целовать тебя здесь. Мне так приятно касаться тебя губами и лицом. А здесь… — Его пальцы гладили темное облако между ног. — Вот именно такой должна быть женщина. — Приятное исследование стало более настойчивым. — Я люблю тебя здесь. — Арден застонала в экстазе от его смелых прикосновений и нежного проникновения. — Так хорошо, когда ты удерживаешь меня там, внутри.
— Эндрю. — Она повернула голову, чтобы найти его губы.
Он поцеловал ее.
— Ничто не сможет заставить меня любить тебя меньше. Ты не можешь получить мою любовь, Арден. Она уже твоя. Свободная и неумелая, безоговорочная и вечная.
Она перевернулась в его руках и повернулась к нему лицом:
— Я передумала. Я очень хочу заниматься с тобой любовью.
Он улыбнулся от удовольствия и удивления, когда она положила руки ему на плечи и заставила лечь на спину. Она легла на него, и он застонал в экстазе. Ее грудь перед его лицом манила его. Удивляясь своей смелости, она взяла каждую грудь в ладони, как бы предлагая их ему.
— Ты можешь…
Эндрю приподнялся, чтобы взять ее грудь в руки, радостно принимая ее, как дар. Он ласкал ее тугие, жаждущие любви соски языком, вращая и перекатывая его по темным бусинам, пока она не ощутила внутри себя водоворот страсти. Он захватил одну ее грудь губами, а она утонула в его мужском «я».
Он с трудом бормотал что-то, то ли проклятия, которые, скорее всего, были мольбой, когда она раскачивалась на нем, отправляя его глубже в «колодец» своей любви, чтобы он смог найти там исток.
— О, любовь моя… — простонал он, откидываясь на подушки.
Арден двигала бедрами, приподнималась, опускалась, желая получить его полностью в себе, чтобы не было никакого сомнения, что они принадлежат друг другу, чтобы не осталось ни единого вопроса, правильно ли они поступили, поженившись.
Его дыхание было неровным и тяжелым, но его прикосновение было переполнено нежностью. Он снова ласкал ее грудь, затем просунул руку в темную тень, где соединялись их тела. Дрожь восхищения потрясла ее тело при его умелом прикосновении.
— Ох, Эндрю. Пожалуйста, пожалуйста. — Она и сама не знала, просит ли она его остановиться или продолжать до бесконечности. Но он знал. Он продолжил эту сладостную муку, пока не почувствовал приближающуюся кульминацию. Он обхватил руками ее бедра и прижал ее к себе, чтобы они вместе испытали финал любви.
Обессиленная, она упала на него, их животы двигались в унисон, поднимаясь и опускаясь, как будто им не хватало воздуха. Их тела были мокрыми от пота, мышцы вялыми и бесполезными, но их сердца были наполнены до краев.
Наконец, Эндрю уложил Арден рядом. Он отбросил пряди темных волос с ее лица и прижал к себе.
— Наша любовь символизирует все, что есть в мире чистого, и хорошего, и честного, Арден.
— Да, — хрипло ответила она, улыбаясь ему. Только когда он заснул, она снова тихо заплакала.
— Я говорю с хозяйкой дома?
Арден судорожно сжала пальцами телефонную трубку. Она сразу же узнала этот елейный голос. Уже несколько дней она страшилась этого момента. В том, что он позвонит, она не сомневалась, не знала только когда. Теперь, когда он все же позвонил, она почувствовала облегчение. По крайней мере, неизвестность закончилась. Осталось только с ужасом узнать, что ему от нее нужно.
— Да, — лаконично ответила она.
— «Зал орхидей». В три часа.
Телефон умолк. Она положила трубку с осторожностью человека, прошедшего сеанс физиотерапии и желающего убедиться, что все его действия точны и правильны. Рон дал ей совсем не много времени. Было уже начало третьего. Мэт спокойно спал. Эндрю был в кабинете, где по другой линии разговаривал с Хэмом по межгороду. Как только Мэт проснется, они собирались пойти на пляж.
— Миссис Лаани, — сказала Арден, просовывая голову на кухню. — Не хочу беспокоить Эндрю, пока он говорит по телефону. Скажите ему, пожалуйста, что я решила пройтись по магазинам сегодня днем. Пусть они с Мэтом идут на пляж без меня. Я, может быть, присоединюсь к ним попозже.
— Я бы с удовольствием сделала все закупки для дома завтра, если хотите, — предложила домохозяйка.
— Нет, нет. Спасибо. Мне нужно купить кое-какие мелочи для себя. Я ненадолго.
Через несколько минут она вышла из дома. На ней была поплиновая юбка и спортивная рубашка с короткими рукавами. Будь она проклята, если станет наряжаться для Рона.
Арден знала, что «Зал орхидей» находился среди обветшалых домов на окраине Лахайны. Она много раз проезжала мимо него, когда ездила в город. Там было дымно и темно, пахло перебродившим пивом, запах которого, казалось, пропитал стены этой забегаловки.
Потребовалось несколько минут, чтобы ее глаза привыкли к полумраку помещения, а когда она адаптировалась, то заметила, что была единственной женщиной в этом заведении. Пары плотоядных глаз устремили на нее свои взгляды из темных углов. Подавив в себе тревогу, она прошла прямо к ближайшей красной виниловой кабинке и села на неровный стул.
— Содовую, пожалуйста, — сказала она бармену, который стремглав бросился к кабинке, чтобы обслужить ее. Его густые волосы были намазаны белым кремом. Гавайская рубашка была кричащей и мешковатой и, естественно, не очень чистой.
— Да, мэм, — сказал он весело, но у Арден мурашки побежали по телу. Она уставилась на неоновые часы на противоположной стене и не оторвала от них взгляда, даже когда стакан с содовой поставили перед ней с глухим стуком. Она не обращала внимания на любопытные взгляды, которые бросали в ее сторону. Потом последовали комментарии, сопровождающиеся грубым хохотом, и пристальные, не обещающие ничего хорошего взгляды.
Рон опаздывал почти на пятнадцать минут. Черт с ним. Он делал это специально, чтобы лишить ее мужества, напугать, унизить. Это был его способ психологического воздействия. Ну что ж, она не собирается оставаться здесь, в этой грязной таверне, ни минутой дольше.
Но как только она взяла сумочку, чтобы уйти, Рон возник в кабинке напротив нее.
— Куда это ты собралась? — спросил он воинствующим тоном.
— Мне не нравится твой выбор места для встречи, — сухо ответила Арден. Клиенты заведения понимающе ухмылялись. Она здесь встречается с любовником. Или с клиентом? Она вздрогнула от отвращения.
— А ты здесь не для того, чтобы тебе нравилось или не нравилось. — Рон жестом подозвал бармена. — Двойной скотч. Неразбавленный. — Затем он уставился на нее предательскими глазенками, которые пробуравливали стену ее защиты, как два драчливых барана. — Мне нужно двадцать тысяч долларов.
Бармен поинтересовался, будет ли она еще что-нибудь пить, когда поставил перед Роном стакан с виски на отвратительно грязный стол. Вопрос был нелепым, поскольку Арден даже не притронулась к первому стакану. Она покачала головой, не удостаивая его взглядом. Он напоминал ей таракана суетой и поспешностью движений в темноте. Рон влил в себя полстакана, вздрогнул, с трудом проглотил виски и сделал еще один глоток поменьше.
— Тебе придется раздобыть их для меня.
— Пошел к черту. Не стану я ничего этого делать.
Он взглянул на ее грудь, и кривая ухмылка искривила его рот.
— Будешь. Еще как будешь. — Он снова отпил виски. — За мной охотятся люди. Очень серьезные люди. Убийцы. Я у них по уши в долгах. Они хотят получить свои деньги.
— Это — твоя проблема, не моя.
— И твоя тоже, поверь мне. Я сделаю ее твоей проблемой. Ты замужем за богатым теннисистом. За ВИП-персоной. За человеком, который швыряет деньги направо и налево. За спортсменом на пике спортивной формы. Если бы не я, ты никогда бы с ним не встретилась. Ты у меня в долгу за это.
Тогда она сделала то, что никогда не думала, сможет сделать в присутствии Рона Лоуэри. Она расхохоталась.
— Ты — дурак, — сказала она с неприкрытым презрением. — После всех тех унижений, которые ты заставил меня пройти, после просьбы выносить ребенка для другого мужчины, ты еще смеешь говорить, что я должна тебе!
Он пожал плечами.
— Как бы там ни было, делай, что я говорю, как ты всегда поступала. Потому что ты — слабохарактерная трусиха, Арден.
— А вот и нет, — прошипела она в ответ.
— Нет? — переспросил он с презрительной усмешкой и снова мрачно усмехнулся. Он обернулся и увидел, что с десяток мужчин наблюдают за ними с неподдельным интересом. — А разве тебе не было немного страшно здесь, пока я не пришел? Тебе здесь не понравилось, так ведь? Все они пожирали тебя глазами, интересуясь, что у тебя под юбкой. Тебя это немного напугало, а? Разве ты совсем не нервничала? Спорю, у тебя между грудями пот течет. Правда? Разве твои красивые большие сиськи не мокрые от пота?
— Прекрати!
— И между ног влажно от пота тоже, да? Одно мое слово, и клянусь, что эти ребята проверят, так ли это.
— Рон, пожалуйста.
Он притворился удивленным.
— Что? Я действительно слышу дрожь в твоем голосе? Просьбу о милосердии? — Он скрестил руки на столе и наклонился вперед. — Вот такой я хочу тебя видеть, Арден. Покладистой. Смиренной. — Он сел на стул, отпил еще немного виски и просигналил, чтобы ему налили еще. — А теперь перейдем к делу. — Когда ему принесли еще одну порцию виски, он сказал: — Мне немедленно нужно пять тысяч. Остальные пятнадцать можно растянуть на несколько недель.
— Рон, — воскликнула она, полагаясь на свое здравомыслие, — у меня нет таких денег!
— Черт возьми, у тебя есть текущий чековый счет, и я это знаю наверняка, — крикнул он, ударяя кулаком по столу.
Она вскочила, несмотря на свое решение ни в коем случае не показывать ему свой страх.
— Да, у меня есть текущий чековый счет, — сказала она с вымученным спокойствием. — Но как я объясню Эндрю эти расходы?
— А это уж твоя проблема. Если тебе удалось женить на себе такого парня, то сможешь придумать, как достать деньги.
— Я вовсе не принуждала его жениться на мне! — гневно воскликнула Арден.
— Но именно так он подумает, если я пойду и расскажу ему, кого я оплодотворил его семенем, не так ли? — Он с сожалением покачал головой. — Да. Мне кажется, что он не был бы таким страстным женихом, если бы знал об этом.
— Я могу отрицать все. Я могу признаться, что ты был моим мужем, но это не доказывает, что именно я выносила его ребенка. Я поклянусь, что ты лжешь ради того, чтобы иметь возможность шантажировать нас.
Рон продолжил свой допрос:
— Арден, Арден, неужели ты все еще настолько наивна? Разве ты не помнишь моего юриста, дорогая? Он мой хороший приятель. У него в сейфе все записи. Все, что от меня потребуется, так это только показать их Маккэслину. Кроме того, я говорил тебе, что он считает, что я достал луну ради него, потому что дал ему этого мальчика.
Теперь настала очередь Арден усмехнуться:
— И не рассчитывай на это, Рон. Он сказал мне, что ты пытался выудить у него еще денег, поскольку у тебя якобы возникли некоторые трудности. Он и близко не относится к тебе так хорошо, как ты думаешь.
Рон криво усмехнулся:
— Пусть будет так, но он вряд ли захочет, чтобы я рассказал прессе то, что знаю об этом ребенке. Он будет выглядеть очень глупо, не говоря уже о том, как это испортит репутацию его дорогой покойной жены. — Он расчетливо прикрыл один глаз. — Скажи мне, разве вам не тесно втроем в постели? Ты, твой теннисист и призрак его жены?
Он рассчитывал оскорбить ее, и это ему удалось. Знал он об этом или нет, но он разбередил рану.
— Это совсем не так, — в отчаянии сказа та Арден.
— Не так? Он был просто без ума от той женщины. Любой, кто так же хорошо, как я, разбирается в вопросах любви, мог это видеть. И ты ожидаешь, что я поверю, будто ты заменила ее? Надеюсь, ты не забыла, что я был женат на тебе тоже, Арден. Ты можешь быть превосходной хозяйкой, хорошо готовить, быть отличной матерью, но как любовница ты ничего не стоишь.
Ненависть, яростная и беспредельная, охватила ее. Она хотела честно рассказать ему об их личной жизни с Эндрю, объяснить этому шуту все детали их совместной жизни. У нее сжались кулаки, и она сказала:
— Он любит меня. Мы хотим ребенка. Мы…
Его грубый смех прервал ее.
— Ребенка? — Он снова рассмеялся еще более грубо. — Ты хочешь еще одного ребенка? Откуда ты взяла эту глупую мысль, что ты все еще можешь иметь детей?