Утро наступило внезапно, в виде забежавшего с улюлюканьем Бенни.
— Сжалься, маленький хулиган, — обратилась я, потянувшись к халату.
— Я не хуиган, — ребенок категорично выразил недовольство сказанным мной.
— А почему тогда не постучался, прежде, чем зайти в чужую спальню? — строго спросил у него Рейнар, но глаза мужчины при этом смеялись.
— Забый? — предположил племянник, но тут как раз раздался стук в уже открытую дверь.
— Можно? — мама спросила, но внутрь заглядывать не стала.
— Да, Каролина, спасайте, — поторопился ответить муж, натягивая простыню по самый подбородок.
— Бенни, а пойдем смотреть, что нам на завтрак приготовила Корнелия? — заговорщицки сказала мама внуку, подмигнув мне.
— Кофеты?
— Все тебе конфеты, милый, а может оладушки? — окончание их разговора мы уже не услышали.
— М-м-м, оладушки, — протянула я. — Кушать хочется.
— А спать? — Рейнар поймал меня за руку и утащил на кровать. Его пальцы проворно развязали узел и стянули с меня злополучный халат. — А стоило одеваться?
Короткими поцелуями он прошелся от плеча к ключице и спустился к груди.
— Если ты продолжишь, то мы и не поедим, и не поспим, — хихикнула я, взяв его за подбородок и приподняв наверх, чтобы он смотрел мне в глаза.
— Я представлю, что ты мой завтрак, — ухмыльнулся муж и прижал меня к кровати, не давая сбежать.
— Рей…
— Да?
— У тебя магофон вибрирует.
— Тьма с ним! — выругался муж и поцеловал так страстно, что у меня из горла вырвался не то хрип, не то стон. Только вызывающий не успокаивался. — Да что же это такое? С собственной женой время провести не дают.
Он схватил магофон, и тут же весь подобрался, стал серьезным, выслушал, приказал пропустить ожидающего аудиенции гонца и распахнул дверцу гардеробной.
— Что случилось?
— Королевский посыльный.
— Что это значит?
— Это значит, что сейчас мы узнаем какие планы на нас у его величества. Или не узнаем.
— Мы встретим его вместе, — я боялась диверсии.
— Если что, покопаешься у него в голове? — внимательно посмотрел на меня муж.
— Ты проницательный. Осуждаешь? — напряглась я.
— Нет. Я рад, что ты у меня есть, — вдруг улыбнулся он и крепко обнял меня. — Одевайся. А то все оладушки без нас съедят.
— А почему они просто не вызвали нас по магофону? Зачем было гонять человека? И как они так быстро сориентировались? — эти вопросы возникли спонтанно, пока мы шли по длинному коридору. Мне хотелось бежать до кабинета, чтобы скорее узнать, с какой вестью пожаловал гонец, но Рейнар сказал, что герцоги не бегают, на что я интеллигентно промолчала.
— Магофон не выразит королевский указ формально, мы все же не простолюдины, не бароны. Считай «младшие» правители, ровня принцам и принцессе. С такими королевская семья старается хотя бы сохранить видимость, что придерживается буквы закона. Спешка очевидна, хотят провернуть свой, неизвестный нам план, пока мы не собрали сторонников. Подобные дела требуют тишины. Но все равно, слишком быстро, и суток не прошло, как мы в Аджеите, а уже гонец. Нехорошо это.
Молодой парень ждал нас под дверями кабинета, явно неловко чувствуя себя в компании двух бравых бойцов из гарнизона замка, которым муж коротко кивнул. А гонец, поклонившись, зашел за нами.
— Прошу, — он протянул Рейнару свиток, а я просканировала бумагу и только с моего согласия она оказалась в руках мужа. — Желаете сразу передать ответ? — стандартная фраза, ведь и гонец, и мы, понимали, что с королевской семьей иначе и быть не может.
— Да, вас проводят перекусить и перевести дух, через час вернетесь. Охрана! — стражи зашли внутрь. — Проконтролируйте, чтобы его накормили и не обидели. Потом верните обратно.
— Благодарю, — вновь поклонился парень, и через секунду мы остались одни.
— Что там? — в нетерпении уставилась я на Рейнара, он тут же вскрыл печать.
— Его величество сетует, что один из столпов безопасности трона оказался под угрозой, что уже в который раз нападают на членов славной семьи Мельгар и он счастлив, что с нами все в порядке. А так же предлагает убежище в королевском дворце для нас или для Бенни, пока ситуация не разрешиться.
— Какой красивый жест, — хмыкнула я.
— Какой красивый ход, — поморщился муж. — Проявить заботу это так по-королевски.
— Погладить одной рукой и прихлопнуть второй? — усмехнулась я. — В духе Алькасаров. Что будем делать? Это же добровольно-принудительно?
— Ты правильно поняла. Но мы-то тут. И тут нас не достать, — зло сказал Рейнар.
— Ты готов развязать войну? — вздохнула я.
— Ради тебя? — он посмотрел мне в глаза. — Я готов утопить их в крови, — на секунду на его лице вновь показалась та маска, которую я видела в первые наши встречи. До того, как он оттаял.
—
— Но лить кровь твоих людей из-за амбиций и желаний нескольких человек это глупо, — покачала я головой.
— Я знаю, но рядом с тобой сложно рационально мыслить, — вздохнул Рей. — Напишу в ответ, что я непомерно счастлив такому вниманию и участию короля. И благодарен бесконечно за предложение. Но я уже привез свою семью домой, мы в безопасности, и, пожалуй, тут и останемся, пока они там, в столице, не разберутся, кто и зачем пытается извести герцогов Мельгар. А то мало ли, что может произойти в пути, не стоит лишний раз подвергать любимых опасности.
— Любимых? — покраснела я.
— Стихии мне в свидетели, — произнес он древнюю клятву. — Я люблю тебя, Ти.
— А я тебя, Рей, — даже шепот дался мне с трудом, от нахлынувших чувств, но наши признания прервал мой магофон.
— Кто там? — дернулся муж.
— Если ты не знаком с лордом ди Флорентин, то сейчас мы это исправим, — хихикнула я. — Дядюшка, я рада тебя слышать.
— А уж как я-то рад, дитя мое, — сарказм так и сквозил в его словах. — Во-первых, поздравляю тебя с замужеством.
— Спасибо, дядюшка.
— Во-вторых, передай мужу, что обидит — дар узлом завяжу.
— Он тебя услышал, дядюшка, — беззвучно рассмеялась я.
— В-третьих, ждите меня завтра к вечеру в Аджеите, а может и раньше, готовьте ремни.
— Ну, дядюшка, — протянула я, продолжая хихикать от недоумевающего выражения на лице Рейнара.
— Я сколько лет уже дядюшка? — гневался старший родственник. — Я в род тебя вернуть хотел! Провинцию передать! Я стар!
— Долгих лет жизни тебе, дядюшка, — вклинилась я в его речь.
— Спасибо милая. Так… На чем я закончил? А… Я стар! А тут у дверей замка королевские посланники с нижайшей просьбой выдать вас сиюминутно для вашего же благополучия. Милая, ты знаешь, где я видал то благополучие?
— Знаю, дядюшка. А что же вы им ответили?
— Да ничего, мозги промыл и отправил восвояси.
— Так они вернуться к королю, и он будет очень зол, — испугалась я.
— Так я письмо им передал, что буду рад сам разобраться в смерти своей старшей племянницы и в покушении на свою на данный момент единственную наследницу.
— Маркус!? — наконец, перестала придуряться я.
— Кристина, ты все прекрасно знаешь, не маленькая, — отрезал он.
— Как же ты оставишь Фиору?
— На несколько дней — не страшно. Тем более тут кое-кто появился на плоскогорье, его присутствие все компенсирует.
— Как он на это согласился? — Удивилась я.
— Так он и не соглашался, дорогая. Он тут по другой причине, но, думаю, надолго. Все, родная, не обессудь. Завтра жди.
— Буду ждать, дядюшка, — хихикнула я, предвкушая встречу со вторым отцом.
— Егоза, — фыркнул Маркус и отключился.
— Я так предполагаю, завтра к нам прибудет лорд ди Флорентин? — вздохнул муж. — И на одного высшего мага в моем замке станет больше?
— На твоей стороне почти все носители нашего славного дара, — кивнула я.
— Почти? — прищурился муж.
— Это не моя тайна, Рей. Если дядя рассудит, что ты должен быть в курсе, то я обязательно расскажу. Простишь?
— Было бы за что. Если эта тайна нас не касается, то я даже не вспомню о ее существовании, — он сжал мою ладонь. — А теперь нужно писать ответ. Гонца скоро приведут.
— Хорошо, мне бы сообщить директору, что я буду отсутствовать неопределенное время.
— Напиши отпуск за свой счет и отправь ему с гонцом. Приплатим за эксплуатацию.
— Хорошая идея, — согласилась я, и мы оба сели за письма.
А стоило королевскому посланцу забрать их, пряча пару золотых монет в карман, как я вызвала директора. Только вначале магофон взяла его жена.
— Вы! Не смейте ему больше звонить! Прогульщица! Вас уволить мало! Собрать дисциплинарный совет! — верещала она несколько секунд, а потом связь оборвалась.
— Она вообще понимает, на кого только что накричала? — с сомнением посмотрел на меня Рейнар.
— Не думаю. Слишком ревнива и, порой, слишком твердолоба, — вздохнула я и отправила вызов на личный магофон моего руководителя.
— Леди Мельгар? — услышав его голос, я почувствовала облегчение. — Простите за резкость миссис Куолтер.
— Ничего страшного, я ведь и впрямь не вышла на работу.
— Вся столица стоит на ушах после вашего отъезда… Леди. Не побрезгуйте советом старого человека. Если вы в безопасности, там и оставайтесь. Снова приходили стражи, и я не очень верю в их добрые намерения.
— Спасибо. Я написала заявление на отпуск за свой счет. Думаю, завтра вам уже доставят.
— Благодарю, для отчетности эта бумага будет как нельзя кстати. Ваши обязанности пока будет выполнять мисс Бодега, ей в помощь возьму еще практиканта. Не волнуйтесь за детей, они будут в хороших руках. Сам, если что, пригляжу.
— Спасибо вам большое, — на глаза навернулись слезы.
— Держитесь, я верю, что вы справитесь с любой проблемой. И я уже говорил, если у вас будет возможность вернуться, я всегда рад такому сотруднику, — сказал директор. — До свидания.
— До свидания, — попрощалась я с ним. — Пойдем за оладушками? — посмотрела я на Рейнара, и, видимо, так жалобно, что он, прежде чем отправиться на кухню, обнял меня.
— Доброго утречка, — всплеснула руками Корнелия при виде нас. — Как же хорошо, что мы еще теста навели, не так ли мистер Майнит? — она подмигнула немного полноватому мужчине, с курчавыми волосами, выбивающимися колечками из-под поварского чепчика.
— Славно-славно, — чуть ли не влюбленными глазами смотрел он на нашу кухарку, снимая румяные кругляши с шипящей сковороды. — Лорд, леди, неужели и вы на кухне будете трапезничать?
— А то, — подбоченилась Корнелия на секунду, а потом щедрой рукой выдала нам две тарелки. — Чтобы как дома все было, — улыбнулась она и добавила вазочки с вареньем и сливками.
Я уплетала уже третью порцию, когда мне в голову пришла идея, навеянная разговором с мистером Куолтером.
— Я позвоню жене Ройха, — повернулась я к чуть не подавившемуся от моих слов мужу.
— Зачем?
— Я спасла ее от маменьки, и хоть не хотелось считать это одолжением, но она точно на моей стороне. Может сможет переубедить мужа гоняться за нами?
— Жена или король, ты ставишь его в неудобное положение, — нахмурился Рейнар.
— А он нас нет? — возмутилась я.
— Не знаю, мне кажется, это ни к чему хорошему не приведет. С другой стороны, ничего лишнего ты не скажешь и не попросишь, — он не успел договорить, как я уже вызвала жену главы тайной стражи.
— Здравствуйте…
— Леди Мельгар, как я рада вас слышать! Морис сказал, что вас не было на уроках, что-то случись? Аларих на взводе…
— Да, снова неприятность, кто-то явно не хочет, чтобы моя семья жила спокойно, — про Сильвию рассказывать не было смысла, да и не стоило.
— Чем я могу помочь? — отозвалась тут же Трия.
— Я не хочу проблем для вас, — замялась на секунду я. — Но один человек, который раньше был подчиненным моего зятя, говорил про разработку моей сестры. И именно с ее помощью нас пытались убить. Я не верю, что ваш муж может быть к этому причастен.
— Леди Мельгар, Аларих справедлив до такой степени, что мне иногда самой хочется его придушить, — в магофоне послышался смешок. — Будьте уверены, он докопается до правды.
— Тогда передайте ему, что я интересуюсь мистером Шинкаи, и каким образом у него при переводе на должность заместителя начальника городской стражи оказался парализатор.
— Хорошо. Как только будет ответ, я дам знать. Берегите себя, леди Мельгар. Другого такого учителя у Мориса уже не будет.
— Спасибо, — я посмотрела на Рейнара, который с нетерпением ждал окончание разговора.