Хотя Жан Люк постоянно испытывал возбуждение при виде Элизы, сейчас он был далек от чувственных наслаждений.
– Нет, дорогая. – Он попытался накинуть на нее рубашку.
Но она положила руки ему на плечи и проговорила:
– Не покидай меня, Люк. Не позволяй им снова забрать меня.
Прежде чем он сообразил, что она предлагает себя в обмен на защиту, ее губы прижались к его губам, настойчиво вызывая ответную реакцию. Люк попытался отвернуться, но она удержала его, вцепившись ему в волосы. Ее обнаженное тело крепко прижималось к нему, и вскоре Люк почувствовал, что возбуждается. Элиза тоже почувствовала это и, чуть отстранившись, с облегчением вздохнула.
– Возьми меня, Люк, – прошептала она.
Неужели она действительно хотела этого? Люк был в замешательстве. После того, что ей пришлось вытерпеть в руках этих мерзавцев, едва ли ее могло привлекать… общение с мужчиной. Может быть, она пыталась доказать самой себе, что еще способна вызвать у него желание?
Если это именно то, чего она хотела…
Люк крепко прижал ее к себе, и губы их снова слились в поцелуе. Потом он подхватил Элизу на руки и понес к кровати – он давно уже мечтал о том, что именно сюда понесет женщину, которую судьба ниспошлет ему на долгие времена. Но мог ли он предположить, что этой женщиной станет Элиза Монтгомери? Сейчас ему казалось, что его женой может стать только она.
Он уложил Элизу на постель, и она тотчас же привлекла его к себе. Люк старался уловить ее настроение, чтобы при первых же признаках недовольства оставить в покое. Но она уже стаскивала с него штаны. Он не хотел спешить, однако Элиза, как оказалось, не желала тратить время на ласки. Она заерзала под ним и раздвинула ноги, после чего начала выгибаться ему навстречу. Но Люк не нуждался в поощрении. Охваченный неудержимым желанием, он с силой вошел в нее – и вдруг почувствовал, что она совершенно не готова к акту любви, хотя и стремилась убедить его в обратном. Люк замер на несколько мгновений; ему казалось, что в этом слиянии было что-то неестественное. Когда же он попытался отстраниться, Элиза обвила его бедра своими длинными ногами и удержала на себе.
– В чем дело, Люк? Ты не хочешь этого? – проговорила она чуть хрипловатым голосом.
Не хочет? Как можно было предположить такое? Люк начал двигаться – сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Когда же он достиг вершин блаженства и замер, тяжело дыша, Элиза вздохнула с облегчением, и тотчас же руки ее перестали обнимать его и безвольно вытянулись вдоль бедер. Она отвернулась, когда он хотел ее поцеловать, и казалось, что она вот-вот уснет.
Люк приподнялся на локтях и заглянул ей в лицо. Нет, спать она не хотела. Глаза ее были широко открыты, и она смотрела в дальнюю стену.
Люк невольно вздохнул. Он наконец-то понял, что произошло. Элиза отдалась ему в качестве жертвоприношения, отдалась, не испытывая страсти.
Люк снова вздохнул. Он чувствовал себя одураченным.
– Возьми меня с собой, Жан Люк, – проговорила Элиза безжизненным голосом. Этой просьбой она явно давала понять: поскольку он получил желаемое, то теперь должен пойти ей навстречу.
Люк поднялся с кровати и принялся надевать штаны.
– Хорошо, Элиза. Возьму.
Она даже не улыбнулась. Добившись своего, она молча встала с постели и подобрала с пола рубашку, которую сняла, соблазняя его.
Они представляли довольно странную пару: он – в морской тужурке, надетой на голое тело, а она – в одной лишь мужской рубашке. Люк шагал впереди, Элиза же, спотыкаясь, плелась следом за ним. Он пытался предложить ей свою помощь, но она отказалась, и Люк решил, что лучше оставить ее в покое; он лишь время от времени украдкой поглядывал на нее.
У высокого раскидистого дуба Люк наконец остановился. Впереди виднелся небольшой особнячок, где он надеялся приобрести провизию.
Повернувшись к Элизе, Люк сказал:
– Ты должна остаться здесь, чтобы тебя никто не увидел.
В следующее мгновение Элиза упала на колени. Ее ноги были сильно исцарапаны, в распущенных волосах запутались травинки и листья, а в зеленых глазах было тихое безумие.
– Не оставляй меня здесь! – взмолилась она. Люк тоже опустился на колени и попытался улыбнуться.
– Видишь ли, дорогая, твоя одежда не совсем подходит… для появления в обществе. Люди могут подумать, что ты моя подружка, а я не хочу, чтобы они так подумали.
Элиза задумалась. Подружка? Или возлюбленная? Может быть, ему просто стыдно показаться с ней перед людьми? Впрочем, после того, что случилось, в этом нет ничего удивительного. Она отвернулась; ей не хотелось, чтобы Люк догадался о ее чувствах.
Он со вздохом поднялся на ноги и проговорил:
– Элиза, я должен поговорить с людьми, а ты оставайся здесь.
Она обхватила руками его ногу.
– Не оставляй меня.
Люк попытался высвободиться, но Элиза не отпускала его.
– Элиза, перестань. – Люк оттолкнул ее чуть сильнее, чем намеревался. Она тихонько всхлипнула, а он между тем продолжал: – Ты должна остаться здесь, чтобы тебя никто не видел, а я все время на виду, и ты сможешь наблюдать за мной отсюда. Я не буду заходить в дом. Обещаю. Хорошо?
Она едва заметно кивнула. Он вздохнул с облегчением, но тотчас услышал ее жалобный голос:
– Не уходи…
Наклонившись, Люк взял Элизу за подбородок и прикоснулся губами к ее лбу.
– Я очень скоро вернусь. Обещаю тебе, дорогая.
Охваченная страхом, Элиза прижалась к стволу дуба. Она с тревогой следила за удалявшимся Люком; инстинкт подсказывал ей, что с ним она в безопасности, хотя при каждом его прикосновении ее била дрожь. Временами она отчетливо осознавала: он – Жан Люк Готье, храбрый моряк, у которого ей следует искать защиты. Но порой его образ расплывался, и Люк превращался в незнакомого ей мужчину, которого следовало бояться и избегать.
Но с настоящим Люком она чувствовала себя в полной безопасности. Когда он был рядом, она знала: с ней ничего страшного не произойдет. Именно поэтому ей так не хотелось расставаться с ним, даже если он иногда беспокоил ее. Однако Элиза смутно помнила: Люк ничего не делает просто так. Следовательно, она должна была чем-то заплатить, если рассчитывала на его защиту. Увы, сейчас она не могла ничего предложить. Ничего, кроме своего тела. Элиза свыклась с этой мыслью и не придавала значения тому, что он получил от нее, сама же при этом никаких чувств не испытывала.
Сейчас она наблюдала, как он разговаривает с какой-то подозрительной парой, с мужчиной и женщиной. Люк… Он был очень красив, и его внешность пробудила в ней теплое чувство, сопровождаемое легким трепетом, который, казалось, она уже когда-то испытывала. Ее охватило страстное томление, и возникло желание подойти к Люку и прикоснуться к нему. Он обещал, что не оставит ее. Но почему она должна доверять его словам? Разве он не нарушил их однажды?
Элиза перестала размышлять на эту тему, опасаясь, что возникнут воспоминания, которых она старалась избегать.
Наконец Люк вернулся к ней с объемистым мешком, перекинутым через плечо, и она с радостью бросилась ему навстречу. Он успел опустить мешок на землю и заключил ее в объятия.
Элиза крепко прижалась к нему, с ним она чувствовала себя в безопасности. Его близость действовала на нее как бальзам, успокаивая истерзанную душу. Она вдыхала его запах и, казалось, впитывала его силу. Люк ничего не говорил – просто держал ее в объятиях, пока она не попыталась высвободиться.
Отойдя от него на шаг, Элиза снова насторожилась, обеспокоенная блеском его глаз. В них отражалось не вожделение, а нечто более глубокое, более притягательное.
Она отвернулась и посмотрела на мешок, который он принес.
Люк присел на корточки и развязал мешок.
– Мне удалось приобрести кое-что необходимое. Вот. Это для тебя.
Элиза увидела кожаные штаны. Люк с улыбкой продолжал:
– Наверное, они не очень-то тебе подходят, но зато защитят от колючек твои ноги на обратном пути. Теперь давай поторопимся. Нам надо идти. Я плохо знаю дорогу и едва ли смогу ориентироваться в темноте.
Элиза без возражений надела штаны и последовала за Люком. Как и до этого, она старалась не отставать и не задерживать его. Люк восхищался ею… и в то же время тревожился за нее.
Она молча шла за ним, шла, точно призрачная тень прежней Элизы; лицо ее выражало лишь страх и безумие. Люк понимал: она слишком много пережила и еще не пришла в себя. Но как долго она будет находиться в таком состоянии? Станет ли она когда-нибудь прежней Элизой? Или эти мерзавцы навсегда лишили ее рассудка? О Господи, почему же она все время молчит?
Приготовив ужин, Люк решил поговорить с Элизой – ее молчание ужасно его угнетало.
– Элиза, человека, с которым я встречался, зовут Дидье Турнадье. Он очень искусный резчик по дереву. Это он изготовил деревянные канделябры, висящие в холле и в столовой, а также медальоны, дверные рамы и другие украшения. Как жаль, что такой прекрасный мастер пропадает здесь среди болот. По-видимому, он скрывается от наказания. Конечно, я не спрашивал его о подробностях, так как это было бы невежливо с моей стороны. Он, его жена и трое сыновей трудятся на соседнем участке. Они обеспечивают себя всем необходимым. Дидье был рад снабдить меня провизией и кое-какими вещами за небольшую услугу. Я должен помочь ему в поле. Это работа на несколько дней.
Элиза помрачнела, однако промолчала. Люк же поставил перед ней тарелку с жареным мясом и бобами и с улыбкой сказал:
– Поешь, ты, наверное, проголодалась. Она молча уставилась на тарелку.
– Ешь, Элиза.
Он был готов к тому, что она вот-вот спросит: «Чем я должна расплатиться за это, пират?» Но Элиза снова промолчала и послушно взяла вилку. Люк вздохнул и склонился над своей тарелкой.
К тому времени, когда они закончили ужин, уже совсем стемнело. Зная, что ему предстоит отправиться к Турнадье рано утром, Люк зажег лампу и направился к лестнице. Пройдя несколько ступенек, он оглянулся. Элиза в нерешительности стояла у подножия лестницы. Свет лампы был слишком слабым, и он не видел выражения ее лица.
– Элиза, иди наверх. Уже поздно. Мы оба устали, и нам надо как следует отдохнуть. Иди, я не обижу тебя. – Последние слова он произнес с досадой – ему постоянно приходилось их повторять.
Элиза колебалась, и Люк, пожав плечами, снова стал подниматься. Переступив порог спальни, он поставил лампу на столик у кровати и откинул старинное покрывало. Затем начал раздеваться.
Когда он забрался под простыню, послышался шорох. Элиза осторожно приблизилась к кровати и остановилась в изножье. Люк молча похлопал ладонью по матрацу, после чего погасил лампу.
Он ждал довольно долго. Наконец почувствовал, что Элиза легла рядом с ним. Решив не злоупотреблять ее доверием, Люк отвернулся и закрыл глаза. Он пытался уснуть, однако у него ничего не получилось.
Люк не мог бы сказать, сколько времени он лежал без сна, но в какой-то момент он вдруг почувствовал, что Элиза прильнула к нему и обняла его. Он мысленно улыбнулся, ощутив на затылке ее теплое дыхание. Несколько минут спустя Люк наконец-то уснул.
Он проснулся внезапно. Проснулся с ощущением опасности. И тотчас же протянул руку к пистолету, лежавшему под подушкой. В следующую секунду снова послышался звук, нарушивший его сон, и Люк, оставив пистолет на прежнем месте, повернулся к Элизе. Из горла ее вырывались жалобные стоны, – видимо, ей снились пережитые кошмары. К тому же она вся дрожала – они лежали под одной лишь простыней, а к утру стало довольно прохладно.
Люк обнял Элизу и прошептал:
– Проснись, дорогая. Не бойся, ты теперь в безопасности.
Она попыталась отодвинуться, но Люк еще крепче ее обнял и проговорил:
– Элиза, это я, Жан Люк. Тебе нечего бояться.
– Люк?
Он почувствовал сомнение в ее голосе.
А потом она вдруг обвила руками его шею и поцеловала в губы. Этот неожиданный поцелуй ошеломил Люка и вызвал бурю в его груди. Почувствовав, что возбуждается, он попытался отстраниться, но Элиза удержала его. Крепко прижимаясь к нему, она снова стала его целовать.
Люк понял, что он не сможет сдержаться. Он был не в силах противостоять такому искушению. – Возьми меня, Люк, – прошептала она.
Этот шепот возле его губ окончательно сломил его сопротивление. Люк со стоном обхватил ее бедра и вошел в нее. Она с неистовой дрожью приняла его. Возможно, это было проявление страсти. Во всяком случае, ему хотелось так думать.
Тут она вновь поцеловала его, и у него промелькнуло: «Моя… Она моя».
Однако его мучила мысль о том, что ею воспользовались другие мужчины, грубые и безжалостные. Они лишили ее душевных сил, лишили пыла и страсти, и он хотел вернуть ей все это, хотел излечить ее душу и пробудить к жизни тело. Она принадлежала ему, и он заставит ее забыть о том, что с ней сделали похитившие ее мерзавцы.
Люк вскоре уснул, а Элиза еще долго лежала с широко раскрытыми глазами. Прислушиваясь к ночным звукам, она вздрагивала время от времени. Потом прижалась покрепче к лежавшему рядом с ней мужчине – только так она могла избавиться от страха.