6

Спустя несколько дней коттедж был полностью обставлен, и Кэтлин незамедлительно перебралась в свое новое жилище.

В тот день они вчетвером немного посидели в кухне, выпив в честь новоселья. Уже совсем стемнело, когда, попрощавшись с хозяйкой дома, Фрэнк и Эмма направились к машине. Гордон сказал, что еще немного задержится, чтобы допить кофе.

— Что ты теперь будешь делать? — спросил он Кэтлин, когда они остались наедине.

— Возьму молоток с гвоздями и прибью над дверью подкову на счастье, — пошутила она.

Гордон весело рассмеялся.

— Отличная идея! Ну а если серьезно?

— Даже не знаю. — Кэтлин задумалась. — Наверное, займусь садом. Разобью несколько клумб, посажу кое-какие кусты, обновлю газон.

— Может, тебе помочь?

— Не стоит, я и сама справлюсь. У меня много времени, которое все равно некуда девать.

Гордон нахмурился.

— Почему ты так упорно избегаешь чужой помощи? — спросил он.

— Разве? — удивилась молодая женщина.

Вместо ответа он взял ее руку в свои, не обращая внимания на сопротивление, и перевернул ладонью вверх. От постоянной работы кожа загрубела. На пальцах образовались небольшие мозоли.

— Что же ты делаешь с собой, Кэтлин? — задумчиво произнес он.

Разозленная подобной бесцеремонностью, молодая женщина отдернула руку.

— Не твое дело! — Но тут же смягчившись, добавила: — Просто мне нравится самостоятельно обустраивать мое жилище, делать более уютным. Я люблю его.

— Кого? Здание?

— Ты можешь смеяться, но мне кажется, что люди, построившие этот дом, очень трепетно относились к нему. Мне очень хочется верить, что они жили здесь долго и очень, очень счастливо.

— Я вовсе и не думал смеяться. — Гордон как-то странно посмотрел на нее и вдруг задал неожиданный вопрос: — А ты была счастлива со вторым мужем?

Кэтлин на миг смутилась, но тут же взяла себя в руки и твердо сказала:

— Да. Даже очень. — В сущности, это было недалеко от истины.

Гордон пристально смотрел в серые глаза, словно пытаясь понять, говорит она правду или лжет. Кэтлин бесстрашно выдержала его немигающий взгляд. Наконец он сухо произнес:

— Я рад за тебя. — Он огляделся по сторонам. — А здесь ты будешь счастлива?

— Этот дом — как раз то, чего мне недоставало.

— Но ты нуждаешься еще кое в чем.

— Да, — осторожно согласилась Кэтлин. — В моей семье. В друзьях. В работе.

— И тебе этого достаточно?

— На сегодняшний день — более чем.

— Ты готова довольствоваться немногим. — Голос Гордона звучал почти презрительно.

— Ошибаешься, — возразила Кэтлин. — Многие лишены и этого.

— Ты права. — Уголки его рта опустились.

Кэтлин прикусила язык. Она совсем не собиралась напоминать Гордону, что, когда они впервые встретились, у того не было ни денег, ни работы, ни друзей, что он был совершенно одинок в незнакомом городе.

— Прости, — произнесла она. — Я вовсе не хотела ворошить былое.

Мужчина криво улыбнулся.

— Не волнуйся. Призраки прошлого меня не пугают.

— С тех пор многое изменилось. Ты нашел новую семью, своего отца.

Гордон возразил:

— Нет, это отец разыскал меня. Я даже и не пытался.

Кэтлин застыла в изумлении.

— Я думала, что ты…

— Изменил свое решение? — Мужчина отрицательно покачал головой и с безразличием, граничащим с неуважением, произнес: — Я же говорил, что не нуждаюсь в таком отце. Если он решил отыскать меня, чтобы успокоить внезапно проснувшуюся совесть, то я здесь ни при чем.

Много лет назад Гордон поведал Кэтлин историю своего рождения. Его отец, богатый молодой повеса, однажды соблазнил совсем юную девушку, почти подростка. Узнав, что та забеременела, он бесследно исчез. Его имя даже не было упомянуто в свидетельстве о рождении ребенка. Когда Гордон вырос, он поклялся, что никогда не будет пытаться отыскать отца, который бросил его.

— Неужели ты ничего к нему не чувствуешь? — недоверчиво произнесла Кэтлин.

Гордон сложил руки на груди.

— А разве я должен что-нибудь чувствовать?

— Стоунс все-таки твой отец! — воскликнула молодая женщина. — Конечно, он вспомнил об этом поздновато. Но если Уильям решил отыскать тебя, значит, он чувствует перед тобой некую… ответственность.

Гордон холодно возразил:

— Всю жизнь я привык сам отвечать за себя. И меня это вполне устраивает.

Похоже, его не переубедишь, подумала Кэтлин. Она налила себе еще кофе и спросила:

— А как Уильям тебя нашел?

— Нанял частного детектива. — Гордон не спеша отхлебнул из своей чашки. — Парень отыскал двоюродную сестру матери, которая заботилась обо мне вместо родителей.

Кэтлин вспомнила, как он рассказывал, что, когда ему исполнилось всего несколько месяцев, мать отнесла его кузине, собрала вещи и уехала из города. Больше о ней никто ничего не слышал. Время от времени тетя Гордона получала по почте небольшую сумму денег. Она догадывалась от кого. Потом деньги приходить перестали.

Сама тетя обзавелась тремя детьми. Растить еще и четвертого ей оказалось не под силу. Когда мальчику исполнилось пять лет, она одним прекрасным утром собрала его вещи и сказала, что теперь у него появились новые мама и папа.

Малыш не понял, что произошло. Он вовсе не желал жить с незнакомыми людьми и отчаянно требовал, чтобы его вернули обратно. Устав от бесконечных истерик, приемные родители в конце концов не выдержали и отдали мальчика в детский дом.

Гордон рос хмурым и озлобленным. Он научился скрывать свои чувства под маской холодного безразличия. Бездетные пары не раз пытались усыновить красивого ребенка с застывшей в глазах болью, но любые попытки наладить с ним контакт неизменно оканчивались неудачей, и мальчик опять оказывался в сиротском приюте.

Подростком он возненавидел школу, где царила жесткая дисциплина. Улица стала для него родным домом, компания несовершеннолетних преступников — семьей. Гордон бросил школу. В его жизни появились сигареты, спиртное, наркотики. Из-за уличных драк начались проблемы с полицией.

Внезапно парень осознал, что зашел в тупик, что так дальше продолжаться не может. Тогда он собрал вещи и, ни с кем не попрощавшись, уехал.

Спустя некоторое время Гордон случайно оказался в городе, где жила Кэтлин. Однажды столкнувшись на улице, они сразу поняли, что не смогут жить друг без друга. Это была любовь с первого взгляда.

Богатую, благовоспитанную девочку из хорошей семьи как подменили. Ее не смутили ни потрепанный вид незнакомца, ни его сомнительное прошлое, ни полное отсутствие денег. Чувства ослепили Кэтлин. Она целиком отдалась во власть безудержного порыва, не слушая ничего, кроме собственного сердца.

Их отношения стремительно развивались. Спустя две недели Гордон стал ее первым мужчиной. Эта ночь показалась девушке самой прекрасной за всю ее короткую жизнь. Кэтлин, не задумываясь, отдала любимому то, что должно было принадлежать только мужу.

Несмотря на отчаянное сопротивление родителей девушки, они виделись практически каждый день. Вскоре молодые люди решили тайком пожениться, надеясь, что это избавит их от необходимости скрываться. Однако скоропалительный брак не принес им счастья…

— О чем ты думаешь? — Неожиданный вопрос вернул Кэтлин к реальности.

— О том, что… ты несправедлив к твоему отцу, — быстро нашлась она.

— Неужели я должен быть благодарен человеку только за то, что на склоне лет он вдруг вспомнил о моем существовании?

Все еще находясь во власти воспоминаний, Кэтлин задумчиво произнесла:

— Людям свойственно ошибаться, когда они молоды и жаждут приключений. Наверное, твоему отцу тогда было примерно столько же лет, сколько и тебе, когда ты… когда мы…

— Но мы поженились, — жестко возразил Гордон. — И это большая разница.

— Возможно, — сказала Кэтлин. — Но наша женитьба оказалась не самой блестящей идеей.

— Если ты собираешься начинать все сначала… — Он многозначительно замолчал.

Гордон прав: разговор на данную тему приведет только к очередной ссоре, подумала Кэтлин и встала, чтобы проводить гостя до двери.

— Уже поздно. Еще раз большое спасибо за помощь.

— Всегда рад оказать услугу. Можешь обращаться в любое время, что бы тебе ни понадобилось. — Прежде чем скрыться за дверью, Гордон на мгновение обернулся и сказал: — Ты знаешь, Кэтлин, что я имею в виду.


Оставшись одна, она убралась в кухне, погасила свет на первом этаже и поднялась в спальню. Раздевшись, забралась под мягкое одеяло, стараясь не думать о том, что кровать рассчитана на двух человек.

Единственный мужчина, которого она хотела бы увидеть рядом, не любит ее. А секс без любви претил Кэтлин. Уж лучше навсегда остаться одинокой, размышляла она, чем делить постель с человеком, который испытывает к тебе лишь животную похоть.

Гордон редко говорил о чувствах, но зато щедро осыпал комплиментами ее тело. Подчиняясь внезапному порыву, Кэтлин стремительно поднялась с кровати и подошла к большому зеркалу.

Нет, он не врал. Беспристрастным взглядом фотографа она внимательно оглядела себя с головы до пят. Ступни у нее маленькие и аккуратные, с безупречным педикюром. Гордон любил целовать миниатюрные пальчики, утверждая, что они достойны касаться лишь облаков. Длинные стройные ноги с округлыми коленями являлись предметом зависти подружек еще со времен колледжа. Гордон говорил, даже у античных богинь не могло быть ног красивее.

Взгляд Кэтлин скользнул выше. Ее ягодицы подтянутые и упругие, живот идеально плоский. Талия тонкая, грудь высокая и в меру полная. Гордон уверял, что она похожа на старинную статуэтку — такая же хрупкая и изящная, полная неизъяснимой красоты и очарования.

Продолжая стоять у зеркала, молодая женщина припомнила и другие, не менее приятные сравнения. Сердце защемило от нежности. Не может быть, чтобы Гордон не любил ее! А вдруг я ошибаюсь? — подумала она со слабой надеждой.

Но трезвый внутренний голос подсказал: нет, не ошибаешься. Возможно, раньше он чувствовал что-то к тебе, но теперь им руководил лишь холодный расчет. Вместо любви Гордон предлагает заключить сделку.

А раз так, значит, хватит думать о нем! Кэтлин состроила своему отражению рожу и вернулась в кровать.


— Эмма говорит, что ты слишком много сил отдаешь новому дому, — сказала мать, позвонив Кэтлин в издательство. — И Фрэнк тоже так считает.

— Они с мужем мне здорово помогли, — уклончиво ответила ей дочь.

Она заметила, что Аманда ни словом не обмолвилась о Гордоне. Или стала спокойно относиться к тому, что они часто видятся, или предпочитает игнорировать этот факт?

— Как бы там ни было, а мы с отцом тебя почти не видим, — ласково упрекнула ее мать.

Кэтлин почувствовала укол совести. Последнее время она действительно редко заглядывала к родителям.

— Извини. Работа и дом занимают практически все время.

— Почему бы тебе не заглянуть к нам на обед сегодня вечером? — предложила Аманда.

Кэтлин как раз сегодня собиралась в магазин, чтобы подобрать несколько картин для гостиной, но отказаться от приглашения было никак нельзя.

— С удовольствием!

— Отлично! — обрадовалась мать. — Мы ждем тебя. До встречи!

— Увидимся вечером. — И Кэтлин положила трубку.

Сразу из издательства она поехала домой переодеться, по дороге купив бутылку белого сухого вина, любимого матерью. Ей хотелось хоть чем-то загладить свою вину перед ней.

Приняв душ, Кэтлин надела короткую бежевую юбку и облегающую блузку, выгодно подчеркивающую изящество ее фигуры. Немного подкрасившись и зачесав волосы наверх, она удовлетворенным взглядом окинула свое отражение в зеркале. Пусть она и не такая красавица, как Эмма, но на нее тоже могут обращать внимание!

Подъехав к родительскому дому, Кэтлин заметила незнакомый красный автомобиль. Припарковавшись рядом, она закрыла машину и направилась к парадной двери.

Аманда встретила ее в холле и проводила в гостиную, где отец разговаривал с каким-то мужчиной. Завидев Кэтлин, оба поднялись.

— Роберт Кларк, мой новый помощник, — представил Джордж незнакомца, высокого мужчину лет тридцати пяти, светловолосого, крепко сложенного, с серьезным выражением светло-голубых глаз. — Моя дочь, Кэтлин.

— Очень рад нашему знакомству, — произнес мужчина приятным баритоном.

— Взаимно, — ответила Кэтлин, внутренне напрягшись. Что все это значит? Его пригласили для компании? Или мать опять что-то задумала?

За обедом говорили в основном о делах. Улучив минутку, Кэтлин спросила:

— Мистер Кларк, у вас есть дети?

Отставив бокал в сторону, он произнес:

— Да, мальчик. Ему недавно исполнилось восемь лет. К сожалению, мы редко видимся. Недавно я развелся с женой, и сын сейчас живет с ней.

— Извините. — Кэтлин досадливо поморщилась. Ну кто опять тянул ее за язык?

На выручку пришла Аманда.

— Да, с нами случается всякое, — печально сказала она. — Знаете, моей дочери тоже довелось немало пережить. Около года назад она овдовела…

— Примите мои соболезнования. — Роберт с искренним сочувствием посмотрел на молодую женщину.

— Однако жизнь продолжается, — продолжила миссис Линдерс уже более оптимистично. — Вы и Кэтлин еще слишком молоды, чтобы не думать о будущем. Я верю, что моя дочь однажды встретит достойного человека, с которым обретет счастье.

Кэтлин чуть не подавилась салатом, услышав подобные речи от своей всегда такой благовоспитанной матери. Она едва успела снять траур, а Аманда уже говорит о других мужчинах? Неужели родители действительно решили свести их с Кларком? Посмотрим, как им это удастся…

После обеда все перешли в гостиную. Роберта усадили рядом с Кэтлин. Узнав, что она работает фотографом, гость оживился. Оказалось, что он тоже увлекается этим видом искусства.

Незаметно для себя Кэтлин разговорилась с ним. Вопреки ее ожиданиям, Роберт оказался замечательным собеседником. Он интересно и толково рассказал о последних новинках в области фотографии, раскрыл секреты некоторых профессионалов и напоследок дал несколько ценных советов.

Время пролетело незаметно. Поддавшись настойчивым просьбам, Кэтлин оставила Роберту свой номер телефона и даже позволила проводить себя до дому.

В конце концов несколько дружеских встреч ни к чему не обяжут, решила она. Зато помогут избавиться от навязчивых мыслей о Гордоне.


Ближайшую субботу Кэтлин решила посвятить картинам, которых накупила множество, но никак не могла выбрать время, чтобы повесить.

Едва она взялась за молоток, как зазвонил телефон. С замирающим сердцем она взяла трубку, ожидая услышать голос Гордона. Но это был не он.

— Доброе утро, Кэтлин!

— Доброе утро, мистер Кларк. — Молодая женщина с трудом подавила вздох разочарования.

— Ради Бога, зачем так официально! Зовите меня просто Роберт.

— Хорошо, — послушно согласилась она.

— Вот и славно! — обрадовался мужчина. — Сегодня такой прекрасный день! Почему бы нам не выпить где-нибудь по чашечке кофе?

— Сожалею, Роберт, но у меня нет времени. Как раз сегодня я собираюсь повесить несколько картин. — Кэтлин уже рассказывала Кларку о своем новом доме, когда они обедали у родителей.

— Разве это займет весь день? — удивился он.

Кэтлин невольно рассмеялась.

— Боюсь, что я преуменьшила их количество, — объяснила она.

В трубке ненадолго воцарилось молчание.

— Тогда у меня другое предложение, — произнес наконец Роберт. — Давайте сделаем так: я сейчас подъеду и помогу развесить картины, а за это вы согласитесь сходить со мной в ресторан.

Теперь настала очередь Кэтлин задуматься. С одной стороны, приглашать домой практически незнакомого мужчину опасно. Но Роберт Кларк является деловым партнером отца, и поэтому от него вряд ли следует ожидать неприятных сюрпризов. С другой стороны, мама права: нельзя же бесконечно избегать мужского общества.

Кэтлин вспомнила о Дэйве Уинтере. Бедный Дэйв! Как он расстроился, узнав, что она не хочет с ним встречаться! А теперь на горизонте появился Роберт, у которого только один недостаток — он не Гордон…

А вот Флеммингу вряд ли что мешает развлекаться с очередной красоткой, ехидно заметил внутренний голос. Стоило Кэтлин подумать об этом, как все ее сомнения мигом улетучились.

— Я согласна, — весело произнесла она. — Можете приезжать.

— Уже лечу! — бодро отозвался Роберт. — Ждите примерно через полчаса!

Положив трубку, Кэтлин озабоченно огляделась вокруг. Пожалуй, не мешает немного прибраться до приезда Кларка, решила она.

Молодая женщина как раз заканчивала вытирать пыль, когда услышала звонок в дверь. Зашвырнув подальше тряпку, Кэтлин поспешила впустить Роберта.

Она пригласила его в кухню выпить кофе, но Кларк вежливо отклонил предложение, мотивировав это тем, что ему не терпится приступить к делу. Выяснилось, что его бывшая жена работала дизайнером, так что он кое-что смыслит в этом деле и поможет правильно развесить картины.

Еще одна приятная неожиданность, отметила про себя Кэтлин. Может, стоит проверить, не растут ли у Роберта крылышки за спиной?

Они трудились уже около часа, когда вновь раздался звонок. Извинившись, Кэтлин направилась к парадному входу, недоумевая, кто бы это мог быть.

Дверь была распахнута настежь. На пороге стоял Гордон. Нахмурившись, он шагнул навстречу хозяйке дома.

— Скажи на милость, Кэтлин, у тебя сегодня что — день открытых дверей? — проворчал он.

Молодая женщина смутилась.

— Я думала, она закрыта…

— А я думал, что склероз является привилегией лишь стариков… Но хватит об этом. Мы собирались навестить тебя все вместе, но в последний момент Эмму и Фрэнка пригласили за город на несколько дней. Они не смогли отказаться, поэтому я приехал один. Поскольку ты тоже одна…

— Ошибаешься.

Гордон замер на месте.

— Значит, красная машина, что стоит рядом с домом, не принадлежит соседям?

— Ты лучше заходи, — пригласила Кэтлин. — Заодно и с Робертом познакомишься, — беспечно добавила она, но, видя, что Гордон по-прежнему не двигается, нетерпеливо произнесла: — Пошевеливайся! Я сейчас страшно занята.

— Какого черта… — начал он, но тут же осекся.

На пороге гостиной стоял Роберт.

Несколько минут мужчины молча мерили друг друга взглядом. Воздух в комнате вдруг стал таким плотным, что его можно было резать ножом. Кэтлин буквально чувствовала, как наэлектризовалось все вокруг. Казалось, стоит поднести спичку, и произойдет невиданной силы взрыв.

Еще секунда — и я не выдержу, вихрем пронеслось в голове молодой женщины. Но тут Роберт наконец овладел собой. Сдержанно улыбнувшись, он протянул руку.

— Роберт Кларк.

— Гордон Флемминг. — Немного поколебавшись, Гордон отрывисто пожал его ладонь. — Что вы здесь делаете? Кэтлин наняла вас, чтобы…

Она поспешно перебила:

— Роберт — мой друг. Он любезно предложил мне свою помощь.

Гордон помрачнел.

— Я же говорил, что, если тебе что-нибудь понадобится…

— Я помню, — сухо отрезала Кэтлин и повернулась к Роберту. — Гордон — сводный брат мужа моей сестры. Они втроем помогали мне приводить дом в порядок.

— Значит, вас объединяет родство? — обрадовался Роберт, заметно успокаиваясь.

— Можно сказать и так, — кивнул Гордон.

Кэтлин почувствовала, что насмешливый взгляд карих глаз заставил ее покраснеть.

— Мы с Робертом сейчас как раз развешиваем картины в гостиной. Может, согласишься нам помочь? — обратилась она к Гордону, чтобы сменить неприятную тему.

Игнорируя ее последнюю фразу, он спросил:

— И давно вы этим занимаетесь?

Роберт посмотрел на часы и собрался, было, ответить, однако Кэтлин опередила его.

— Не очень, но уже успели многое. — И не удержалась, чтобы не поддеть Гордона. — Мы не отвлекаемся на пустые разговоры.

Он понял намек и, пристально посмотрев на молодую женщину, многозначительно произнес:

— Неужели ты считаешь, что мои способности не простираются дальше слов?

Стараясь не обращать внимания на двусмысленность его высказывания, Кэтлин осторожно ответила:

— Напротив, твоя помощь неоценима. Как и вообще любая мужская помощь. Но Роберт не просто вешает картины, а объясняет, как лучше это сделать.

Гордон перевел взгляд на Кларка.

— Так, значит, вы учитель… Боб?

Роберт спокойно оперся о дверной косяк. Он и не думал поддаваться на столь явную провокацию.

— Нет, вы ошиблись… мистер Флемминг. Я работаю в сфере бизнеса.

Гордон натянуто улыбнулся. Хладнокровие противника раздосадовало его. И он попытался пробить броню ледяного безразличия Роберта еще раз.

— Интересно, какое отношение имеет бизнес к науке развешивания картинок? — полупрезрительно-полунасмешливо поинтересовался он.

— Никакого, — спокойно согласился Роберт. — Но моя жена работала декоратором. Она меня кое-чему и научила.

Гордон удивленно вскинул брови.

— Вы женаты?

— Был. Мы разведены.

Такой поворот событий явно не обрадовал Флемминга. Он шумно втянул в себя воздух.

— Так, значит, вы сейчас совершенно одиноки?

Роберт резко выпрямился. На этот раз вопрос попал в цель.

— Не совсем. У меня есть моя работа. Я занимаю ответственный пост в «Линдерс корпорэйшн».

Теперь уже Гордон с откровенным презрением посмотрел на молодую женщину. Наверное, он решил, что я встречаюсь с Кларком в угоду родителям, догадалась Кэтлин. И что Роберт делает это в угоду боссу, развила она мысль. И хотя Кэтлин знала, как обстоит дело на самом деле, несправедливое и поспешное обвинение оскорбило ее.

Она ответила обидчику испепеляющим взглядом. Какое право ты имеешь судить меня! — словно кричали потемневшие от ненависти серые глаза. Но Гордон уже с равнодушным видом повернулся обратно к Кларку.

— Так вы работаете на папочку Кэтлин? — насмешливо произнес он.

Челюсть Роберта резка выдалась вперед.

— Я работаю на фирму. Мы с Кэтлин познакомились в доме Джорджа.

Лицо Гордона вытянулось. Неожиданно для себя Роберту удалось унизить соперника, назвав отца молодой женщины просто по имени. Флемминг ни разу не удостаивался подобной чести, даже когда они с Кэтлин были женаты. Для Гордона Джордж и Аманда навсегда остались мистером и миссис Линдерс.

Воспользовавшись неожиданным преимуществом, Роберт перешел в наступление.

— А чем занимаетесь вы, мистер Флемминг? — небрежно проронил он.

— Руковожу «Америкэн секьюрити».

Когда Кларк услышал ответ, выражение самодовольства на его лице сменилось растерянностью. Гордон ухмыльнулся, увидев, какое впечатление произвели на соперника всего лишь несколько слов.

— Так вы и есть тот самый Гордон Флемминг? — недоверчиво протянул Роберт. — Я всегда считал, что руководитель подобной компании должен быть несколько старше…

— Разве я похож на мальчика? — возразил Гордон.

Роберт заметно сник. Однако, решив выяснить все до конца, несколько бесцеремонно спросил:

— Вы женаты?

Гордон быстро взглянул на Кэтлин.

— Уже нет.

На сегодня с меня хватит, внезапно поняла она. Пора прекратить их бессмысленную перепалку, пока та не завела слишком далеко. Постаравшись придать голосу как можно больше твердости, Кэтлин сказала:

— Как ты уже заметил, Гордон, мы с Робертом сейчас заняты делом, которое очень хотели бы успеть завершить до вечера. Так как ты плохо разбираешься в развешивании картинок… — Не докончив фразы, она выразительно кивнула на дверь.

Губы Флемминга тронула слабая усмешка. Растягивая слова, он произнес:

— Я очень любознателен, Кэтлин, к тому же быстро учусь. Разве ты забыла про это?

Роберт пристально посмотрел на хозяйку дома, однако ничего не сказал.

— Ну, если тебе очень хочется… — Похоже, от Гордона ей так просто не избавиться. — Насколько я помню, на чердаке завалялся еще один молоток.

— Припасенный специально для меня? — последовал ехидный вопрос.

— Нет. Третий лишний, — резко ответила Кэтлин.

Гордон, хотя и понял намек, виду не подал. Не дожидаясь, пока он выдаст еще какую-нибудь колкость, молодая женщина демонстративно отвернулась и направилась к лестнице. Поднявшись на первую ступеньку, она обратилась к Роберту:

— Подождите, пожалуйста, минутку. Я сейчас.

Отыскав на чердаке молоток, она возвратилась в гостиную. К ее удивлению, мужчины уже приступили к работе. Гордон забрался на стремянку и яростно забивал в стену гвоздь. Роберт внимательно разглядывал несколько одинаковых по размеру картин, очевидно прикидывая, какую из них лучше повесить.

Кажется, гроза миновала, облегченно вздохнула Кэтлин. Прихватив банку с гвоздями и крепче сжав молоток, она присоединилась к мужчинам.

Загрузка...