7

Сначала в доме царило гнетущее молчание. Однако, втянувшись в дело, Гордон и Роберт стали перебрасываться отдельными замечаниями. Чтобы не подливать масла в огонь, Кэтлин старалась ровно обращаться с каждым из них. Постепенно общее напряжение сошло на нет.

Работа продвигалась на удивление быстро. Азарт охватил обоих мужчин. Казалось, они устроили негласное соревнование, чтобы выяснить, кто из них более проворный, более умелый, более выносливый.

Кэтлин невольно отметила, что, когда Гордон трудился рядом с братом, он вел себя совершенно иначе. Но Фрэнк не был соперником, а при виде Роберта Флемминг сразу почувствовал опасность. И распушил хвост, подумала она, с трудом удерживаясь от улыбки.

Покончив с картинами в гостиной, они перешли в кухню, затем в холл. Вдоль лестницы также расположилось несколько полотен. Вскоре очередь дошла до комнаты для гостей, и наконец последний холст был повешен в спальне.

— Вот мы и закончили, — сказала Кэтлин, когда они спустились обратно в гостиную. — Огромное спасибо за вашу помощь! Без вас я бы провозилась с картинами целый день. Позвольте в знак благодарности предложить вам пообедать в моем скромном жилище.

Роберт заулыбался и кивнул в знак согласия. Однако Гордон, скользнув задумчивым взглядом по хозяйке дома, произнес:

— Думаю, нам не стоит принимать столь любезное приглашение. Кэтлин устала и наверняка предпочтет хороший отдых приготовлению пищи. — Он дружески похлопал Кларка по спине, отчего тот досадливо поморщился. — Пойдемте, Роберт. Проявим себя настоящими джентльменами и предоставим леди возможность вздремнуть.

Роберту ничего не оставалось, как согласиться. Его улыбка потускнела.

— Конечно, мистер Флемминг, — процедил он сквозь зубы, бросив на Гордона злой взгляд.

Кэтлин внутренне вся кипела. Как ей хотелось осадить наглеца, дать ему понять, что он не имеет права распоряжаться ни ее временем, ни ее друзьями! Но в таком случае она невольно поставит Роберта в более выгодное положение, что неминуемо вызовет новую вспышку соперничества. А от очередной ссоры ничего доброго не жди.

Между тем Гордон направился в прихожую. Ободряюще глядя на Роберта, она тихо произнесла:

— Если предложение остается в силе, я с удовольствием схожу с вами куда-нибудь.

Угрюмо разглядывая носки своих безупречно начищенных ботинок, он пробормотал:

— Пожалуй, ваш друг прав. Вы действительно устали и должны отдохнуть. Отложим это до следующего раза.

Кэтлин собралась было возразить, когда в дверях гостиной вновь показался Гордон. Насмешливо прищурившись, он небрежно проронил:

— Секретничаем? — И не дожидаясь ответа, вышел из комнаты.

Молодая женщина с яростью поглядела ему вслед. Гордону удалось-таки испортить ей свидание! Однако теперь уже ничего не поделаешь. В следующий раз надо быть умнее и выставить нахала из дому прежде, чем он успеет промолвить хоть слово!

Они уже прощались у двери, когда Гордон сказал:

— По пути сюда я заметил, что ты до сих пор не занялась садом. Завтра у меня свободный день. Если не возражаешь, я приду и помогу перекопать землю. — Не дав Кэтлин ответить, он повернулся к Роберту. — Если хотите, можете присоединиться к нам… Боб.

Не дожидаясь, пока противник опомнится, Флемминг легко сбежал по ступенькам и направился к своему автомобилю. Сев в машину, он, как ни в чем не бывало, помахал рукой обоим, завел мотор и уехал.

Кое-как извинившись, Кэтлин заверила Роберта, что с нетерпением будет ждать завтрашней встречи.

Закрыв входную дверь, она вернулась в гостиную и остановилась посреди комнаты, рассеянно глядя на то место, где сидел Гордон. Бешенство так и клокотало в ней. Машинально поправляя диванные подушки, Кэтлин не удержалась и со всего размаха запустила одну из них в противоположную стену. Послышался звон разбитого стекла.

— Ну и пусть! — упрямо заявила она, обращаясь неизвестно к кому.

Как ни странно, но от этой детской выходки на душе стало легче. Успокоившись, Кэтлин глубоко вздохнула и принялась собирать осколки вазы.


Роберт пообещал приехать пораньше, однако Гордону удалось опередить его.

Кэтлин проводила гостя в кухню, где как раз завтракала.

— Ты пришел слишком рано, — заметила она, садясь за стол.

— Разве я тебя разбудил? — возразил Гордон.

Не ответив, молодая женщина принялась за недоеденный тост, запивая его кофе.

— Ты завтракал?

— Конечно. Это все, что у тебя есть? — Гордон выразительно посмотрел на тарелку с поджаренными ломтиками хлеба.

— Это все, что мне надо, — ответила Кэтлин. Какое ему дело до того, чего и сколько она ест!

Гордон оценивающим взглядом скользнул по ее фигуре.

— Сомневаюсь.

— Я совсем не тощая! — взвилась Кэтлин, выведенная из себя подобной бесцеремонностью.

— О, твое тело в полном порядке, моя дорогая, — попытался успокоить ее Гордон. — Я вовсе не это имел в виду.

Кэтлин раздраженно отвернулась от него, сосредоточив внимание на кофе и тостах.

Она уже заканчивала убирать со стола, когда в дверь позвонил Роберт.

— Сожалею, но я должен вскоре уйти, — сразу предупредил он. — Моя же… бывшая жена попросила забрать сына во второй половине дня. У нее назначена встреча с важным клиентом, а няня неожиданно заболела. — Заметив Флемминга, Роберт холодно поздоровался: — Доброе утро.

— Доброе, — отозвался Гордон и как бы невзначай поинтересовался: — Значит, у вас есть дети?

Испугавшись, что в невинном, казалось бы, вопросе кроется какой-то подвох, Кэтлин сама сочла нужным пояснить:

— Да, мальчик. — И вновь повернулась к Кларку. — Вам не нужно было приезжать сегодня.

— Послушайте, Роберт, она права, — совершенно серьезно сказал Гордон. — Мы отнюдь не хотим отнимать вас у семьи.

Даже Кэтлин почувствовала, как многозначительно прозвучало это «мы». Роберт криво улыбнулся.

— Догадываюсь. Но у меня свободно все утро. И я не привык останавливаться на полпути.

— Я тоже. — Гордон пристально посмотрел на Кларка. — Однако хотя мне и удалось приехать раньше вас, я, кажется, только зря потерял время.


Они успели вскопать довольно много, когда Роберт собрался уходить.

— К сожалению, с рестораном сегодня опять ничего не получится, — произнес он. — Сын пробудет у меня до завтрашнего утра.

В ответ Кэтлин покачала головой.

— Не стоит извиняться. Дети ведь важнее всего, не так ли? — Внезапно ей в голову пришла блестящая мысль. — Может, вы как-нибудь пообедаете у меня вместе с сыном? Потом мы могли бы сходить в парк.

Роберт признательно улыбнулся.

— Вы просто ангел, Кэтлин! — воскликнул он. — Мы обязательно так и сделаем!

— Тогда до встречи, Роберт, — попрощалась молодая женщина. — Буду ждать вашего звонка!

— До встречи!

Закрыв входную дверь и повернувшись, Кэтлин увидела, что Гордон поджидает ее в коридоре.

— Приглашаешь прийти его вместе с ребенком? — спросил он нарочито спокойно. — Роберт уже успел познакомить тебя с сыном?

— Нет. — Кэтлин почувствовала, как у нее по коже пробежали мурашки. От Гордона веяло такой мужественностью, такой страстностью, что даже находиться рядом с ним было опасно. Ее непреодолимо тянуло дотронуться до сильного мужского тела, ощутить, как сквозь пальцы просачивается шелк его густых волос. Желание было настолько сильным, что она испугалась потерять контроль над собой. Невольно отступив в сторону, Кэтлин крепко сжала кулаки, стараясь подавить запретное влечение и срывающимся голосом добавила: — Еще нет.

Она увидела, как Гордон напрягся. Опасный блеск в карих глазах нервировал ее.

— А ты хотела иметь собственных детей? — неожиданно спросил он.

— Наверное, да… — растерянно пробормотала она. — По крайней мере, раньше.

— От второго мужа! — Вопрос, произнесенный жестким тоном, больше походил на утверждение.

Кэтлин закусила нижнюю губу. Непрошеные слезы наполнили глаза. Как признаться, любимый, что от тебя? — кричало ее сердце. Как сказать о том, что, когда мы расставались, я больше всего на свете хотела оказаться беременной? Мечтала, чтобы мне осталась хотя бы частичка тебя, раз сам ты не мог быть со мной? Не в силах больше сдерживаться, она разрыдалась.

Гордон тихо выругался. Его брови сошлись над переносицей в одну темную линию. Он стремительно шагнул к Кэтлин и, до боли сжав руку чуть выше локтя, буквально потащил ее в кухню. Выдвинув стул, он резко приказал:

— Сядь.

Она села. Как будто это поможет мне успокоиться, отстраненно подумала Кэтлин. Похоже, Гордон понятия не имеет, как обращаться с плачущей женщиной. Ведь раньше я никогда не устраивала ему истерик, предпочитая тихо выплакаться в подушку.

— Не волнуйся, со мной все в порядке. — Кэтлин проглотила подступавшие к горлу рыдания. Представив, как, должно быть, нелепо смотрится со стороны, она издала судорожный смешок.

— Оно и заметно, — отозвался Гордон. — Может, воды? Или чего-нибудь покрепче?

— Лучше воды.

Наполнив стакан доверху, он протянул его молодой женщине.

— Пей. Это тебе поможет.

Кэтлин послушно сделала несколько глотков. Увидев, что она успокоилась, Гордон тихо попросил:

— Расскажи мне о Жане.

Кэтлин вздрогнула, и несколько капель пролилось на стол. Он молча поднялся, взял губку и вытер образовавшуюся лужицу. Затем вновь опустился на стул, ожидая, когда Кэтлин заговорит.

Потупившись, она тихо произнесла:

— Жан… Жан был хорошим человеком…

Увидев, что ей трудно начать, Гордон задал наводящий вопрос:

— Ты познакомилась с ним во Франции?

— Да. Мы встретились в кафе. Он был добр ко мне, а я как раз нуждалась в сочувствии и поддержке.

Это был самый кошмарный период в ее жизни. Аманда и Джордж решили отправить дочь за границу, подальше от Флемминга, в надежде, что путешествие поможет забыть о легкомысленно заключенном браке…

Когда они решили пожениться, Кэтлин едва исполнилось восемнадцать. Она ясно сознавала, что родители никогда не дадут согласия на их брак. Они с первого взгляда возненавидели Гордона и делали все возможное, чтобы помешать дочери видеться с этим оборванцем.

Девушка оказалась перед жестким выбором: или навсегда забыть о своей любви, или уйти из дому. Кэтлин предпочла последнее, хотя меньше всего на свете ей хотелось причинить боль родителям.

Как только Гордону удалось устроиться на работу, они поженились и сняли небольшую квартирку в одном из бедных районов города. Первые недели замужества показались Кэтлин настоящим раем. Наследница миллионов с энтузиазмом стирала, готовила, мыла полы, нетерпеливо дожидаясь возвращения с работы мужа. После скудного ужина они, взявшись за руки, отправлялись бродить по ночному городу, или же проводили вечера в объятиях друг друга, мечтая о том, какое счастливое будущее ожидает их.

Однако вскоре у них начались размолвки. Кэтлин, привыкшая сорить деньгами направо и налево, не умела экономно расходовать скромную зарплату мужа, поэтому им частенько приходилось голодать. Гордон, по натуре очень вспыльчивый, иногда не выдерживал и отчитывал жену за неразумные траты. А Кэтлин в свою очередь упрекала мужа за то, что он совершенно забыл о ней и думает только о работе… или не только о работе…

Гордон срывался и начинал обвинять ее в том, что она ревнивая эгоистка, думающая только о себе, и предлагал вернуться под теплое крылышко родителей, где о ней позаботятся. В конце концов он не выдерживал и, громко хлопнув дверью, уходил из дому.

Иногда муж пропадал по несколько дней. Тогда Кэтлин ночами напролет плакала в подушку, со страхом ожидая, что однажды он уйдет насовсем.

К тому же она все чаще вспоминала о родителях, которых, несмотря ни на что, продолжала сильно любить. Стоило ей представить, как они, должно быть, переживают из-за неразумной дочери, и в душе просыпалось раскаяние.

Кэтлин думала и о том, что, возможно, слишком поторопилась принять столь ответственное решение. Не лучше ли было сначала попытаться поговорить с родителями по душам? Вдруг бы они поняли Кэтлин и перестали противиться ее счастью?

Однажды, когда она предавалась подобным размышлениям, в дверь постучал незнакомец. Это оказался частный детектив, которого Аманда и Джордж послали на поиски дочери. Он рассказал, что родители сильно обеспокоены ее судьбой и раскаиваются в том, что вынудили Кэтлин оставить отчий дом. Агент сообщил, что миссис и мистер Линдерс хотели бы встретиться с дочерью, чтобы попробовать вместе отыскать выход из сложившийся ситуации.

Узнав о визите детектива, Гордон пришел в ярость. Он объявил, что Линдерсы нарочно подослали его, чтобы попытаться разлучить влюбленных. Когда жена робко заикнулась о встрече, он заявил, что надо быть сумасшедшей, чтобы пойти на такое.

В конце концов они разругались сильнее обычного, и Гордон буквально вылетел из квартиры, бросив в сердцах, что Кэтлин может поступить так, как захочет, а его это больше не касается.

Кэтлин ждала возвращения мужа больше недели, но он так и не появился. Тогда она решила принять предложение родителей и договорилась о встрече с ними.

Узнав, что дочь самовольно вышла замуж, миссис и мистер Линдерс поначалу вознегодовали. Джордж даже грозился, что засадит этого бродягу Флемминга в тюрьму. Однако, несколько успокоившись, родители решили не доводить дело до скандала. Широкая огласка пугала их.

Аманда постаралась уверить дочь, что Гордон женился на ней лишь из-за денег. Он, мол, не в силах простить жене, что та поссорилась с родителями и осталась без гроша, чем и объясняется его возмутительное поведение. Уму непостижимо, почему Кэтлин не раскусила проходимца сразу, но больше они, любящие родители, не позволят ей унижаться!

Девушка была юна и неопытна, и приведенные доводы показались ей вполне разумными. К тому же она была смертельно обижена на Гордона и устала от постоянных препирательств с ним. В конце концов мать сумела убедить Кэтлин вернуться домой.

Гордон наотрез отказался дать жене развод. Тогда Джордж нанял самого лучшего адвоката, которому удалось найти лазейку в законе. Он подготовил несколько документов, подписав которые, Кэтлин вновь обрела бы свободу.

Когда она увидела эти бумаги, в душе ее что-то оборвалось. Она внезапно осознала, насколько сильно любит Гордона, и поняла, что никогда не сможет подписать себе смертный приговор, навсегда разлучающий ее с любимым человеком.

Кэтлин собралась было уйти из адвокатской конторы, однако отец мягко, но настойчиво подтолкнул дочь обратно к стулу. Она смутно помнила, как ее долго-долго убеждали, упрашивали, даже угрожали ей. Как во сне взяла она наконец ручку и дрожащими пальцами начертила какие-то каракули.

Аманда и Джордж решили, что лучше всего будет отправить дочь в Европу, где Гордон не сможет ее найти. Они рассудили, что Кэтлин быстрее оправится от горя, если уедет далеко от тех мест, где все напоминает о неудачном замужестве…

— Кэтлин? — произнес знакомый голос, заставляя молодую женщину очнуться от печальных воспоминаний.

— На чем мы остановились? — рассеянно спросила она. — Извини, я немного отвлеклась…

— Ты сказала, что познакомилась со своим вторым мужем в кафе, — терпеливо напомнил Гордон.

— Ах да… — Кэтлин наконец пришла в себя. — Жан подошел к моему столику и, представившись, объяснил, что, хотя и не в его правилах навязывать свое общество одиноким леди, я выгляжу настолько грустной, что он просто не смог пройти мимо.

Гордон задумчиво переспросил:

— Грустной? Странно… Я считал, что… Впрочем, неважно. Что было дальше?

— Жан показался мне очень… добрым. Он отнесся ко мне с искренним сочувствием… Казалось, он всегда знает, что делать. — И когда ничего не нужно делать, подумала Кэтлин. Просто помолчать.

— Это талант, — совершенно серьезно сказал Гордон.

— Жан был необыкновенной души человеком, — продолжила она. — Все любили его.

— И ты тоже? — ревниво спросил Гордон.

Молодая женщина ответила уклончиво:

— Он был замечательным мужем.

Кэтлин увидела, как на его скулах заходили желваки, а в карих глазах вспыхнул огонь. Гордон резко отвернулся и уставился в окно.

Несколько минут оба молчали. Затем он, не поворачиваясь, сухо произнес:

— Я рад, что ты была счастлива с ним.

Кэтлин осторожно поинтересовалась:

— А ты?

— Я был занят. Слишком занят для того, чтобы думать об этом. — Гордон поднялся со стула. — Тебе лучше немного отдохнуть, пока я доделаю работу в саду.


Спустя час он позвал Кэтлин в сад. Увидев аккуратно вскопанные клумбы, она не поверила своим глазам.

— Ты все это успел, пока я спала?

— Как видишь, я способен не только на пустые разговоры, — припомнил он ей обидные слова.

— Я была не права, прости, — призналась. Кэтлин, с восхищением оглядываясь. — Сад просто великолепен!

— Может, перекусим? — предложил Гордон. — Честно говоря, я зверски проголодался.

— С удовольствием! — отозвалась молодая женщина. Солнце уже клонилось к закату, а она с утра ничего не ела.

— А чтобы тебе не пришлось готовить, давай поужинаем в каком-нибудь ресторанчике.

— Только если ты позволишь мне заплатить.

Гордон покачал головой.

— Ни в коем случае!

— Но мне больше нечем тебя отблагодарить! — умоляюще воскликнула Кэтлин.

— Не важно. Платить буду я.

Молодая женщина поняла, что спорить бесполезно.

— Значит, мы остаемся здесь, — объявила она. — Я сейчас что-нибудь быстренько приготовлю.

Гордон хотел возразить, но в последний момент передумал.

— В таком случае я тебе помогу, — произнес он тоном, не терпящим возражений.

Они направились в кухню. Покопавшись в холодильнике, Кэтлин извлекла оттуда замороженную пиццу и кусок пирога.

Разогрев еду и приготовив легкий салат, они уселись за стол. Кэтлин предложила открыть бутылочку вина, но Гордон покачал головой.

— Не стоит, я за рулем. — Он пристально посмотрел на молодую женщину. — Или ты разрешишь мне сегодня остаться и переночевать в твоей постели?

Встретив его глубокий, проникновенный взгляд, она вдруг осознала, что и сама хочет этого. А почему бы и нет, мелькнула в голове шальная мысль. Она так соскучилась по его объятиям, по страстным поцелуям, по жарким ласкам! Стоит лишь кивнуть, и ей не придется коротать бессонную ночь в одиночестве.

А когда она проснется утром и с надеждой протянет руку к соседней половине кровати, то вместо привычного холода простыней ощутит горячую человеческую плоть.

Гордон словно читал ее мысли. Предчувствие близкой победы отразилось в его взгляде. Казалось, он в любой момент готов заключить Кэтлин в объятия.

Но, почти поддавшись на безмолвный призыв, молодая женщина неожиданно вспомнила ночь, что они провели вместе в родительском доме. Тогда сбылось то, о чем она мечтала долгие годы. Юность как будто снова вернулась к ним, обдав прежним огнем и страстью. Но потом наступило отрезвляющее утро, которое расставило все по своим местам.

Еще одна такая ночь не решит главной проблемы. Гордон не любит ее, а она слишком горда для того, чтобы согласиться на отношения, начисто лишенные духовной близости, подразумевающие под собой лишь удовлетворение животных инстинктов.

Эта мысль помогла устоять против искушения. Твердо глядя в карие глаза, Кэтлин решительно произнесла всего одно слово:

— Нет.

Огонек надежды в мужских глазах потух, уступив место суровому обвинению.

— Что заставило тебя изменить решение? — жестко спросил Гордон.

— Ты ошибся, — спокойно ответила она. — Я никогда не меняю своих решений.

Он мягко возразил:

— Неправда. Не пытайся обмануть меня, Кэтлин. Я слишком хорошо тебя знаю.

— Знал, — поправила она. — Если вообще когда-нибудь знал. В любом случае, я уже давно не та наивная девочка, которая ради тебя испортила себе всю жизнь.

— Испортила всю жизнь? — Гордон машинально повторил последние слова Кэтлин.

— Ради тебя я оставила все, что было мне дорого, — дом, семью, учебу…

Она тогда не понимала, насколько серьезными могут быть последствия.

Уйдя из дому, Кэтлин одновременно бросила и колледж, в котором ей оставалось учиться всего год. Порвав с родителями, она одновременно лишилась и их финансовой поддержки. Зарплаты мужа едва хватало на еду и оплату снимаемой квартиры, а уж об оплате занятий не шло и речи.

Решив задержаться во Франции по крайней мере на пару лет, она даже представить не могла, насколько трудно найти работу без стоящего образования. Кэтлин уже отчаялась отыскать хоть что-нибудь, и, если бы не Жан, который помог устроиться на приличное место, ей пришлось бы вернуться домой ни с чем.

Знакомый голос заставил ее очнуться от воспоминаний.

— Ты говорила, что наши отношения того стоят, — напомнил Гордон.

— Мне было всего восемнадцать, и я практически ничего не знала о жизни.

— Зато Аманда и Джордж прекрасно знали. Однако это не помешало им прекратить оплачивать твою учебу. — Карие глаза враждебно заблестели. — Линдерсы прекрасно понимали, что мне это не под силу.

— Они хотели сделать как лучше, — неуверенно проговорила Кэтлин.

— И ты до сих пор в это веришь? — усмехнулся Гордон.

— Неужели ты считаешь, что родители будут желать зла собственной дочери? — взвилась Кэтлин. — Мы даже ни разу не попросили их о помощи!

— Ошибаешься, — медленно произнес он. — Я встречался с твоим отцом и чуть ли не на коленях умолял его дать дочери возможность закончить образование. Однако мистер Линдерс наотрез отказался.

Серые глаза широко распахнулись.

— Ты никогда не рассказывал мне об этом! — потрясенно воскликнула Кэтлин.

— Зачем? — горько произнес ее собеседник. — Чтобы еще больше поссорить тебя с родителями? Я видел, что тебе и без того хватает неприятностей.

Загрузка...