25. Данте
— Тебе действительно нужно смириться с этим, брат, — пробормотал я Леону, который сидел в передней части моего Альфа Ромео, пока мы неслись по темным улицам Алестрии. Весь город был освещен рождественскими огнями, и люди уже пили на улицах.
Элис сидела сзади, положив ноги на сиденья, ее голова покачивалась в такт музыке, которую она слушала через наушники. Я принял решение отвезти нас к себе домой со всем, что мы заберем домой на рождественские каникулы, вместо того чтобы добираться по периметру огромного участка, где размещались подопечные, а потом нести все это на себе. Кроме того, мама попросила меня забрать мою древнюю тетю Ласиту, которая отказалась путешествовать по звездной пыли, сказав, что это материал Царства Теней и любой, кто нею воспользуется, будет одурманен звездами в отместку. Иронично, учитывая, что она была настолько же когнитивно активна, как чиабатта.
Леон, честно говоря, надулся, уставившись в окно, словно жук залез ему в задницу и умер. Я не собирался всю вечеринку смотреть на его толстую губу.
— Leone! — рыкнул я, используя свой голос Альфы, который заставлял моих младших кузенов обделаться. Он удивленно посмотрел на меня, и я указал на него, не отрывая глаз от дороги. — Сегодня зимнее солнцестояние, ты хочешь провести его в комнате в одиночестве? Потому что именно это и произойдет, если ты будешь ходить с лицом, похожим на отбитое кубло. Я не позволю тебе испортить этот праздник, piccolo cucciolo.
Его губы разошлись в удивлении от моих слов. — Ты только что назвал меня маленьким щенком?
— Так ты себя ведешь, так я и буду тебя называть, пока ты не возьмешь себя в руки, — прорычал я, сворачивая на дорогу, ведущую вглубь территории Оскура, когда мы приблизились к дому тети Ласиты.
— Не могу поверить, что ты сейчас пытаешься натравить на меня своего Альфа Волка, — пробормотал он. — Ты должен извиниться. И посмотри на Элис, она даже больше не волнуется.
Я взглянул в зеркало заднего вида и увидел, что Элис закрыла глаза, полностью погрузившись в музыку, когда она бормотала в такт песне, и на моих губах появилась ухмылка. — Она извинилась перед тобой пятьдесят раз пятьюдесятью разными способами, я бы сказал, что с нее хватит, брат. Значит, пора и тебе закончить. Ну, вообще-то это время пришло и ушло, но все же. Сегодня Рождество, stronzo.
— Пфф, Рождество. Я никогда не любил Рождество, — надулся он.
— Это говорит парень, который нарядился в полный комплект рождественских гирлянд во время солнцестояния в прошлом году и пел «Come All Ye Faeful» во всю мощь своих легких, на крыше, в четыре утра, за окном моей мамы.
Леон фыркнул от смеха при этом воспоминании, а затем сменил выражение лица. — Того Леона больше нет. Умер. Похоронен.
— Ну ты и ребенок! — я ударил его вслепую, не отрывая взгляда от дороги, и он начал бить меня в ответ, мы двое наполовину боролись, пока я боролся за то, чтобы ехать прямо и защищаться одновременно. — Figlio di puttana (п.п. Сукин сын), — шипел я.
— К черту твою puttana, — проворчал он, возвращаясь на свое место и надвигая на глаза бейсболку Академии Авроры.
Dalle stelle…
Я остановился возле ряда домов на самой красивой улице на востоке Алестрии. Крыльца домов были величественными, и у каждого из них был свой маленький дворик. Двор тети Ласиты отличался от других, некоторые сказали бы, что он был оскорбителен для глаз. На яблоне висели амулеты, а на лужайке стояли всевозможные мифические статуэтки и безделушки, обладающие якобы магической силой и отпугивающие врагов, демонов и проклятых звездами призраков — или так она считала. Если существовало мифическое существо, о котором она не слышала, она верила в него без сомнений в ту же секунду. Однажды я попытался объяснить ей, что она должна больше беспокоиться о настоящих монстрах в мире, но она сказала, что мой мозг заражен драконьим пухом, что бы это ни было.
Я припарковался у входа и распахнул дверь, удивившись, когда Элис вскочила, бросила наушники на заднее сиденье и последовала за мной на тротуар. Я оглянулся на Леона, который хмурился под своей кепкой, и покачал головой.
Элис вздохнула, пока я запирал машину. — Я не подписывалась на эти Львиные настроения. Вампиры не дуются, Данте.
— В конце концов, он это переживет, — сказал я, открывая ворота и проходя через оставленную там охрану, пропуская и Элис. Мне приходилось приходить сюда ночью и ставить их тайно, потому что Ласита считала, что они не нужны, и что ее собственные странные и бесполезные предметы на лужайке защитят ее, если Феликс постучится. Она бы превратила мою голову в капусту, если бы узнала, но я накладывал их достаточно тонко, чтобы она не смогла их почувствовать, особенно когда ее голова половину времени витала в облаках.
— Сначала он упрямо испортит Рождество, — сказала Элис с досадой. — Но я пробовала извиняться всеми возможными способами, и теперь мне это надоело. Это делает меня дерьмовой девушкой?
Я провел рукой по ее спине, успокаивающе потирая. — Нет, amore mio. Это делает тебя спутницей очень упрямого Льва.
Она тихонько засмеялась, когда мы поднимались на крыльцо. Я нажал на дверной звонок, и в доме раздался раскат грома. Ласита была глуха как летучая мышь, поэтому я снова нажал на звонок, когда она не появилась.
— Хорошо, хорошо, я услышала тебя с первого раза. Per amore della luna (п.п. Ради любви к луне), — пробормотала она, только сделала это очень громко и грубо, но это была тетя Ласита. Она была самым старым членом моей семьи, ей было не меньше ста восьмидесяти, но никто не знал точно, потому что, когда кто-нибудь спрашивал ее об этом, она отвечала: è il business delle stelle e nessun altro. Это дело звезд и никого другого.
Дверь открылась, и Ласита потрясла перед моим лицом связкой амулетов, прежде чем, видимо, сочла приемлемым выйти из дома. На ней была розовая шляпа от солнца и соответствующее платье, ее сильно загорелое лицо было накрашено, несмотря на зиму. Я подхватил ее сумку, и она окинула меня оценивающим взглядом.
— Per il sole, Данте, ты потерял немного мышц. Может, в школе тебя недостаточно хорошо кормят? Я всегда говорила, что школы — не место для растущих мальчиков, — она ущипнула меня за руку, и я нахмурился: за лето я набрал почти килограмм мышц. Она перевела взгляд на Элис и осмотрела ее топ и джинсы, а затем перевела взгляд на ее волосы. — Тонкая талия, фиолетовые волосы, не знаю, что не так с девушками в наши дни.
— С ней все в порядке, Ласита, — прорычал я, обхватывая тетю за плечи и бросая извиняющийся взгляд на Элис, но она лишь забавлялась.
— Cosa? — Ласита практически кричала мне в ухо, так как, очевидно, не слышала меня.
— Это значит «что», и она часто так говорит, особенно когда не хочет что-то слышать, но она достаточно хорошо слышит, когда хочет, — сказал я Элис шепотом.
— Не смей говорить обо мне так, будто меня здесь нет, ragazzo Drago, — Ласита шлепнула меня по руке, когда мы проскользнули через ограждения, и я бросил Элис взгляд, говорящий «видишь».
Мы дошли до машины, и Леон опустил окно, нахмурившись. — Я смотрю, ты опять отправляешься на задания без меня, — проворчал он.
— Ради солнца, Леон, сколько еще раз мне нужно попросить прощения, прежде чем ты смиришься с этим? — шипела Элис.
— По крайней мере, еще несколько раз, — его взгляд переместился на Ласиту, и он угрюмо махнул рукой, после чего снова надвинул кепку на глаза и закрыл окно.
— Это мой grande Leone? (п.п. Большой Лев) — с надеждой спросила Ласита.
— Да, тетя, но он не в духе, — громко ответил я.
— Однажды я встречалась со Львом, он был ужасным ворчуном, когда не получал своего, — пробормотала Ласита. — Все, что мне нужно было сделать, это ударить его выцветшей палкой, чтобы он снова стал нормальным. Я всегда держу свою при себе, она изгоняет тварей разума, понимаешь? — она потянулась к рукаву и достала палку, которая была обычной чертовой палкой, и я закатил глаза.
— Где я могу купить одну из этих выцветших палочек? — спросила Элис с легким смехом, открывая заднюю дверь машины для моей тети.
— Цена — одна ночь с несчастным призраком под мостом Вулкана в северной Алестрии, — объяснила она, и я сморщился.
— Разве не там живут все эти бездомные фейри? — встревоженно прошептала Элис, и я кивнул.
— Но учти, эти призраки могут быть довольно зловонными, и если ты хочешь получить действительно хорошую палочку, тебе придется провести в их компании не одну ночь. Они выглядят совсем как фейри, но запах выдает их, — она потрогала свой нос, как будто хранила какой-то секрет, и я постарался выкинуть этот образ из головы, пока помогал ей сесть в машину. Заметка для себя: наложить отвлекающие заклинания вокруг Вулканского моста, чтобы Ласита больше никогда туда не ходила.
Элис забралась с ней на заднее сиденье, а Ласита спросила, нужна ли ей пара ремней безопасности, чтобы пристегнуть ее крошечную талию на случай аварии, и я улыбнулся, когда Элис рассмеялась.
Я положил сумку моей тети в багажник, прежде чем сесть на водительское сиденье и порывом воздуха сбить с Леона кепку.
— Черт возьми, Данте, — пробормотал он, и Ласита стукнула его по голове своей палкой.
— Убирайтесь к чертовой матери! — крикнула она, и я разразился смехом в тот же момент, что и Элис.
— Эй! — рявкнул Леон, поворачиваясь на своем месте, чтобы нахмуриться на нее.
— Не кричи на мою старую тетю, — прорычал я, и Леон повернулся обратно, сложив руки.
— Ооо, в нем есть дьявольская пыль, — зловеще сказала Ласита. — Потребуется больше, чем несколько ударов.
— Вам лучше помочь ему, — умоляла Элис, и Леон прорычал себе под нос, а я фыркнул от смеха.
Пока я ехал по дороге, Ласита начала скандировать на каком-то безумном языке, ударяя Леона по голове каждый раз, когда она достигала точки кульминации.
— Отзови ее, — жестко потребовал от меня Леон.
— Нет, пока ты не начнешь улыбаться, брат, — я широко улыбнулся ему, и он оскалился в ответ, когда Ласита снова хлестнула его палкой.
Мы достигли окраины Алестрии и подъехали к виноградникам моей семьи. Над нами нависли чары, и струйки магии снова и снова пробегали по моей плоти, пока мы ехали по длинной дороге к огромному поместью с рождественскими огнями, развешанными вдоль крыльца. Не успел я припарковаться, как из дома высыпались мои двоюродные братья и сестры в одинаковых рождественских свитерах синего цвета с волками в рождественских шапках.
Я затянул стояночный тормоз, спеша выйти из машины, и тут же был окружен своей стаей: они прыгали вверх и вниз, обнимая меня и гладя по волосам. Я смеялся, обнимая их, а мой брат Лука надел мне на голову свитер, чтобы я был вровень с ними. Я просунул руки в рукава, усмехнулся и повернулся, чтобы помочь Ласите выйти из машины, но обнаружил, что Элис уже направляет ее к стае. Они все набросились на нее, и она угрожающе замахала своей выцветшей палкой. — Dalle stelle, не суетитесь!
Они быстро отступили, тихонько поскуливая и пытаясь «случайно» задеть ее руками в знак приветствия. Когда Ласита поднялась на крыльцо, чтобы обнять маму, моя семья обрушилась на Элис, обнимая и облизывая ее, а она принимала все это спокойно, улыбаясь им. Когда моя сестра Габриэлла предложила ей свитер, она даже не сопротивлялась, пока трое из них натягивали его ей на голову. И, черт возьми, когда я увидел ее в таком виде, как члена моей семьи, у меня в груди защемило от первобытного чувства. Возможно, Леон и был рад разделить ее со мной, но она никогда не будет представлена моей семье. И это была душевная боль, которая никогда не пройдет. Даже когда я думал о том, как долго эта ситуация может продлиться, я боялся потерять ее. Но однажды они захотят иметь свою собственную семью, свою собственную жизнь. И я не смогу быть частью этого.
Вопль привлек мое внимание к крыше крыльца, и я заметил там Розу в черной кофточке с длинными рукавами и подходящих к ней леггинсах.
— Спускайся оттуда, cucciola cattiva! (п.п. плохой щенок) — отругала Розу мама, направляя Ласиту внутрь.
— Хорошо, — Роза спрыгнула с крыши, приземлилась в приседе, но споткнулась, и в итоге скатилась в грязь. — Упс.
Я засмеялся, побежав трусцой к ней, обнимая и вытирая грязь с ее щеки. — Где твой свитер, Роза? — поддразнил я.
В этот момент из дома выскочил наш огромный песик Лупо в ее свитере, и мама выругалась изнутри.
— Что случилось с Леоном? — спросила Роза, глядя на машину, где Леон все еще сидел внутри с хмурым выражением лица.
— Он уже несколько дней не в духе, — объяснил я. — Похоже, он собрался быть таким весь праздник.
Роза начала рычать, и я нахмурился, проследив за ее взглядом, который теперь был направлен на Элис. Я толкнула ее локтем с предупреждающим рычанием.
— Она такая же семья, как и Леон, и ты будешь обращаться с ней так же, — приказал я, и она подняла на меня глаза со сведенными бровями и хныканьем в горле.
— Она причинила тебе боль.
— Она не делала этого намеренно. Если ты злишься на нее, то с таким же успехом ты можешь злиться на все звезды в небе. Так что оставь это, piccola lupa.
Она вздохнула, напряжение ушло из ее позы. — Я действительно думала, что вы созданы друг для друга. Обычно я чувствую такие вещи. Это странно, потому что часть меня все еще чувствует это… но я думаю, что ошибаюсь.
— Похоже на то, — мрачно сказал я, долго разглядывая Элис и яркую улыбку на ее губах, когда она смеялась вместе с моей семьей. — Ладно, я лучше займусь нашим ворчливым гостем.
— Он был таким веселым в прошлом году, неужели он собирается дуться всю ночь? Дядя Джино снаружи разводит костер, и, судя по всему, метеоритный дождь Урсид в этом году будет ярче, чем когда-либо! Тетя Бьянка молится, чтобы один из них упал во дворе и принес нам удачу в предстоящем году против Феликса, — с надеждой сказала Роза.
— Ну, может, нам тоже стоит помолиться, потому что нам нужна вся удача, которую мы можем получить, — сказал я с натянутой улыбкой, прежде чем подойти к машине и открыть пассажирскую дверь.
Через секунду ко мне подбежала Элис и наклонила голову к Леону. — Назови свою цену, — сказала она, сложив руки. — Что бы это ни было, чтобы убрать этот хмурый взгляд с твоего лица, я сделаю это. Но это предложение истечет в ближайшие десять секунд, и тогда я буду наслаждаться вечеринкой без тебя, Лео. Я не хочу этого делать, но ты заходишь слишком далеко.
Леон упрямо поджал губы, но затем его выражение лица немного треснуло, когда он посмотрел между нами.
— И если ты согласишься и воспрянешь духом, я расскажу тебе о специальном госте, которого Габриэль велел мне пригласить сегодня вечером, — добавил я.
— Какой особый гость? — он сузил на меня глаза, но я молчал, не желая произносить ни слова на эту тему.
— Эти десять секунд скоро истекут, — легкомысленно сказала Элис.
Леон угрожающе зарычал, и она повернулась, собираясь уйти, когда он окликнул ее: — Подожди.
Мои брови изогнулись дугой, пока я ожидал, что он продолжит, а Элис бросила на него полный надежды взгляд. Моя стая направилась вокруг дома, где, несомненно, разводили костер, так как я слышал их вой вдалеке. Мое сердце забилось сильнее, когда я боролся с желанием присоединиться к ним под луной.
— Заканчивай, stronzo, моя семья ждет, — я сложил руки.
— Я хочу, чтобы сегодня вечером вы оба занялись сексом втроем, но решения принимаю я. Данте, ты должен одеться как я, а Элис будет твоей Минди, — Леон поднял брови, ожидая нашего ответа, и я фыркнул от смеха.
— Договорились, — я протянул ему руку, и Элис тоже протянула свою с ухмылкой.
Леон заключил сделку с нами обоими, после чего его лицо расплылось в ехидной ухмылке. — Давайте веселиться! — крикнул он, выпрыгивая из машины, полностью вернувшись к нормальной жизни. Я должен был думать, что получаю от этого довольно хорошую сделку, и, поскольку Элис соблазнительно улыбалась мне, я не думал, что она тоже была слишком обеспокоена этим. Но я ни в коем случае не собирался озвучивать эту мысль.
Леон обнял нас обоих, затем поцеловал Элис в губы, подхватил ее за талию и закружил, пока она не разразилась смехом.
— Кто гость? — спросил он меня, опуская ее на землю, и я ухмыльнулся.
— Лэнс Орион, он собирается помочь нам с книгой Magicae Mortuorum, которую Гарет оставил для Элис, — сказал я, и все лицо Леона загорелось.
— Он уже здесь? — взволнованно спросил он, переминаясь с ноги на ногу.
— Нет, он будет здесь позже. Давай, брат, выпьем вина и потанцуем под светом луны. Мой внутренний Волк зовет меня сегодня, — сказал я ярко, и Элис откинула голову назад, завывая на небо. Черт, это было горячо, и, видимо, Леон тоже так считал, поскольку бросил на нее пылкий взгляд.
Я схватил Элис за руку и бросился бежать, таща ее за собой, а Леон помчался за нами. Я отпустил ее, прежде чем мы успели обогнуть дом, где вечеринка уже была в полном разгаре.
Костер был высотой в десять футов, и казалось, что пламя щекочет луну. Моя семья танцевала, играла в игры, брала пиццу из огромной каменной печи на лужайке. В истинно Оскурской манере мы забывали о всех бедах мира ради вечеринки. И я намеревался впитать все это и забыть на один вечер о Феликсе и обо всех преследующих нас неприятностях. Моей стае нужно было снова улыбаться и смеяться, и я позабочусь о том, чтобы сегодня в их глаза не проникла тьма.
***
После ночи танцев и выпивки мы собрались на краю костра, и дядя Джино заставил половину щенков танцевать и петь у костра. Я потягивал семейное вино из своей чаши, мой разум был затуманен, когда я смотрел на Элис, которая сидела на коленях у Леона. Рори сидел рядом с ними, а Роза сидела рядом со мной, наконец-то облачившись в один из рождественских свитеров, так как Леон осмеял ее.
Последний час мы бросали друг другу вызов, играя в игру «Oscura-Obbligo», которая обычно перерастала в неконтролируемые дерзости. Начинать нужно было с самого простого, и так по нарастающей, пока кто-нибудь не откажется, и тогда ему придется оббежать все владения в качестве неустойки. До сих пор мне приходилось только петь грубую версию «Jingle Bells» перед мамой, которая находила это забавным, и изображать тетю Ласиту, которая каким-то образом услышала и прибежала, чтобы ударить меня своей грязной палкой.
Мое сердце давно не чувствовало такой легкости, и мне хотелось, чтобы все так и оставалось. Но я знал, что в завтрашнем дне таится тень. Это счастье не может длиться вечно, но пока я буду притворяться, что это так.
— Твоя очередь, Роари, — я жестом указал на него своей чашей, и он плутовато улыбнулся. Его кожаная куртка натянулась на широких плечах, а темная грива была уложена в узел, что еще больше подчеркивало его сильные черты лица.
— Дай мне свой худший из вариантов, — легко сказал он.
— Игра не в этом, — легкомысленно ответила Роза. — Все идет по нарастающей.
— Мне нравится прыгать в глубину, маленький щеночек, — промурлыкал он, и я взглянул на нее и увидел, что она покраснела, хотя было темно и только половина ее лица была освещена огнем.
— Не будь придурком, Рори, — поддразнил Леон, проводя пальцами вверх и вниз по ноге Элис. — Играй как следует или не играй вообще.
— Хорошо, братишка, — Роари потягивал свое вино и терпеливо смотрел на меня. Я заметил, что в последнее время они с Леоном стали лучше ладить, и мне стало интересно, имеет ли к этому отношение Элис. Похоже, что звездные узы сблизили всю семью Леона, и я был рад за amico mio, потому что он годами боролся с тенью своего брата.
— Я осмелюсь предложить тебе использовать свою Харизму на полную катушку на всю нашу компанию, — сказал я Роари с вызывающей улыбкой.
Роза переместилась на своем месте, и я с любопытством взглянул на нее, как только Рори согласился и его сила охватила нас. Я почувствовал, как меня потянуло к нему, но удержался на месте, когда к нему устремилась толпа моих кузин и братьев. Его губы раскрылись от удивления, прежде чем его схватила моя сестра Кристина, а затем на него набросились остальные. Он затерялся в море тел, все они пытались дотянуться до него, лапали его, вздыхали, ворковали и предлагали ему солнце и луну.
Элис по-прежнему решительно сидела на коленях у Леона, а Роза была рядом со мной. Я широко улыбнулся ей, мое сердце заколотилось.
— Lupa alfa, — прошептал я своей кузине, и ее глаза засветились солнечным светом. Я был настолько горд; ее воля была сильна даже против мужчины, в которого она так явно была влюблена.
Я провел костяшками пальцев по щеке Розы, и она закатила глаза, но улыбка заиграла в уголках ее рта.
Роари выключил Харизму, и Волки медленно разошлись, мои кузины хихикали вместе, убегая. Элис подтянула Рори к креслу, его волосы выбились из пучка и рассыпались вокруг него волнами. Его взгляд упал на Розу, и она подняла подбородок, когда его глаза расширились от удивления, а затем он одарил ее темной и оценивающей ухмылкой.
— Эй, а это не члены команды Авроры по питболу, которую разгромила Академия Зодиак?
Я повернулся на звук голоса и увидел Ориона, идущего к нам с дразнящей ухмылкой на лице. Его темные волосы были уложены назад, а к темным джинсам был надет один из рождественских свитеров Оскура. Я готов был поспорить на свои деньги, что моя мама нацепила на него этот свитер, как только он вошел в дверь.
— В этом году мы надерем вам задницы, — обратился к нему Леон, вставая так, что Элис упала с его колен, прежде чем он бросился к Ориону и заключил его в медвежьи объятия. Элис вскочила на ноги и отбросила волосы, в отместку выпив напиток Леона, пока он не видел.
Орион похлопал Леона по плечу. — Тогда лучше поработай над своим нравом, эй засранец?
Леон даже не выглядел рассерженным на это замечание, что было полным бредом, так как он достаточно долго вымещал на нас свое поражение после игры.
— Это была просто тактика. Теперь в этом году ты точно увидишь нашу победу, — задиристо сказал Леон, обнимая Ориона за плечи и притягивая ближе к огню.
Я заметил, что несколько щенков задержались рядом, когда поняли, кто пришел, и я вскочил на ноги, указывая Ориону и Леону на дом, и поманил Элис подняться со своего места. — Нам нужно поговорить, пока вся компания не поняла, что у нас тут восходящая знаменитость.
Орион фыркнул от смеха, когда Леон натянул свитер, чтобы закрыть лицо, и крикнул: — Нечего тут смотреть!
Орион отпихнул его, и Леон воспринял это как приглашение начать бороться с ним.
Мы перенесли мой багаж и книгу из машины в мою комнату в доме, так что теперь мы вели Ориона туда, и даже вино в моей крови не помешало мне начать волноваться из-за того, что мы собирались ему показать. Я прошел в свою спальню и поднял с пола сумку, в которой лежала книга «Magicae Mortuorum», и трепет ее темной силы донесся до меня даже сквозь материал.
— Если это еще одно предложение об оргии, то я думаю, что ты не расслышал мой последний отказ, — сказал Орион, в основном Леону, а Элис шлепнула своего партнера по руке.
— Прекрати планировать оргии, не посоветовавшись со мной, — настаивала она.
Леон невинно пожал плечами. — Я тоже собирался спросить тебя, если он, согласится, очевидно, — он посмотрел на Ориона и слегка нахмурился. — Хотя, как ни странно, я не хочу этого так же сильно, как в последний раз, когда мы виделись.
Орион нахмурился, проведя рукой по волосам. — Не знаю, обижаться на это или радоваться.
Я рассмеялся, бросив сумку на кровать, прежде чем открыть ее, и воздух в комнате словно замерз.
Улыбка сошла с лица Ориона, когда он подался вперед и заглянул в сумку. — Черт, что это? — он протянул руку, провел пальцами по переплету и вздрогнул.
— «Magicae Mortuorum», — ответила Элис, придвигаясь к нему с другой стороны и доставая книгу из сумки. Она вздрогнула, когда взяла ее в руки, затем положила на кровать и открыла, чтобы показать Ориону странный, неразборчивый язык внутри.
Орион протянул руку, чтобы провести пальцами по словам, его выражение лица было мрачным, когда он оценивал их.
— Ты знаешь, что это такое? — спросил Леон. — Кроме убийцы стояка.
— Почему у тебя был стояк? — пробормотал Орион.
— У него всегда стояк, — добавила Элис, и я испустил легкий смешок. — Итак, если сила этой книги утопила его, значит, все плохо.
Орион не смеялся, переворачивая страницу за страницей, и я украдкой взглянул на его выражение лица: зрачки расширились, а на чертах лица проступило беспокойство.
— Ты знаешь, что это, amico mio? — спросил я.
— Я не знаю… но я знаю, как прочитать ее, не заплатив цену крови, — ответил Орион, но в его тоне прозвучала зловещая нотка.
— Как? — вздохнула Элис.
— Нам нужен Видящий Глаз. Подзорная труба, которая сможет показать этот темный язык, — сказал Орион. — Но я знаю только одну, и ее трудно достать…
— Где она? — спросил я с рычанием, чувствуя, что ответ мне не понравится.
Орион поднял на меня брови и посмотрел на меня с поражением в глазах. — В поместье Лайонела Акрукса, в его кабинете. Она в нижнем ящике его стола… моя мать подарила ее ему. Так что, по сути, она с тем же успехом может находиться в глубинах тюрьмы Даркмор.
— Черт, — прошипела Элис в тот же момент, когда я выругался на фаэтанском.
— Ну, вам повезло, — сказал Леон через мгновение, и мы повернулись к нему, обнаружив, что он ухмыляется, как самый наглый сукин сын, которого я когда-либо видел. — Потому что ты знаком с лучшей воровской семьей в Солярии, и я мог бы украсть чешую со спины Лайонела Акрукса, если бы захотел. И, возможно, я так и сделаю, когда загляну в его кабинет и украду подзорную трубу, наблюдайте за этим.