28. Данте


Наконец мне удалось уговорить Леона поговорить со мной наедине, и мы направились в большую спальню с королевской кроватью и меховым ковром на полу. Я знал, что Леон иногда может быть неразумным, но сейчас он действительно зашел слишком далеко. Я также понимал, что он не реагирует на угрозы, так что мне прийдется заставить его взглянуть на ситуацию с другой стороны.

— Леон, — сказал я твердо, когда он сложил руки и бросил на меня взгляд, который говорил, что он собирается выслушать меня, но это ничего не изменит.

— Данте, — сказал он спокойно.

— Я уверен, что ты делаешь это с самыми лучшими намерениями, но ты не понимаешь, чего ты от меня требуешь.

— А что именно я от тебя требую? — легкомысленно спросил он, подойдя к шкафу и доставая оттуда несколько одинаковых клетчатых красно-черных рубашек.

— Ты хочешь мира между нами ради Элис, я понимаю, брат, но ты не можешь требовать этого от меня и этого гребаного Лунного stronzo, — я старался держать себя в руках, но вот-вот мог сорваться. Если бы у меня все еще был доступ к моему Дракону, я бы уже обрушил на это место жестокую бурю. — Ты должен отпустить нас, — сказал я сквозь зубы.

Он переоделся в одну из рубашек, затем предложил мне одну, но я отрицательно поморщился, и он бросил ее на кровать.

— Я не могу этого сделать, Данте. Я знаю, что ты злишься, и мне неприятно видеть, как ты смотришь на меня так, будто хочешь оторвать мою гребаную голову, как бы ты ни пытался это скрыть, но это для твоего же блага, — он шагнул вперед и обхватил меня руками, крепко обнимая, пока я стоял и рычал.

Леон провел меня обратно к кровати, пытаясь толкнуть меня на нее, и замурлыкал, уткнувшись в мою щеку.

— Что ты делаешь, stronzo?

— Шшш, — он толкнул меня на кровать, начав бороться со мной, как pazzo idiota (п.п. сумасшедший идиот), а я толкал его в плечи, пытаясь удержать. Но он использовал весь свой вес.

— Vaffanculo, Леон! (п.п. Иди нахуй) — рявкнул я, когда он снова попытался меня утихомирить, вдавливая меня в простыни, и я перестал сдерживаться, сильно ударив его в плечо.

Он отшатнулся от меня с ревом, потирая руку, когда я встал и нахмурился на него.

— Прости, Львиные инстинкты, — он прочистил горло и провел рукой по лицу, пытаясь прийти в себя.

— Dalle stelle.

Он схватил еще пару клетчатых рубашек и вышел из комнаты, пока я что-то бормотал о сумасшедшем Льве.

Я вернулся в гостиную с кипящей кровью, пытаясь найти выход из этой ситуации. Габриэль с надеждой посмотрел на меня из кресла в другом конце комнаты, и я покачал головой, чтобы сказать ему, что не достиг никакого прогресса. Его плечи опустились, когда Леон устроился на диване, и я бросил короткий взгляд на Райдера, который стоял в затемненном углу комнаты, прислонившись спиной к стене и сложив руки.

Если Леон действительно планировал запереть нас здесь, то так оно и должно было быть. Я был в ярости на него за то, что он даже подумал, что это сработает.

— Я должен быть дома со своей семьей на Рождество, Леон, — прорычал я, и Леон посмотрел на меня, невинно пожав плечами.

— Будешь, если пройдешь тесты, — просто сказал он.

Райдер вдруг запустил лампой через всю комнату, и она разбилась о стену. — Это закончится одним способом: ты будешь разорван на десять частей, Муфаса, — прорычал он, размахивая деревянным клинком, который он создал с помощью своей магии.

— Если ты убьешь меня, мой брат вряд ли заберет тебя куда-нибудь, когда появится. А Данте, может быть, и зол на меня, но он также отомстит за мою смерть, — сказал он, и я закатил глаза.

— Может, я рискну и убью вас обоих, — прорычал Райдер.

Леон широко зевнул, как будто ему было наплевать на то, что вокруг него размышляют о его убийстве. — Это может быть гораздо проще, чем убийство. Просто пройди мои тесты.

— Тесты, о которых ты нам даже не рассказываешь, — пробормотал Габриэль, опираясь локтями на колени и разминая свои чернильные бицепсы.

Леон бросил ему одну из клетчатых рубашек. — Надень это.

Габриэль сузил глаза. — Это тест?

— Может быть. А может, и нет, — Леон пожал плечами, и Габриэль вздохнул, надевая рубашку.

— Райдер? — Леон предложил ему другую рубашку, которая подходила к его и Габриэля рубашкам, и правый глаз Райдера дернулся. Serpente даже не потрудился отказаться, и Леон положил ее обратно на диван, поняв намек. — Ну, пока что Габриэль выигрывает, — пробормотал он. — Думаю, он проведет рождественское утро с Элис…

— Элис? — Райдер хрюкнул, когда я навострил уши.

— Да… она придет сюда с Роари, так что, надеюсь, вы все принесли подарки для нее, — Леон встал, направился к шкафу в другом конце комнаты и порылся в нем.

— Как мы могли принести сюда подарки? Ты похитил нас, stronzo, — прорычал я.

— Ну, я думаю, вы могли бы сделать подарок, так как у вас есть немного времени, — задумчиво предложил Леон, возвращаясь из шкафа с большой коробкой в руках. Он поставил ее на стол, открыл крышку, и моему взору предстала куча листов, ручек, баночек с блестками и прочей творческой дряни.

— Ты шутишь, да? — сказал Габриэль без обиняков.

— Я и близко не подойду к тюбику гребаного клея с блестками, — прорычал Райдер.

— Как хочешь, — сказал Леон. — Элис появится здесь, чтобы найти множество сварливых парней без подарков на первое Рождество без брата. Кроме меня, разумеется. Я купил ей Кадиллак, дом для отдыха в Саншайн-Бэй и упавшую звезду, на которой выгравированы наши имена, — он достал звезду из кармана, а также фотографию дома и машины. Dalle stelle.

— Ну, я купил нам троим билеты, чтобы посмотреть на шоу фейерверков «Водолей» в следующем месяце. Просто у меня нет с собой билетов, — сказал я с досадой.

— Ты сделал это? — с надеждой спросил Леон.

— Да, — я улыбнулся, и он улыбнулся мне в ответ.

— Данте занимает первое место, — объявил Леон с ухмылкой.

— Ради всего святого, — шипел Райдер, отталкиваясь от стены, направляясь к ящику для поделок и выхватывая оттуда несколько предметов, а затем собирая их в кучу и направляясь к столу под одним из окон. С раздраженным рычанием он сел, сгорбился и принялся что-то с ними делать.

Габриэль поднялся со своего места и тоже взял несколько вещей из коробки, после чего опустился на диван, чтобы заняться ими.

Леон широко улыбнулся и посмотрел на меня. — Так ты не сделаешь ей хотя бы открытку, Данте, раз у тебя нет с собой билетов?

Я боролся с желанием отказаться, взглянул на Райдера, затем на Габриэля, злясь, что они действительно могут превзойти меня своими Элементами. Моя магия воздуха не могла создать ничего особенного, черт возьми.

Я двинулся вперед, прихватив немного бумаги и пару баночек с блестками и красками, и отнес их к барной стойке на кухне в дальнем конце комнаты.

Леон опустился рядом с Габриэлем и закинул ноги на стол, откинув голову назад и закрыв глаза. Мы все затихли, когда начали работать над своими подарками, и когда я оглянулся, чтобы посмотреть, что делает Райдер, я обнаружил, что его работа окутана тенью, чтобы скрыть ее от меня. Figlio di puttana.


***


После того, как я весь день отбирал сиреневые блестки из разноцветной банки, я начал беспокоиться, что мой подарок не будет соответствовать тому, что запланировали Габриэль и Райдер. Они оба скрывали свою работу заклинаниями, так что я не мог даже мельком увидеть, что они задумали.

Леон все еще спал, хотя был уже глубокий вечер и солнце давно село. Никто из нас не сказал друг другу ни слова, но за последние полчаса не один из наших желудков заурчал. Я встал, чтобы подойти к холодильнику, и обнаружил, что он полон еды. Я ни дня в жизни не готовил, но не собирался просить о помощи. Я вытащил несколько помидоров и сыр, затем нашел пакет спагетти в одном из шкафов. Я занялся кипячением воды на плите и был чертовски горд собой, когда она начала бурлить. Я положил спагетти в воду так, чтобы концы торчали сверху, и оставил их вариться. Perfetto.

Я начал нарезать помидоры, думая, как я сделаю из них соус. Моя мама всегда использовала лук, а потом… аргх, я не мог вспомнить. Но неужели это так сложно?

Тут до меня донесся запах гари, и я взглянул на кастрюлю, обнаружив, что пламя, лижущее ее бока, сделало концы спагетти черными, а несколько из них горели.

— Merda! — воскликнул я, схватил кастрюлю и высыпал все содержимое в раковину, поливая водой испорченные спагетти.

Райдер начал смеяться, и холодная, жесткая ярость зародилась в моем нутре.

— Посмотрим, что у тебя получится, serpente, — прорычал я, глядя на него через всю комнату.

— Я не умею готовить, и ты, очевидно, тоже, я не собираюсь позориться, пытаясь. Я буду есть все, что есть в холодильнике, — Райдер пожал плечами.

— Итак, сырые овощи? — пробормотал я, но он не ответил.

Габриэль со вздохом встал, перешагивая через ноги Леона, чтобы присоединиться ко мне на кухне. — Я умею готовить.

— Ты умеешь? — с надеждой спросил я.

— Да, мои приемные родители никогда не утруждали себя приготовлением пищи для меня, когда я стал достаточно взрослым, чтобы делать это самостоятельно. Так что я либо учился, либо голодал. Хочешь болоньезе? — предложил он, и мое сердце сжалось от его слов. Моя мама никогда не позволяла моему желудку урчать дольше секунды, прежде чем наполнить его. Иногда я забывал, как много она для меня делала.

— Да, пожалуйста, — пробормотал я, и он пожал плечами, снова приступая к работе по кипячению воды.

Я остался на кухне, наблюдая за тем, как он помешивает спагетти в воде, когда они становились мягкими, и чувствуя себя идиотом из-за того, что не знал этого. Сколько раз я ел мамины спагетти болоньезе? Мне было стыдно, что я не умею готовить это блюдо самостоятельно.

— Так ты проведешь Рождество с родителями, когда выберешься отсюда? — спросил я его, просто чтобы поддержать разговор.

— Нет, — пробормотал он. — Они больше не приглашают меня на такие мероприятия.

Я нахмурился, не понимая. — Но они же твоя семья.

— Не совсем. Это была их работа — присматривать за мной, но… — он остановился, посмотрев на меня, как будто ему не следовало этого говорить.

Я инстинктивно создал вокруг нас заглушающий пузырь. — Работа?

Его горло перехватило, и он отвернулся, доставая чеснок и начиная его измельчать. — Я не это имел в виду.

— Нет, ты это имел в виду, — сказал я. — Я не разглашаю чужие секреты, falco. Это путь Оскура.

Он хмыкнул, не отрывая взгляда от чеснока. — У меня нет секр… — он остановился на полуслове, его глаза остекленели, а мои брови изогнулись дугой, когда я увидел, что ему явилось видение со звезд. Это заставило мое сердце биться сильнее. Я всегда немного завидовал тем, кто обладал даром Зрения. Должно быть, это было очень здорово — иметь такую связь со звездами.

Габриэль внезапно моргнул, на мгновение сосредоточившись на мне. — Похоже, звезды считают тебя надежным, и они еще не разу не сбили меня с пути… — он все еще выглядел неуверенным, поэтому я инстинктивно протянул ему руку.

— Что бы ты мне ни сказал, это не покинет пределов этой кухни, falco, если только ты не захочешь, чтобы я когда-нибудь об этом заговорил.

Он неуверенно положил свою ладонь на мою, заключив сделку, и между нами зазвенела магия. — Почему ты продолжаешь называть меня так? Ты сказал это и в моем видении.

— Falco? — я пожал плечами. — Это значит «ястреб». Ты мне его напоминаешь. Тебе это не нравится?

Он тоже пожал плечами, как будто ему было все равно, но я догадался, что он это не ненавидит.

— Так… что это? — спросил я.

Он сделал длинный вдох. — Честно говоря, мне нечего сказать, — сказал он. — Потому что я сам не знаю ответов. Но суть в том, что я прятался всю свою жизнь, и я не знаю почему. Мои родители на самом деле не мои родители. Им просто заплатили, чтобы они сыграли эту роль.

— Что ты имеешь в виду? — я удивленно вдохнул, а он продолжал смотреть на чеснок, раздавливая его плоской стороной ножа.

— На моих воспоминаниях стоит блок с тех пор, как я был ребенком. Я думал, что контроль над Зрением позволит мне прорваться сквозь него, но он все еще на месте. Все, что я знаю, это то, что меня поместили в дом с фальшивыми родителями, которым заплатили, чтобы они обеспечили мою безопасность. Они тоже ничего не знают, но на меня уже много лет работает частный детектив, который пытается выяснить правду. Все, что у меня есть, это куча обрывочных воспоминаний, которые не имеют смысла, и одно имя…

— Имя? — с любопытством спросил я.

— Падающая Звезда, — сказал он, глядя на меня с насупленными бровями. — Кто бы это ни был, он ежемесячно перечисляет большие суммы денег на мой банковский счет. Нет никакого способа отследить их владельца. Так что, думаю, это именно он скрывает меня. Билл считает, что, судя по тому, сколько усилий они приложили, чтобы обеспечить мою безопасность, кто-то плохой, вероятно, ищет меня. Вот почему я держу себя в руках. Вот почему я не общаюсь с другими Гарпиями, не завожу друзей… и не завожу девушек.

— Именно поэтому ты так сильно отталкивал от себя Элис, — сказал я, осознавая это, и он кивнул, его челюсть сжалась. Я протянул руку к его плечу, в сердце защемило, когда я стал понимать его немного больше.

— Если за мной охотятся, то, находясь с Элис, она тоже может оказаться в опасности. Я говорил об этом со своим частным детективом, то есть… он нечто большее. Он теперь моя семья. И я доверяю его слову во всем. Он говорит, что услышит, если кто-то будет спрашивать обо мне в городе, так что я не должен продолжать отказывать себе в ней, но я все еще сомневаюсь, — его мышцы напряглись, а темные волосы упали на глаза, когда он наклонился вперед, счищая чеснок на одну сторону разделочной доски. Я почувствовал, насколько одиноким он себя ощущает, как прочно стоят его барьеры, как он боится рисковать жизнью Элис, принимая в свой круг кого-то еще после целой жизни в одиночестве. Мне захотелось откинуть голову назад и завыть, как Волк. Эта часть меня окрепла настолько, что на мгновение мне захотелось обхватить его руками, но я поборол это желание и вздохнул.

— Ты не один, falco. Если тебе нужны гарантии, то я предлагаю тебе защиту моего Клана. Я не говорю это легкомысленно. Это и ради Элис тоже. Я знаю, как сильно она заботится о тебе, и, честно говоря, видеть тебя в таком состоянии мне… грустно.

Он нахмурился, похоже, не зная, о чем я говорю. — Ты не можешь предложить мне этого, зачем тебе это? Я не могу предложить тебе ничего взамен.

— Ну… я не умею готовить, falco. Научи меня, и ты заслужишь свое содержание. Я не могу допустить, чтобы Элис узнала, какой я недоделанный.

Он захихикал, а я ухмыльнулся.

— Хорошо, Дракон, рожденный от Волков, ты заключил сделку.

— А как ты готовишь соус? — спросил я с любопытством, и Габриэль достал лук, грибы и оливковое масло, после чего начал обжаривать их вместе с чесноком на сковороде, объясняя каждый шаг по ходу дела.

Запах болоньезе вскоре привлек мое внимание, и, сливая пасту в дуршлаг, я был чертовски доволен собой за то, что научился.

— Спасибо, — сказал я, когда Габриэль подал четыре тарелки, и он пожал плечами, как будто это было пустяком. Но это не было пустяком. Я был Альфой самой могущественной волчьей стаи в Алестрии, я не должен был быть поражен, если меня оставили одного, особенно с холодильником, полным еды. Я должен был знать, как позаботиться о себе, и я поклялся исправиться с его помощью и выучить все мамины рецепты, как только смогу.

Я развеял заглушающий пузырь, когда Габриэль посыпал немного пармезана поверх болоньезе и поставил миску на колени Леона, отчего тот удивленно вскочил на ноги.

— О мои звезды, — простонал Леон. — Это выглядит потрясающе, — Габриэль смотрел, как Леон запихивает в рот вилку и одобрительно кивает, заставляя Гарпию довольно ухмыляться.

Я взял свою миску и пересел в кресло, краем глаза наблюдая, как Габриэль поставил миску рядом с Райдером, а змея поблагодарила его. Габриэль уселся за стол Райдера, и я в замешательстве нахмурился. С каких пор эти двое стали amici?

Я сидел рядом с Леоном и ел свою еду, находя ее чертовски вкусной и, возможно, даже не хуже, чем у моей мамы. У меня было чувство, что сделка, которую я заключил с Габриэлем, будет иметь серьезную ценность.

— Хотите посмотреть фильм? — предложил Леон, взяв в руки пульт от телевизора. — Мы могли бы посмотреть все фильмы про Рэмбо! Уверен, ты их любишь, а Райдер?

Райдер пожал плечами. — Никогда их не видел, — пробурчал он.

— Или «Крепкие орешки»? — спросил Леон. — Все любят «Крепкий орешек».

Райдер снова пожал плечами. — Никогда их не смотрел.

— Или что-нибудь более современное, например, «Фейри Форсаж»?

— Я сэкономлю тебе время, придурок. Я не смотрю фильмы с детства, так что если это не гребаный мультик, я его не видел, — прорычал Райдер.

— Ох, — вздохнул Леон, и Габриэль посмотрел на него, нахмурившись.

— Почему? — спросил Габриэль, пока я пытался сделать вид, что мне неинтересно это слушать. Но я не мог остановить себя от желания обратить на это внимание.

Он пожал плечами, но я мог сказать, что Леон не собирается оставлять все как есть.

— Из-за Мариэллы? — мягко спросил Леон, и плечи Райдера сгорбились, он так крепко сжал вилку, что побелели костяшки пальцев.

— Думаю, я никогда не чувствовал необходимости предаваться бессмысленным занятиям, таким как просмотр фильмов после нее, — пробормотал он, и я не мог унять боль, которую почувствовал из-за этого. Райдер оглянулся вокруг, нахмурился между нами, словно почувствовал всю нашу боль из-за него, и я быстро отогнал свои чувства. — Ничего страшного, блядь.

— Это так, Райдер. Но теперь ты свободен от нее, — сказал Габриэль, и Райдер кивнул в знак согласия.

— Ну, тогда начнем с «Крепкого орешка», никто не должен жить, не видя, как кучка смертных валит друг друга с оружием, не в силах исцелить себя. Это чертовски смешно, — Леон закинул ноги на журнальный столик, а я встал, чтобы приглушить свет, прежде чем он успел попросить, решив, что это не самый худший способ провести вечер.


***


Я спал на большой кровати с Леоном, в то время как Габриэль и Райдер занимали диван и раскладную кровать в гостиной. Я снова попытался вразумить Леона, но он не захотел слушать. И я покорился этой ситуации. Мне придется продолжать подыгрывать ему, если мы хотим выбраться из этого места.

— Мама будет волноваться, если я не вернусь домой на Рождество, — сказал я Леону, когда мы направились в гостиную, одетые в уродливые одинаковые клетчатые рубашки. У меня все равно не было с собой никакой одежды, так что, думаю, выбора у меня не было.

— Нет, она думает, что ты поедешь со мной и Элис в Полярную столицу, чтобы посмотреть рождественские рынки. И технически мы достаточно близко к этому, так что я не соврал, — сказал он легкомысленно. — А ты знаешь, что городские стражники ездят на белых медведях? Мы должны посетить его однажды.

— При условии, что я не умру на этом утесе, потому что ты бросил меня здесь с Райдером Драконисом, — пробормотал я.

Габриэль приготовил на завтрак блинчики, и я съел их со стоном удовлетворения. Райдер ел их всухомятку, отказавшись от кленового сиропа, когда Леон предложил ему его. Я видел, что он ест сладкое, только когда Элис кормила его, но удивлялся, почему он мучает себя без сладкого. Я не мог жить без сахара.

— Сегодня нам нужно украсить хижину к приезду Элис, — объявил Леон, когда мы все закончили есть. — Я нашел в ее Атласе фотографию, где она, Гарет и ее мама в Рождество. Мы должны сделать так, чтобы это место выглядело так же. Видишь эту елку? Нам нужна точно такая же. Так что вам, ребята, нужно найти такую в лесу, срубить и принести сюда, — он передал Атлас, и мое нутро сжалось при виде Элис, стоящей рядом с братом на фотографии с широкими улыбками на лицах. Должно быть, фотография была сделана несколько лет назад, и мне стало грустно при мысли обо всех ужасах, с которыми столкнулась моя Вампирша с тех пор, как была сделана эта фотография.

— Я могу просто вырастить дерево, — пробурчал Райдер со своего места за столом под окном.

— Это не то же самое. Это должна быть одна из сосен из леса, чтобы она была особенной. Настоящие полярные сосны — самые востребованные рождественские елки в Солярии, — твердо сказал Леон, сложив руки.

— Хорошо, давай так и сделаем, — твердо сказал Габриэль. — Но мне нужна зимняя одежда.

— В шкафу есть все, что тебе нужно, — Леон указал ему на спальню, и Райдер последовал за ним с сжатыми челюстями.

Вскоре они вернулись, одетые в большие одинаковые куртки и сапоги, и Габриэль бросил мне тоже. Я натянул их, пока Леон устраивался на диване, выглядя так, будто собирался еще раз чертовски вздремнуть, прикрыв глаза рукой. — Убедитесь, что дерево выглядит точно так же, как на фотографии, — повторил он. — Я хочу, чтобы все было идеально.

Я взял Атлас Элис с журнального столика, проверил сигнал, чтобы узнать, смогу ли я с него позвонить, но зарычал, обнаружив, что связь отсутствует. Я положил его в карман и последовал за остальными к двери, выйдя на морозный воздух и оставив Леона дремать, пока мы делали всю работу.

Мы обошли хижину и двинулись к деревьям, пробираясь через снег, пока Габриэль шел по нему, как чертов пикси, используя свою магию воды, чтобы он затвердел под его ногами. Он быстро взял инициативу на себя, а Райдер сделал пару деревянных снегоступов, чтобы помочь ему идти по снегу, и нагнал Габриэля за несколько секунд.

Ну, если они хотят быть таковыми, то они, черт возьми, проиграют. Я использовал магию воздуха, чтобы подняться со снега, и полетел, проплывая мимо Райдера и Габриэля, когда залетал все глубже в деревья.

Райдер выругался, а я рассмеялся, когда взял приличную высоту и оглядел сосны в поисках идеальной.

— Эта выглядит подходящей. Иди посмотри, falco, — позвал я через некоторое время. Я приземлился перед молодой сосной, и Габриэль вскоре подошел ко мне, внимательно изучая ее.

— Дерьмо собачье, вот эта похожа, — шипел Райдер, проходя мимо нас к дереву в нескольких футах от нас.

— Не будь упрямым stronzo, вот это явно больше похоже, — огрызнулся я, когда Райдер начал ковать топор в своей руке.

— Все должно быть как надо, иначе этот гребаный Лев не даст нам уйти. Дай мне Атлас, — Габриэль протянул руку за Атласом, и мы с Райдером замолчали, когда я передал ему Атлас, и он посмотрел на изображение, переходя от моего дерева к дереву Райдера.

— Скорее это сосна Данте, Райдер, — сказал Габриэль, и, к моему чертовому шоку, Райдер хмыкнул в знак согласия и подошел к нам.

— Тогда отойди, если не хочешь потерять голову, Большая Птица, — сказал Райдер, держа топор наготове. — Тебе нужно подойти немного ближе, Инферно, нагнись там, перед стволом.

— Molto divertente, stronzo (п.п. Очень смешно, засранец), — проворчал я и отступил назад, чтобы встать рядом с Габриэлем, как раз когда Райдер замахнулся топором. Он набросился на дерево, как дикарь, прорубая кору и разрывая ствол всего несколькими мощными ударами.

Дерево начало падать от него, и оно с тяжелым стуком рухнуло на землю, разбрасывая вокруг себя снег.

— Я могу отнести ее обратно по воздуху, — объявил я, шагнув вперед.

— Нет, я потащу ее с помощью лоз, — прорычал Райдер, подняв руки, чтобы бросить их, но они росли медленно, и его брови напряглись.

— У тебя мало магии, пусть этим займется Данте, — сказал Габриэль. — Или я могу перетащить его, мне все равно.

— Я могу это сделать, — упрямо шипел Райдер, пытаясь преградить мне путь, когда я переместился, чтобы бросить воздух в дерево.

— Тебе нужно больше магии, а звезды только что показали мне, что Данте ударит тебя целым деревом, чтобы дать тебе достаточно боли для подпитки твоих резервов, так что просто оставь это, Райдер, — настаивал Габриэль, и Райдер уставился на меня, когда я направил воздух под дерево и повернулся, поднимая себя и паря вместе с ним позади меня, решительно игнорируя Райдера.

Через секунду дерево стало еще тяжелее, и я оглянулся через плечо, обнаружив, что Габриэль и Райдер воспользовались своей магией, чтобы подняться и сесть на ствол. Райдер с ухмылкой показал на меня пальцем, а Габриэль рассмеялся, и я, застигнутый врасплох, чуть не присоединился к этому звуку. Но я поборол смех в своем горле, используя свою силу, чтобы отнести их обратно в хижину и чувствуя, как моя собственная магия начинает истощаться. Stronzos.

Райдер и Габриэль начали говорить низкими голосами, которые я не мог расслышать, время от времени посмеиваясь, и я нахмурился в досаде, создавая сильный порыв на дереве, чтобы попытаться сбить их, но они привязали себя лианами.

— Dal sole, — проворчал я, оставив попытки сбросить их. Я не хотел исчерпать запас магии, живя в одном доме с Райдером Драконисом. Он может попытаться перерезать мне горло во сне.

Если Леон думал, что это путешествие сблизит нас, то вскоре он узнает, что даже звезды, солнце, луна и все планеты Солнечной cистемы не смогут свести нас с Райдером. Таков был путь Астральных Противников. И amico mio должен был принять это.


























Загрузка...