8

Мысли о том, как помочь Кларку примириться с родственниками, не покидали Оливию, поэтому она отправилась к Родерику в больницу. Ей повезло — он как раз готовился ехать по вызову, она поймала его буквально у машины. Без предисловий она сообщила ему, что намерена помирить Кларка с родителями.

Родерик ни разу не перебил ее. Он вообще вел себя очень спокойно. Оливия терпеть не могла манеру Родерика безучастно выслушивать собеседника, ее нервировало, что она не может понять, что скрывается за пристальным взглядом темных глаз Родерика. А вот что у Кларка на уме, она всегда знала, и его бесхитростность ей импонировала.

— Вот я и подумала, Родерик, что одним из якобы запланированных нами мероприятий на эту неделю могла бы стать встреча с вашими родителями. Но я не знаю, как уговорить Кларка. Поскольку мы сегодня уже беседовали на эту тему, думаю, он не поверит, что инициатива исходит от меня.

Оливия выжидающе посмотрела ему в лицо. Родерик стоял, скрестив руки на груди, и молчал. Оливия поняла, что ей надо набраться терпения.

— Думаю, что тебе не стоит стараться помочь Кларку устроить его жизнь, если ты хочешь, чтобы он уехал, — сказал наконец Родерик.

— О, меня не волнует его отъезд! — воскликнула Оливия.

От этой мысли у нее защемило сердце, но она не обратила на это внимания. Она хотела, чтобы Кларк уехал. Ведь она так близка к тому, чтобы официально стать Эрику матерью, что не может позволить чему бы то ни было помешать этому.

— Я уверена, что он уедет.

— Да? — скептически переспросил Родерик.

— А ты так не думаешь?

— Начнем с того, что я не думал, что он когда-нибудь снова приедет.

Родерик огляделся по сторонам, что, как подметила Оливия, делал довольно часто. Всегда начеку, всегда готов… в этом весь Родерик.

— Но я ошибся, не так ли?

— Пожалуй.

— По правде говоря, я думаю, что он вернулся ради того, чтобы обрести то, чего ему не хватает.

— Например, отчий дом?

— Например, тебя.

Оливия с жаром замотала головой.

— Кларк сказал, что отказался от попыток найти любовь. А я его не люблю.

— Разве ты не хочешь, чтобы вы трое были вместе? — спросил Родерик сдавленным голосом, подняв наконец на Оливию глаза. — Как семья? Ты, Эрик и Кларк?

— Нет. — Оливия удивилась, что Родерик коснулся темы ее материнства. Они старались избегать разговоров об этом, и Родерик никогда не спрашивал Оливию, почему она не сообщила Кларку, что беременна.

— Я всегда считал, что скрывать от Кларка его отцовство неправильно, — сказал Родерик.

— Ты никогда не говорил, почему согласился на это.

— Глория умоляла меня. Она хотела ребенка больше всего на свете. А я… я был готов ради нее на все, — признался Родерик. — Я не отдам своего сына, Оливия, даже если ты расскажешь Кларку правду.

— Отдавая его тебе и Глории, я делала это осознанно. Нас связывают определенные обязательства, а я никогда не нарушаю своего слова, Родерик. Эрик твой. Я ничего не скажу Кларку, обещаю.

Взгляд Родерика заметно смягчился.

— У меня такое чувство, что мы пожнем бурю, Оливия, но я поступлю так, как хочешь ты. На данном этапе. Если я сумею договориться с родителями сегодня вечером, то скажу Кларку, что собираюсь помочь отцу починить крышу сарая, а маме очистить от хлама чердак. Я постараюсь, чтобы он приехал на ферму завтра утром, а ты сменишь меня после полудня. Даже если мне не удастся уговорить Кларка, я буду рядом с ним.

— Ремонтировать крышу в такую жару! — Оливия не смогла сдержать улыбки. — Ты хочешь помочь Кларку помириться с родителями или собираешься ему отомстить?

Родерик едва заметно улыбнулся.

— Это гарантия того, что он при первом же удобном случае со всех ног сбежит отсюда. А мы все ведь хотим именно этого, не так ли?

— Особенно сам Кларк, — согласилась Оливия.

— Если твой замысел удастся и Кларк восстановит добрые отношения с родителями, как того хочешь ты, то я поверю, что чудеса случаются, — сказал Родерик. — Это будет то чудо, которое тебе так требуется.

— Мне не требуется никаких чудес, — немедленно возразила она.

— Не отпирайся, Оливия. — Родерик многозначительно взглянул на нее. — Чудеса всем нам нужны, когда дело касается любви. Просто не всем везет. Возможно, повезет тебе.

Вероятно, он прав, подумала Оливия. Но, как и Родерик, она считала, что на ее долю больше не выпадет чудес. У нее появился шанс называть Эрика сыном, и она ни за что на свете не упустит этот шанс, а Кларк либо воспользуется возможностью помириться с родителями, либо уедет из города. В любом случае она будет счастлива.

И Оливия поклялась, что будет.


Обслуживая утром посетителей, Оливия чуть не выронила блокнот и карандаш, когда увидела входящего в чайную Кларка. Она-то думала, что он занимается починкой крыши родительского сарая. Видимо, Родерику не удалось с ним договориться. Но, даже если это так, Родерик твердо обещал быть рядом с Кларком все утро. Тогда где же он?

— Привет, Оливия, — как ни в чем не бывало поздоровался Кларк. — Фредерика здесь?

— А зачем она тебе?

Столь знакомая ей дерзкая улыбка мелькнула на губах Кларка.

— Ты хранишь свои тайны, я свои.

Оливия обычно за словом в карман не лезла, но сейчас, когда в чайной были посетители, с любопытством наблюдающие за ними и ловящие каждое их слово, она сдержалась.

— Фредерика хлопочет у плиты, Кларк.

Он, насвистывая, прошел в кухню.

Оливия вдруг почувствовала горькое разочарование. Кларк издевается над ней. Любой на его месте понял бы, что она не собирается отменять свадьбу с Родериком. И Кларк уже должен был догадаться, что она и Родерик не оставят его без присмотра и не позволят загадочному автору письма побеседовать с ним, тогда почему же он не уезжает?

Тот факт, что где-то поблизости находится человек, желающий сорвать ее свадьбу, лишь усиливал раздражение Оливии, и она с подозрением оглядела сидящих за столиками людей. Бог знает до чего Оливия додумалась бы, возможно, даже заподозрила бы, что анонимное письмо — плод коллективных усилий жителей Черч-Уэстри, если бы не вышедшая в зал быстрым шагом Фредерика.

Проходя мимо Оливии, Фредерика весело объявила, обращаясь ко всем сразу:

— Кларк дал мне на сегодня выходной! — И через секунду за ней закрылась дверь.

Вот это да! Оливия поспешила в кухню. Кларк деловито надевал фартук, на его лице сияла улыбка.

— Думаю, я уже давно не видела Фредерику такой счастливой. — За исключением вчерашнего вечера в обществе Майка Формана, но Оливия сейчас не вспомнила об этом. — Очень мило с твоей стороны, Кларк, что ты снова добровольно вызвался помочь.

И Оливия искренне улыбнулась ему. Пусть она и хочет его отъезда, но любой, кто доставил радость Фредерике, доставил радость и ей.

— Всегда к вашим услугам, леди.

Кларк, как и собирался, навел вчера у Нейла Смита справки о Майке Формане и выяснил, что тот чудесный человек, что ему очень нравится Фредерика, но не хватает смелости ухаживать за ней. От Нейла Кларк отправился прямиком в гостиницу, где остановился Майк, и вселил в него так необходимое тому мужество. Сейчас Майк ждал на улице в машине, чтобы забрать Фредерику на весь день. Как Кларк и предвидел, Фредерика не стала упускать такой шанс. Кларк вообще-то не любил вмешиваться в чужие дела, но в этот раз выступил в роли посредника не только потому, что симпатизировал Фредерике и Майку, но и чтобы продемонстрировать Оливии, что он не чужд заботы о родных и знакомых. Правда, говорить ей этого Кларк не собирался. Если у Фредерики и Майка все сложится удачно, в свое время Оливия все поймет, и ей придется благодарить его.

Оливия очень хотела узнать, почему Кларк не поехал на ферму к родителям, но она опасалась, что своими расспросами даст ему ненароком информацию и он догадается об их с Родериком планах. Поэтому она загрузила его работой, и они дружно, не отвлекаясь на посторонние разговоры, обслуживали посетителей чайной, поток которых иссяк к полудню. Когда члены кофейного клуба явились в чайную и расселись за столиками, Кларк, пока Оливия записывала заказы, вдруг громко попросил минуту внимания:

— Леди и джентльмены, я хочу спросить вас всех о полученном мною анонимном письме.

Прежде чем ему успели ответить, Оливия бросилась спасать ситуацию.

— Кларк, у нас много дел, нам некогда разговаривать с клиентами!

— Пусть он говорит, Оливия! — воскликнул Нейл. — Что это за анонимное письмо?

Кларк одного за другим окинул взглядом присутствующих, но ничего, кроме любопытства, на их лицах не заметил. Он был готов держать пари, что никто из них не писал письма. Оливия тянула его за рукав к кухне, но он намеренно не обращал на нее внимания, чтобы никто не заподозрил, что это анонимное письмо касалось Оливии. До нее, видимо, что-то дошло, потому что она вздохнула и выпустила наконец его рукав.

— Кто-то прислал мне анонимное письмо, вызвав меня в Черч-Уэстри, и я пытаюсь выяснить, кто это мог сделать.

— Черт побери, Кларк, по-моему, единственные, кто мог захотеть видеть тебя дома, это твои мать с отцом, — сказал Нейл. — Ты спрашивал их?

Кларк отрицательно покачал головой.

— Еще нет.

Поблагодарив всех, он направился в кухню. Оливия следовала за ним по пятам. Едва войдя, Кларк остановился, и Оливия чуть не налетела на него.

— Будет намного проще, если ты скажешь мне, что здесь происходит, — прислоняясь спиной к стене и складывая на груди руки, сказал Кларк, дождавшись, когда она закроет дверь. — Иначе ты каждый раз будешь хвататься за сердце, когда я с кем-нибудь заговорю.

— Может быть, тебе стоит спросить о письме своих родителей, — сказала Оливия притворно-небрежным тоном, выдержать который, судя по мрачному взгляду Кларка, ей вовсе не удалось. — Нет, действительно.

У нее было три причины подтолкнуть его поступить так. Во-первых, она считала, что это поможет Кларку начать мирный диалог с отцом и матерью и тем самым ослабит напряжение, накопившееся за долгие годы. Во-вторых, она не сомневалась, что они не посвящены в тайну рождения Эрика, — хотя бы потому, что просто не стали бы молчать, будь им что-то известно. И, в-третьих, если Кларк уедет на ферму, это на какое-то время изолирует его от любопытных взглядов, а она получит передышку.

— Не думаю, что они в курсе, — сказал Кларк. — Мне приходят на ум куда более подходящие люди, с кем я мог бы поговорить. — Кларк прищурился. — Знаю, что уже спрашивал тебя, но спрошу снова, и мне нужна правда. Ты не писала этого письма, Оливия?

— Нет! — возмущенно воскликнула она. — Конечно нет!

— Тогда почему ты так волнуешься?

— Я не волнуюсь. Со мной все в порядке.

Но это была ложь. Оливия находилась на грани нервного срыва. С самого начала, как только Кларк появился в городке, она постоянно находилась в стрессе из-за опасения, что он спросит кого-то о письме. И вот сегодня это произошло. Правда, никто не понял, о чем Кларк говорит, но расслабляться все же не следовало.

Оливия сама отвезла бы его в Лондон, если бы это помогло навсегда вычеркнуть Кларка из ее жизни. Это с одной стороны. А с другой — она хотела, чтобы он поцеловал ее. Особенно сейчас, когда он стоит так близко…

Тебе вовсе не следует испытывать подобные чувства к нему! — опомнившись, одернула себя Оливия. Он разбил тебе сердце, черт бы его побрал!

— Возможно, ты и не посылала письма, Оливия, но думаю, что ты опасаешься, чтобы я не выяснил кое-что. — Кларк помолчал и проникновенно закончил: — Тебе незачем меня опасаться, Оливия. Пусть я и не гожусь на роль твоего жениха, в моей душе все еще живет желание стать им.

Слезы грозили брызнуть из ее глаз. Почувствовав нежное прикосновение его теплой руки к своей щеке, Оливия отчаянно заморгала. Если она заплачет, Кларк поймет, что она что-то скрывает. А она не может допустить, чтобы он узнал ее тайну, ведь тогда Родерик потеряет Эрика, возможно, и она тоже, если Кларк решит устроить скандал и привлечь ее к суду за сокрытие факта его отцовства.

Кларк ждал от нее ответа.

— Я беспокоюсь потому, что существует некто, кто хочет вбить клин между мной и Родериком. А я не хочу, чтобы это случилось.

Кларк опустил руку и сделал шаг назад. В его глазах застыла обида, но он пожал плечами и цинично заявил:

— Да. Вероятно, самое лучшее для тебя — быть с Родериком.

— Вот именно.

— Пожалуй, будет лучше всего, если я уеду и не стану больше придавать значения анонимкам, — снимая фартук, сказал Кларк.

Господи! Неужели свершилось?! Оливия быстро кивнула.

— Видимо, так.

— Тогда все плохо, ибо я не готов уехать.

Загрузка...