Глава 11

Лейн проснулся на рассвете. Лежа на верхней койке, он смотрел в потолок и думал о предстоящем дне. Через несколько часов он женится на Ребекке…

— Что, не спится, босс? — окликнул его один из работников.

— Нет, Джек.

— Понятно, — хмыкнул тот, лежа на нижней койке. — Эй, парни, вам не кажется, что нашему хозяину пора встать и заняться делом?

— Это точно. У него сегодня встреча со священником. Неплохо бы вам принять ванну, сэр, — подхватил другой работник.

— Я думал об этом, — добродушно отозвался Лейн.

Мужчины рассмеялись, разбудив остальных работников, спавших в бараке.

Лейн знал, что они правы. Он новобрачный, и ему пора позаботиться о том, чтобы соответствовать своей роли. Спрыгнув с верхней койки, он натянул одежду и сапоги и направился в дом. В такую рань женщины наверняка еще спят, так что он сможет помыться и привести себя в порядок в ванной комнате, расположенной за кухней. Он тихо вошел в дом и занялся приготовлениями к предстоящему дню.

Дестини проснулась, как только начало светать. Помимо вполне понятной нервозности, она испытывала приятное возбуждение. Это был день ее свадьбы. Пусть это было не то, о чем она всегда мечтала, тем не менее это было самое волнующее событие в ее жизни, и она хотела выглядеть наилучшим образом.

Не тратя времени даром, она встала с постели и собрала вещи, которые могли ей понадобиться, чтобы по крайней мере тщательно помыться. Было еще очень рано, и Дестини не хотела будить Гертруду. Поэтому она старалась не производить шума, когда спустилась вниз и направилась на кухню.

В доме стояла тишина. Дестини несколько удивилась, обнаружив на кухонном столе зажженную лампу, но решила, что это, наверное, Кэролайн заходила в дом по какой-нибудь надобности чуть раньше. Ни о чем не думая, она подошла к двери ванной и распахнула ее.

Лейн не стал греть воду для мытья. Побрившись, он наполнил лохань холодной водой и быстро вымылся. Когда он взялся за полотенце, чтобы вытереться, дверь внезапно распахнулась.

— Какого… — начал он, вскинув взгляд, и обнаружил, что стоит лицом к лицу со своей невестой.

— О Боже!

Дестини застыла на пороге, шокированная тем, что предстало перед ее глазами. Она впервые видела голого мужчину. Замерев на месте, она смотрела на великолепный образец мужественности, стоящий перед ней. Ее взгляд охватил все: широкие плечи, мускулистую грудь, мощные руки, гладкую загорелую кожу, поблескивающую от влаги, которая еще не успела высохнуть… Ее щеки загорелись.

Лейн был не менее шокирован, чем Ребекка. Смущенный тем, что она застала его без одежды, он поспешно схватил полотенце и обернул его вокруг бедер, чтобы прикрыть наиболее интимные части тела.

С момента приезда на ранчо Лейн настроился на то, чтобы все время быть начеку. Он постоянно выискивал опасность, но никогда не думал, что его застигнет врасплох белокурая красавица, войдя в ванную, когда он моется.

Глядя на ее расстроенное лицо, он не без иронии поздоровался:

— Доброе утро.

— Я… я не знала, что вы здесь… — начала Дестини.

Затем, сообразив, как глупо она выглядит, стоя перед ним с горящими щеками, заставила себя опустить взгляд.

— Все в порядке. Я сейчас закончу.

— Я подожду там…

Попятившись назад, Дестини выскочила из ванной и поспешно закрыла за собой дверь. Некоторое время она стояла посреди кухни, сгорая от стыда. Затем огляделась. Конечно, она видела лампу на столе, но она не имела понятия, что Лейн вернулся в дом, не говоря уже о том, что он в данный момент моется. Если бы она знала, то никогда бы не поставила его в такое неловкое положение.

Бросив взгляд на закрытую дверь, Дестини невольно улыбнулась, когда образ обнаженного Лейна возник у нее в мозгу. Ничего не скажешь, хорош мужчина.

Какая-то часть ее существа хотела снова открыть дверь и еще раз посмотреть на того, кто через несколько часов станет ее мужем. Обругав себя за столь дерзкие мысли, Дестини постаралась привести себя в чувство, вспомнив наставления своей матери о том, как должна вести себя воспитанная девушка, и чопорно села за кухонный стол, ожидая своей очереди помыться.

Когда Ребекка выскочила из ванной и закрыла за собой дверь, Лейн улыбнулся и медленно покачал головой. С момента появления на ранчо она все время заставала его врасплох, и у него возникло предчувствие, что их супружеская жизнь будет столь же непредсказуемой. В глубине души он даже начал сомневаться, что готов к подобным испытаниям.

Он быстро закончил вытираться и натянул одежду. И даже не удосужился застегнуть рубашку, когда вышел из ванной.

— Ребекка…

Услышав, как открылась дверь, Дестини решила, что она достаточно овладела собой. Она повернулась к нему лицом и была снова вознаграждена видом его мускулистой груди.

— Простите, что я вошла без стука, — начала она.

— Вам незачем извиняться. Вы же не знали, что я приду так рано. Когда я вошел, было тихо, и я подумал, что вы еще спите.

Произнося эти слова, Лейн вдруг осознал, что на девушке только легкий халатик. Под ним угадывалась ее фигура, которую он нашел весьма соблазнительной.

— Мне следовало, конечно, выспаться, — признала Дестини, — но я проснулась очень рано и не могла заснуть. Да и как не волноваться в связи с сегодняшними событиями.

Почувствовав на себе его взгляд, она вспомнила, во что одета, и смутилась. Никогда раньше ей не приходилось разговаривать с мужчиной в таком виде.

Лейн непринужденно улыбнулся, надеясь успокоить ее страхи и переживания.

— С вашего разрешения я заберу свои вещи из ванной и нагрею для вас горячей воды, — предложил он.

— Спасибо.

Занявшись дедом, он поймал себя на мысли о том, что при совместном проживании он может точно так же застать ее за купанием. Образ, возникший у него в мозгу, был таким возбуждающим, что Лейн рассердился на себя. Вместо того чтобы давать волю своему воображению, ему следует сосредоточиться на настоящем и не забывать истинную причину, которая заставила его назваться Сетом Роулинзом и согласиться на этот брак.

Главное — это поимка Дэна Купера и его банды убийц.

Нет ничего важнее, чем передать их в руки правосудия.

Лейн натаскал холодной воды и поставил ее греться на плиту. Через некоторое время он слил горячую воду в ванну и ушел, предоставив Ребекке свободу действий.

Было почти девять часов, когда Дестини внесла последние штрихи в свой внешний вид. Хотя она выглядела вполне прилично, Дестини вынуждена была признать, глядя на свое отражение в маленьком зеркальце, что не так она мечтала выглядеть в день своей свадьбы.

У нее нет белого платья.

У нее нет даже вуали.

Еще более удручающим было сознание, что рядом нет близких людей, которые помогли бы ей подготовиться к брачной церемонии. А после ее завершения не будет свадебного приема для друзей и родных.

Дестини бросила взгляд на будничное бледно-зеленое платье, которое было надето на ней. Едва ли оно годилось для самого важного события в ее жизни. Впрочем, ей еще повезло, что у нее есть хоть такое. Все могло обернуться гораздо хуже.

Она сожалела, что с ней нет сегодня Сильвии, но они не могли отправиться на Запад вместе. Это существенно облегчило бы Реймонду ее поиски. Ей необходимо было уехать как можно дальше и как можно скорее. Она убедила себя, что ее прошлое больше не существует, и надеялась начать новую жизнь, свободную от проблем, которые она оставила позади. Она больше не хотела видеть Реймонда. Он был злым и жестоким. И предал ее.

Мысль об отчиме оживила воспоминания о той роковой ночи с Брайсом. Дестини содрогнулась, вспомнив его грубое обращение, как он ударил ее и попытался изнасиловать. Она знала, что с Сетом ее ждет совсем иная жизнь. Хотя они только вчера познакомились, она чувствовала, что Сет — честный и добрый человек. И надеялась, что ее первое впечатление о нем окажется верным.

Снизу донеслись голоса, и Дестини поняла, что пора ехать в город. Сделав глубокий вздох, она отвернулась от зеркала. Хватит предаваться воспоминаниям.

Скоро, очень скоро она станет миссис Роулинз.

Выйдя из комнаты, она направилась к лестнице. Добравшись до лестничной площадки, увидела Гертруду и Сета, ожидавших ее в холле. Те услышали ее шаги и подняли глаза.

Ее взгляд встретился с взглядом Сета, и Дестини замерла, завороженная его видом. Она все еще не могла выбросить из головы его утренний образ, но, когда она увидела его сейчас, элегантно одетого, ее сердце забилось сильнее. Она неуверенно улыбнулась и двинулась вниз по лестнице.

— Вы прелестно выглядите, — объявила Гертруда, встретив ее у подножия лестницы.

— Правда? — спросила Дестини, все еще чувствуя себя несколько неуверенно.

— Истинная правда, — подтвердил Лейн, очарованный ее видом.

Хотя на ней не было свадебного платья, отдохнувшая, с уложенными в изысканную прическу волосами, она казалась очень красивой.

— Спасибо.

Лейн шагнул вперед, чтобы предложить ей руку и проводить до экипажа.

— Мы уже погрузили вещи Гертруды, так что, если вы не против, можно ехать.

Дестини подняла на него глаза:

— Я готова.

Выйдя наружу, они обнаружили, что Стив, Кэролайн и несколько работников ожидают их у крыльца.

— О, Ребекка, вы чудесно выглядите, — приветствовала ее Кэролайн.

— Благодарю.

— Пора ехать, — сказал Стив, шагнув вперед, чтобы помочь Гертруде забраться в экипаж. — Мы не должны заставлять священника ждать.

— Я рада, что вы едете с нами, — сказала Дестини, обращаясь к Кэролайн.

— Мы были польщены, когда Сет попросил нас быть свидетелями, — отозвалась та, усаживаясь рядом с Гертрудой.

Убедившись, что Ребекка со спутницами удобно устроились, Лейн забрался на сиденье кучера, заняв место рядом со Стивом, и взялся за вожжи, готовый тронуться в путь.

— Вы, случайно, не передумали, Ребекка? — окликнул ее работник Джек. — Еще не поздно все отменить!

Его реплика вызвала добродушные смешки мужчин, собравшихся вокруг.

— Не дождетесь! — рассмеялась Дестини. — Я выхожу за хорошего человека.

— Ты везунчик, Сет, — вставил другой работник.

— Знаю, — отозвался Лейн, бросив взгляд через плечо на Ребекку. — Увидимся позже, парни.

— Счастливого пути! Вы будете прекрасной супружеской парой, совсем как Стив и Кэролайн. Возвращайтесь скорее!

— Не могу дождаться этого момента, — заверил их Лейн и под дружеские напутствия тронул лошадей.

Путешествие в город прошло гладко.

Дестини все еще испытывала некоторую нервозность по поводу предстоящего, но когда они приблизились к Блафф-Спрингс и она увидела силуэт церкви на фоне неба, на нее снизошло спокойствие. Каким-то образом в этот момент она поняла, что ее молитвы услышаны. Все будет хорошо. Она чувствует это сердцем.

Преподобный Мур наблюдал за прибытием участников свадебной церемонии, стоя на крыльце.

— Доброе утро, — сказал он, когда они выбрались из экипажа и поднялись по ступенькам.

— Доброе утро, ваше преподобие, — отозвался Стив, коротко представив его «Сету» и «Ребекке».

— Значит, вы новый владелец «Серкл-Ди», — сказал священник, когда они пожали друг другу руки. — Приятно наконец встретиться с вами. Добро пожаловать в наши края.

Они постояли несколько минут на крыльце, обмениваясь любезностями.

Затем священник посмотрел на Лейн а и Дестини:

— Как я понимаю, вы оба готовы вступить в брак этим утром?

— Да, ваше преподобие, — ответил Лейн.

— В таком случае пойдемте внутрь, — сказал священник, направившись в церковь.

Остальные последовали за ним в почтительном молчании.

Дестини оглядела маленькую церквушку, восхищаясь ярким светом, лившимся через оконные витражи. Все здесь дышало глубоким покоем и благодатью, и она окончательно пришла в себя.

Следуя за священником, они двинулись по главному проходу. Стив, Кэролайн и Гертруда заняли места на переднем сиденье, а преподобный Мур указал молодой паре место перед алтарем. Убедившись, что все готово, он начал церемонию:

— Возлюбленные мои, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака…


Загрузка...