Глава 14

Дестини проснулась в предрассветной тишине. В ее сознании еще крутились обрывки ночного кошмара, преследовавшего ее во сне, и она постаралась вернуться к реальности. Посмотрев на мужчину, который мирно спал рядом с ней, она улыбнулась, чувствуя, как прошлое отступает.

Он здесь, рядом с ней.

Она в безопасности.

Она тихо лежала, изучая его мужественные черты. Расслабившись во сне, он казался еще более красивым, и Дестини поняла, что ей снова хочется ощутить блаженство его сильных объятий. Не в силах устоять перед соблазном, она придвинулась ближе и коснулась губами его плеча. Подняв глаза, она обнаружила, что он исподтишка наблюдает за ней.

Ни один из них не произнес ни слова.

В этом не было необходимости. Лейн обнял ее и притянул к себе.

Чуть позже, когда они тихо лежали рядом, переплетясь руками и ногами, Лейн улыбнулся:

— Боюсь, сегодня днем я буду чувствовать себя чертовски усталым.

— Почему? — спросила она, изобразив наивность, хотя прекрасно знала, что они почти не спали этой ночью.

— Потому что у меня красивая жена, которая не дает мне отдыха.

Издав смешок, Дестини приподнялась и устроилась у него та груди, глядя ему в лицо.

— Пожалуй, тебе придется зайти домой и вздремнуть перед обедом…

— Звучит заманчиво, — улыбнулся Лейн, притянув ее к себе для поцелуя. — Определенно мне потребуется отдых…

— Отлично, я тоже не прочь вздремнуть, — промолвила она, упиваясь его близостью.

Все мысли об ужасах последних дней исчезали, когда она находилась в его объятиях.


Реймонд страдал от похмелья, вероятно, худшего в его жизни. Но головная боль, терзавшая его, пока он одевался и брился на следующее утро, казалась ерундой. Единственное, что имело значение, — это тот факт, что он наконец-то узнал, что случилось с Дестини. Его все еще бесило, что горничная скрывала от него правду все это, время, и он ни на секунду не пожалел, что избил ее прошлой ночью. Он сделал бы это раньше, если бы знал, что получит сведения, в которых нуждался. На прощание он пригрозил разделаться с ее дочерью, если Сильвия попытается связаться с Дестини и предупредить ее о том, что он направляется по ее следу. Он не сомневался, что угроза ребенку заставит Сильвию молчать. Женщина усвоила урок.

Мрачно улыбнувшись, Реймонд начал паковать свои вещи. Он собирался нанести визит Брайсу, а затем отправиться вслед за Дестини. А когда она окажется в его руках, он заставит ее заплатить за то, что она сделала…

Какого черта ей нужно? Она могла выйти замуж за одного из богатейших людей в городе, а вместо этого сбежала в Техас…

Да. Она заплатит.

Проснувшись, Дестини с удивлением обнаружила, что уже утро и Сета нет в постели. Простыни там, где он лежал, были прохладными, и она поняла, что он давно ушел. Она спала так крепко, что даже не услышала, как он встал. И неудивительно.

При мысли о страстной ночи, которую она провела в его объятиях, Дестини улыбнулась. Хотя ее свадьба не имела ничего общего с тем, о чем она всегда мечтала, ее брачная ночь оказалась чудеснее любой из ее фантазий. До прошлой ночи Дестини была по-настоящему невинна во всем, что касалось интимной близости между мужчиной и женщиной, но Сет показал, насколько прекрасной может быть любовь, и она знала, что будет вечно лелеять эти воспоминания. Она была благодарна судьбе за то, что именно Сет взял ее самый ценный дар, и в очередной раз порадовалась, что ей удалось бежать от Брайса той роковой ночью.

Встав с постели, Дестини быстро сменила простыни и помылась. Поскольку Сет отправился на работу на следующий день после их свадьбы, она решила быть примерной женой и тоже заняться исполнением своих обязанностей. Кэролайн обещала научить ее всему, что ей требовалось знать о женских обязанностях на ранчо. Дестини была готова учиться, догадываясь, что стряпня находится на первом месте.

Когда накануне днем они вернулись из города, Дестини отнесла все покупки наверх. Порывшись в них, она отыскала юбку с разрезом для верховой езды, блузку и сапоги, которые она купила в магазине. Сегодня начиналась ее новая жизнь как Ребекки Роулинз, жены владельца ранчо, и она была полна решимости во всем помогать мужу. Одевшись, Дестини подошла к небольшому зеркалу, висевшему над умывальником, чтобы посмотреть на себя.

Она не могла не улыбнуться, глядя на свое отражение. В нем было мало сходства с бывшей красавицей, Дестини Стерлинг. Она выглядела как сельская девушка, и ей это даже нравилось. Оставалось только надеяться, что Сету тоже.

Приятно взволнованная, она спустилась вниз, чтобы найти своего мужа и позаботиться о завтраке.

Лейн работал на конюшне, когда его окликнул снаружи один из работников. Он оставил свое занятие и вышел посмотреть, что тому понадобилось.

— Эй, босс! Похоже, вас ищет ваша женушка, — сказал парень, кивнув в сторону дома.

Взглянув в указанном направлении, Лейн забыл обо всем, глядя на Ребекку, шагавшую к нему. Каждое пенни, потраченное на ее одежду, стоило того. Розовая блузка удачно оттеняла ее нежное лицо, свободная юбка с разрезом и сапоги для верховой езды подчеркивали длину ее стройных ног. Лейн почувствовал, что не может отвести от нее глаз. Он двинулся ей навстречу, охваченный внезапным желанием вернуться в дом и остаться с ней наедине.

— Доброе утро. Хорошо выспалась? — спросил он, одарив ее ласковой улыбкой.

— Еще бы. Я даже не слышала, как ты ушел, — отозвалась Дестини.

Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать порыв обнять его и никогда не выпускать из объятий. Это было бы не совсем тактично, учитывая, что они стояли на виду у работников, занятых усердным трудом.

— Я собираюсь приготовить завтрак. Ты не прочь перекусить?

— Не откажусь, — Лейн обнаружил, что изголодался не только по хлебу насущному.

— Дай мне пять минут, и я что-нибудь приготовлю.

Дестини направилась к Кэролайн, чтобы позаимствовать яйца для яичницы, а Лейн вернулся к работе.

Он понимал, что не должен позволять себе так увлекаться Ребеккой. Но сколько бы Лейн ни напоминал себе об истинной причине своего пребывания в «Серкл-Ди», он знал, что их свадьба и брачная ночь все изменили.

Устремив взгляд вдаль, он задался вопросом: кого из рейнджеров пришлют ему на подмогу? И когда объявится Дэн Купер со своей бандой? К счастью, пока все казалось мирным. Лейн усмехнулся. Его женушка права: ему понадобится очень сытный завтрак.


Было еще рано, когда Реймонд добрался до дома Брайса, и его проводили в кабинет хозяина. Тот сидел за письменным столом и окинул гостя ненавидящим взглядом. Повязки с его лица сняли, и Реймонд сразу заметил глубокий шрам на лице Брайса. Зная, что этот красавчик всегда гордился своей внешностью, Реймонд не сомневался, что тот в ярости от того, что его лицо изуродовано.

— Зачем пожаловали? — осведомился Брайс. — Принесли деньги?

— Нет… Я принес кое-что получше, — быстро отозвался он.

— И что же это?

— Сведения о Дестини. Я знаю, где она.

— Если знаете, почему не привели ее ко мне? — взорвался Брайс.

— Это не так просто.

Брайс свирепо уставился на него:

— Почему это?

— Потому что она сбежала в Техас, — объяснил Реймонд.

— В Техас? — удивленно повторил Брайс.

Он думал, что девчонка прячется где-нибудь в Сент-Луисе. У него и в мыслях не было, что ее понесет так далеко.

— Что она там делает?

— Судя по тому, что я узнал вчера вечером, она отправилась туда как «почтовая невеста».

— Вот как?

Известие, что Дестини предпочла отправиться в такую даль, чтобы выйти замуж за незнакомца, вместо того чтобы предпочесть его, красавца и богача, крайне унизило Брайса и привело его в еще большую ярость.

— Именно. Горничная наконец рассказала мне, что случилось. Она заняла место другой девушки и отправилась в городишко, именуемый Блафф-Спрингс, чтобы выйти замуж за мужчину по фамилии Роулинз.

— Когда она уехала?

— На следующий день после исчезновения.

Брайс задумался, пытаясь сообразить, могла ли Дестини уже добраться до места.

— Нужно собираться за ней, и как можно скорее.

— Вот почему я сразу явился к вам этим утром. Я уже упаковал вещи и готов отправиться в путь. Правда, не знал, захотите ли вы ехать со мной…

Брайс поднялся и громко позвал слугу. Затем посмотрел на своего собеседника:

— Я буду готов к отъезду через час. Нам надо добраться до этого городишки раньше, чем она выйдет замуж.

— Понятно.

— А горничная не попытается предупредить ее, что мы на пути в Техас?

— Нет. Я позаботился об этом.

Они обменялась взглядами, полными ненависти и желания отомстить. Спустя полчаса мужчины вышли из дома Брайса, намеренные воспользоваться самым быстрым способом передвижения, чтобы добраться до Блафф-Спрингс.


Лейн наслаждался каждым кусочком яичницы, которую Ребекка приготовила для него.

— Ты отличная кухарка, — похвалил ее он, покончив с завтраком.

— Спасибо, — отозвалась она, довольная тем, что угодила ему. — Если я научусь готовить, как Кэролайн, думаю, мы сможем неплохо питаться.

— Наверняка. А теперь, раз уж ты надела юбку для верховой езды, почему бы тебе не пойти в конюшню и не начать учиться сидеть в седле по-мужски? Это не слишком сложно, поскольку ты уже умеешь ездить верхом в дамском седле.

— Неплохая мысль. Ранчо такое большое, что мне хотелось бы совершать верховые прогулки, чтобы осмотреть все его уголки.

— Так и будет.

— Как насчет отдыха? Мы приляжем до или после урока верховой езды?

Дестини одарила его кокетливой улыбкой, сожалея, что не может увлечь его в спальню.

— Дорогая, я бы с удовольствием поднялся наверх сию же минуту и провел там с тобой весь день, но мне надо заниматься ранчо. — Нелегко было устоять перед соблазном, который являла собой Ребекка, но он сумел справиться с собой. — Я подожду в конюшне, пока ты соберешься.

Лейн поднялся и вышел. Ему хотелось поцеловать Ребекку, но он знал, что если дотронется до нее, то нескоро вернется к работе, а у него было полно дел, намеченных на этот день.

Грант Спенсер, техасский рейнджер, не спешил, направляясь этим утром в «Серкл-Ди». Добравшись накануне до Блафф-Спрингс, он не стал афишировать свое присутствие и провел остаток дня, присматриваясь к месту. Он не услышал ни одного упоминания о Лейне, зато все говорили о новом владельце «Серкл-Ди» по имени Сет Роулинз, который только что женился на «почтовой невесте».

Грант не представлял, где может находиться Лейн, но не сомневался, что скоро узнает. Тот мог наняться на ранчо или скрываться где-то поблизости в ожидании, пока объявятся Купер и его сообщники. Так или иначе, он встретится с Лейном, и очень скоро.

Он ехал на ранчо, зорко поглядывая по сторонам и надеясь, что когда доберется до места, новому хозяину понадобится еще одна пара рук. Если Сет Роулинз не даст ему работу, ему придется залечь на дно, пока не придет время схватиться с бандитами.

Джек первым заметил всадника и вышел ему навстречу.

— Добрый день, — приветствовал он незнакомца. Он впервые видел этого мужчину и гадал, что тому нужно. — Что привело вас в «Серкл-Ди»?

— Могу я повидать вашего хозяина?

— Конечно. Сейчас позову.

Джек заглянул в конюшню и окликнул Сета.

Услышав, что ковбой назвал своего босса Сетом, Грант понял, что дальнейшие события станут настоящим испытанием для его актерских способностей. Он никогда не встречался с Сетом Роулинзом, но знал, что тот имеет репутацию убийцы. Ожидая, пока Роулинз выйдет из конюшни, он снова задался вопросом, где же Лейн.

И тут из конюшни вышли двое мужчин.

— Тут один парень хочет видеть вас, Сет, — сказал Джек, обращаясь к одному из них.

Лейн поднял глаза и увидел Гранта. Он был рад появлению еще одного рейнджера, но понимал, что нужно срочно перехватить инициативу, пока тот не выдал его случайной репликой:

— Грант! Рад видеть тебя! Ты получил мою телеграмму?

— Да. Вот интересуюсь, не нужны ли вам работники? — улыбнулся гость, несколько расслабившись.

Он не знал, как Лейну это удалось, но, похоже, тот теперь именовался Сетом Роулинзом.

— В «Серкл-Ди» всегда нужны хорошие работники, правда, Джек?

— Это точно, Сет.

— Грант — мой старый приятель. Мы немало пережили вместе.

— Должно быть, тебе выпала неплохая карта, если ты выиграл такое ранчо в покер, — заметил Грант, спешившись и привязав свою лошадь у коновязи.

— Да, мне повезло. Я рад, что рискнул, и не прогадал. Пойдем, — сказал Лейн. — Покажу тебе ранчо и познакомлю с моим управляющим Стивом.

— Отлично.

Они двинулись по направлению к конюшне.

— Ты давно здесь? — спросил Грант.

— Несколько недель, но дела идут неплохо.

— Я провел ночь в городе и слышал разговоры о свадьбе… — начал Грант, гадая, неужели это правда.

— Значит, ты уже в курсе? — Лейн бросил на него быстрый взгляд. — Каждый мужчина должен когда-нибудь остепениться, и я подумал, что и мне пора, поскольку у меня теперь солидное ранчо.

— Когда я познакомлюсь с твоей молодой женой?

Взглянув в сторону дома, Лейн заметил Ребекку, направлявшуюся к ним.

— Полагаю, очень скоро, — сказал он, указав на нее головой.


Загрузка...