Британская благотворительная организация. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное .).
Пиер-Хед — старинный мост в Ливерпуле.
Традиционная для великобританцев рождественская песня. (Примеч. перев .).
Простые карточные игры. (Примеч. перев .).
Листья и ягоды падуба используются в Великобритании в качестве рождественских украшений. (Примеч. перев .).
Гагат (черный янтарь) — минерал, широко применяющийся при изготовлении недорогих ювелирных изделий.
Полуостров Виррал отделен от Ливерпуля рекой Мерси.
В начале 1960-х в ливерпульском клубе «Пещера» часто выступала группа «Битлз».
Речь идет о лизгольде — приобретении недвижимости на определенный срок. (Примеч. перев .).
Шотландская деревня, где с XVIII в. несовершеннолетние влюбленные могли заключить брак без согласия родителей.
Курортный город на побережье Уэльса. (Примеч. перев .).
Разговорное название книги с данными первой всеанглийской государственной переписи населения, проведенной в 1086 г. по повелению Вильгельма Завоевателя.
Одно из значений слова «lodge» — охотничий домик. (Примеч. перев. ).
Этот день (Boxing Day) является национальным праздником в Англии и Уэльсе.
Орнамент, традиционный для кашемировых тканей, известный также как «индийский огурец».