15

Тэсса стояла возле окна в своей спальне и бездумно глядела на множество отъезжающих экипажей. Бал закончился, и гости торопились домой. Слуги уже приводили дом в порядок. Только что мимо ее двери, о чем-то оживленно беседуя, прошли леди Сэйл и Салли. Тэссе хотелось спать, но в ее ушах звучали слова, вполголоса произнесенные Россом: «Вы подождете меня?»

Наверное, он хотел с ней кое-что обсудить, например, потолковать о миссис Чалмерс. Тэсса встряхнула головой и закусила губу. Ее совершенно не касается то, что у Росса есть любовница, — ведь Тэсса ему не настоящая жена.

Потом она прижала пальцы ко рту, вспоминая, как Росс целовал ее. Кажется, это ей нравилось… да, да, это определенно ей понравилось.

Послышался стук в дверь, и Тэсса, стараясь унять внезапное сердцебиение, повернула ручку. Но эго оказался всего лишь слуга.

— Миледи, вам письмо, — сказал он.

— Письмо? В такой поздний час? — И она взяла послание с серебряного подноса.

— Его доставил нарочный, — объяснил слуга.

Впрочем, письмо Тэссу не интересовало.

— А что его светлость… уже прошел к себе? — спросила она.

— Кажется, он в библиотеке, миледи, — ответил слуга. Тэсса кивнула и тихо прикрыла дверь. Она представления не имела о том, от кого письмо, но решила все же прочесть его — надо же чем-то заняться до прихода Росса. Она села к туалетному столику, подвинула поближе подсвечник и сломала печать. Послание оказалось весьма кратким и не содержало ни даты, ни подписи. Тэсса пробежала его глазами и вздрогнула, точно от холода.

«Наконец-то Вы вернулись. Нам надо поговорить о Бэки Феллон. Вы знаете, где меня искать».

Казалось бы, ничего особенного, просто грубая злобная выходка, однако Тэсса раз за разом перечитывала письмо, пытаясь угадать его автора. Кому в Лондоне известно, что она училась в Академии мисс Олифант? Кто подозревает, что ей удалось проникнуть в тайну гибели бедняжки Бэки? Да ведь она, Тэсса, ровным счетом ничего не знает, хотя в свое время и ходили упорные слухи, что она что-то скрывает от правосудия.

Может, это Салли? Она всегда заводит разговор о Флитвуд-Холле и с любопытством слушает рассказы Тэссы. Впрочем, рассказами эти бессвязные воспоминания назвать трудно. Например, в последний раз ей пришла на память Нэн Робертс — едва ли не единственная в школе девочка, которую Тэсса смогла назвать и по имени, и по фамилии.

Она в который уже раз перечитала письмо. Нет, Сал явно не имеет к нему никакого отношения. А может, сама Нэн? Господи, все это было так давно!..

К тому же Тэсса не знает, где искать Нэн.

Тэсса сдвинула брови и попыталась восстановить в памяти облик Нэн. Девочки подружились лишь потому, что обе поступили в школу в середине семестра, когда все уже обзавелись приятельницами. Тэсса и Нэн частенько устраивали всяческие проказы, причем только ради того, чтобы напугать или разозлить своих соучениц.

Точно так же, кстати, Тэсса вела себя и в остальных школах. Не было у нее врага более коварного и опасного, чем она сама, но поняла это девочка гораздо позже. Теперь, впрочем, все уже в прошлом…

По зрелом размышлении Тэсса пришла к выводу, что письмо написала все-таки Нэн. Да, они давно уже потеряли друг друга из виду, но ведь Росс поместил объявление о свадьбе во всех утренних газетах.

Она просто обязана показать письмо мужу. Он наверняка подскажет ей, как поступить… и, может быть, успокоит ее, заверит, что бояться не надо. Тэсса решительно поднялась и направилась в библиотеку.

* * *

Оставив Тэссу и Салли, Росс вернулся в бальный зал. Ему очень не хотелось уходить от своей молодой жены, но надо было непременно выполнить несколько обременительных обязанностей. Чем скорее он с этим покончит, тем лучше.

Первым делом он разыскал своего шурина. Ларри весело болтал с приятелями, но при виде Росса лицо его омрачилось. Отведя молодого человека в сторону, Росс тихо спросил:

— Что случилось с Тэссой? Может, миссис Чалмерс сказала ей что-нибудь неприятное?

— Мне об этом ничего не известно, — холодно отозвался Ларри. Он держался подчеркнуто надменно, не скрывая, что разговор ему неприятен. — Просто я увидел, что Тэсса расстроена, и подошел к ней.

— Спасибо, что позаботились о моей жене, — примирительным тоном произнес лорд Сэйл.

— Я не нуждаюсь в вашей благодарности, потому что поступил так не ради вас, а ради Тэссы, — не слишком вежливо парировал Ларри.

— И все же я весьма признателен вам, — еще раз поблагодарил его Росс. — Послушайте, Ларри, я понимаю, что вы рассержены. Не получить приглашение на бракосочетание — это, конечно, обидно, но…

— Я не обижаюсь, — перебил его Ларри. — Вы давно уже дали мне понять, что я для вас ничего не значу. Еще бы — я ведь не родственник вам!

Росс помрачнел и сказал:

— Поймите, что это было не рядовое бракосочетание, на которое рассылаются обычные глянцевые приглашения. И все же простите меня. Я вовсе не намеревался вас обидеть.

Однако Ларри не стал после этого приветливее. Он только спросил:

— Это все, что вы хотели узнать?

— Да, все, — сказал Росс.

— Что ж, мне тоже нечего добавить. — И Ларри, повернувшись на каблуках, удалился.

У Росса не оставалось времени раздумывать об оскорбленных чувствах шурина. Он заметил, что гости начали расходиться, и поспешил в дальний конец зала, чтобы отпустить оркестр и приказать официантам не подавать больше шампанское.

Аманда и ее кузен задержались. Росс, договариваясь о встрече, перекинулся со своей бывшей возлюбленной несколькими словами, затем раскланялся с важными старичками, как раз покидавшими его дом, и незаметно проскользнул в библиотеку. Аманда была уже там, и подле нее на столе стояли два бокала и бутылка шампанского.

Ее зеленые глаза призывно мерцали. С ними замечательно сочеталось сверкающее шелковое платье изумрудного цвета; оно очень шло к ее темным волосам и облегало точеную фигуру, точно перчатка. Элегантная, уверенная в себе красавица… как же не походила она на Тэссу, эту озорную выдумщицу. Вспомнив о Тэссе, Росс невольно улыбнулся, и Аманда насторожилась, потому что поняла: эта улыбка адресована вовсе не ей.

Издав короткий сладострастный смешок, женщина заговорщицки сообщила:

— Я отправила Бертрама домой в моем экипаже. Так что уехать отсюда я при всем желании не смогу.

Услышав намек, скрытый в этих словах, Росс недовольно нахмурился. Значит, он прав — эта женщина совсем не разобралась в его натуре. Однако же он попытался подавить свое раздражение. «Сам виноват, — корил он себя. — Зачем отправился к Аманде в тот вечер, когда повздорил с Тэссой и принял парадоксальное решение обвенчаться с ней?» Разумеется, Аманда подумала, что он намерен возобновить их прерванные некогда отношения. К счастью, любовник из него тогда получился неважный. Аманда списала это на счет вина, но Росс-то понимал, что все его мысли были о Тэссе и целовать другую женщину он был попросту не в состоянии.

Росс вежливо отказался выпить шампанского и остановился возле камина, даже не предложив своей гостье сесть. Он хотел, чтобы разговор получился короткий и ясный.

— Я должен извиниться перед вами, — сказал он. — Нам надо было объясниться еще несколько месяцев назад — именно тогда я понял, что мы с вами не подходим друг другу, и твердо решил жениться на Тэссе. Пожалуйста, простите меня.

Аманда на секунду закрыла глаза, а потом широко распахнула их. Она готова была заплакать. Поднеся руки к горлу, как если бы ее душили рыдания, она сдавленно произнесла:

— Росс, я ничего не понимаю… У меня и в мыслях не было вставать между вами и вашей женой. — Тут Аманда растерянно пожала плечами. — Просто я была уверена, что вы женитесь на этой девочке лишь для того, чтобы предоставить ей кров, и что наши отношения не изменятся.

— Наши отношения непременно изменятся, — мягко произнес Росс. — Именно это я и был намерен сообщить вам нынче вечером.

Она отвела взгляд и прошептала:

— Я знала, что вы никогда не любили меня… во всяком случае, не так сильно, как я вас… но мне казалось, вы успели привязаться ко мне.

Аманда действительно страдала, и это очень удивило Росса, который, разумеется, вовсе не хотел причинить ей боль. Он почувствовал себя ужасно неловко и искренне сказал:

— Господи, как же подло я поступил! Ну почему, почему я откладывал этот разговор?! Еще раз умоляю простить меня!

— Но, Росс, вы напрасно так строги к себе, — Аманда подошла к нему почти вплотную. — Это я вела себя по-детски глупо. Нет, нет, я, конечно, не ждала, что вы сделаете мне предложение… Но я очень хотела играть в вашей жизни хотя бы небольшую роль. Я должна была знать, чем все это кончится… Росс, ваша жена — замечательное создание! Такое чистое, такое невинное. Надеюсь, вы будете счастливы вместе. Я от души желаю вам этого.

— Аманда, вы само благородство, — вежливо отозвался Росс.

Ее глаза были по-прежнему полны готовых пролиться слез.

— Мне бы хотелось, чтобы мы остались друзьями, — прошептала она.

— Так оно и будет, можете не сомневаться, — заверил ее Росс.

— И еще одно. Могу я рассчитывать, что иногда… очень редко… вы станете навещать меня? — спросила она с мольбой во взгляде.

Росс какое-то время молчал, а потом осторожно сказал:

— Аманда, это будет неловко.

— Неловко? Но почему же? Неужели вы полагаете, что я приглашаю вас одного? — удивилась она. — Разумеется, леди Сэйл всегда будет желанной гостьей в моем доме. Вы же знаете, я принимаю почти каждый день. Впрочем, извините, я и забыла, что вашей жене быстро наскучат разговоры стариков. Ведь она так юна!

В ее словах проскользнула злоба на Тэссу, и Росс усмехнулся. Наконец-то Аманда показала свое истинное обличье. Черт побери, ведь ему всего тридцать один год! Сколько можно твердить, что Тэсса слишком молода для него?! И как ни странно, Аманда заблуждалась в ее отношении. Тэсса вовсе не была ребенком, хотя и любила всякие выходки и розыгрыши. Иногда Россу даже казалось, что Тэсса в чем-то мудрее и опытнее его.

Аманда, прищурившись, посмотрела на него.

— Пожалуй, я устрою журфикс [5] и нарочно приглашу на него ровесников леди Сэйл. Пускай веселятся! — предложила она.

Росс понял, что беседу пора заканчивать, иначе Аманда скажет что-нибудь такое, что выведет его из себя.

— Послушайте, что вы наговорили Тэссе в бальной зале? — неожиданно спросил он.

Аманда вздохнула.

— Неужели вы полагаете, что я могла заставить страдать юную девушку? — обиженно проговорила она. — Я бы только вызвала ваше и ее неудовольствие, а после того, что было между мною и вами… — И красавица потупилась.

Его раздражали и ее слова, и тон, каким они были произнесены. Да что такого особенного было между ними?! Они провели несколько приятных ночей в ее постели — вот и все.

— Я надеюсь на вашу скромность, Аманда, — предостерегающе сказал он. Это была угроза, и он не пытался даже скрыть ее.

Аманда растерянно улыбнулась и прошептала:

— Наверное, вы очень любите ее…

Он безмолвно наклонил голову, и женщина все поняла.

— Я велю заложить свой экипаж, — сказал Росс спустя мгновение. — Вам пора домой.

Она протянула к нему обе руки, и он понял, что ему придется поцеловать их. Но как только Росс склонился над ними, женщина подалась вперед и прильнула жадными губами к его рту.

Неожиданно она отшатнулась, и в ее глазах промелькнул ужас. Росс стремительно обернулся и увидел спину удаляющейся Тэссы.

— Бедняжка, — простонала Аманда. — Я сейчас догоню ее и все ей объясню.

— Не будьте смешной, — резко произнес Росс. Ее пальцы впились в его руку, точно клещи. Он вырвался и быстро пошел к двери.

— О Росс, не оставляйте меня здесь! — закричала Аманда. — Что подумает ваша жена? Где же обещанный экипаж?

Он проводил ее до ступенек кареты, а потом помчался наверх.

* * *

Тэсса вбежала в свою комнату и сразу же заперла за собой дверь. Но потом она решила, что это будет расценено как трусость, повернула ключ и отошла в дальний угол, к кровати. Письмо в ее руке совершенно помялось, но теперь это не имело никакого значения. Отбросив его в сторону, Тэсса неотрывно смотрела на дверь, ожидая появления мужа.

Почему его так долго нет?

Что за глупый вопрос? И с чего она взяла, что он вообще придет? Тэсса решила все же запереть дверь, но в этот момент появился Росс, который вышел из своей спальни. Тэсса резко повернулась к нему.

Росс небрежно оперся на дверной косяк. На первый взгляд лорд Сэйл казался совершенно спокойным, но на самом деле он очень волновался. Ему вовсе не хотелось ссориться с Тэссой — ни сегодня, ни когда-либо еще.

— Тэсса, это не то, что вы думаете, — мягко сказал он.

— Вы не должны ничего объяснять мне, — быстро отозвалась она. — Ларри рассказал мне о вас и миссис Чал-мерс, так что, пожалуйста, не утруждайте себя объяснениями.

Росс от изумления сделал шаг вперед.

— Ларри? — спросил он. — Вот как… И что же поведал вам мой дорогой шурин?

— Что миссис Чалмерс — ваша любовница! — не раздумывая, заявила Тэсса.

— Да, она действительно была моей любовницей, но с тех пор миновало уже несколько месяцев. А потом я встретил вас, — спокойно пояснил Росс.

— Но я ни в чем вас не упрекаю. — Тэсса очень гордилась собой за то, что ей удавалось сохранить столь же спокойный тон. — Я же говорила, что не намерена вмешиваться в вашу жизнь. Сделайте милость, ведите себя так, как если бы меня вообще не было в этом доме.

Росс чуть не рассмеялся. Да все его поведение теперь зависело от этой своенравной девицы! Просто он долго не котел признаться самому себе, что Тэсса притягивает его больше, чем когда-то Касси. Но он уже понял, что воспоминание о первой жене навсегда сохранится в его сердце и что это вовсе не помешает ему быть счастливым с Тэссой Лоример. А вот чего он и впрямь не сможет, так это поддерживать любовную связь с Амандой и подобными ей женщинами.

— Неужели вам безразлично, будет у меня любовница или нет? — настойчиво спросил он.

Тэсса судорожно сглотнула.

— Да, безразлично… или нет… Какое это имеет значение? Ведь у нас с вами брак не по любви, и я вам не жена, — прошептала она, смутившись.

— Вы не правы, — веско произнес Росс. — И запомните, что я никогда не уроню честь семьи и не обзаведусь любовницей. Вы поняли?

— Но мы же ненастоящие муж и жена! — разволновалась Тэсса.

— Пока вы носите мою фамилию, я — ваш супруг перед богом и людьми, — заверил ее Росс.

— Ах вот как! — надменно вскинула подбородок Тэсса. — Что ж, значит, я постараюсь при первой же возможности добраться до Парижа и вернуть себе прежнее имя. Тогда вы наконец-то обретете счастье с миссис Чалмерс!

— Но я совсем не это имел в виду, — сказал Росс. — Просто я полагал, что Аманда сама поймет — нашим отношениям пришел конец. Но она оказалась удивительно недогадлива. Только что в библиотеке у нас состоялось последнее объяснение. А тот поцелуй — он ровным счетом ничего не значит.

— Конечно, конечно. То же самое сказал мне Поль, когда я застала его с другой женщиной, — неожиданно вспомнила девушка неприятную встречу в Руане.

Росс невольно сжал кулаки, и Тэсса поняла, что оскорбила его.

— Я вам не Поль Мармо! — сдержанно проговорил лорд Сэйл, и в его голосе зазвучал металл. Тэсса не собиралась выяснять с ним отношения, ей хотелось только, чтобы он поскорее ушел.

— Послушайте, — примирительно сказала она, — миссис Чалмерс не сделала мне ничего плохого, и ее сегодняшнее поведение вовсе не оскорбило меня. Поверьте, что ваши с ней отношения мне безразличны.

— Да-а? — протянул Росс, пристально глядя на жену. — А почему же тогда вас так взволновал разговор с ней в бальной зале?

Взволновал? Это слово унижало Тэссу, но оно было точным. Она чуть не умерла от стыда, когда миссис Чалмерс подошла к ней. Тэсса подумала, что украла Росса у прекрасной вдовы и что та теперь очень страдает. Девушка чувствовала себя виноватой, но одновременно страшно ревновала и не знала, куда деваться от сочувственных и любопытных взглядов гостей, наблюдавших за встречей жены и любовницы.

Короче говоря, на сегодня с нее вполне хватило. Если ее будут и дальше унижать, она совершит какую-нибудь глупость — к примеру, ударит его по голове вот этой кочергой, которая всегда стоит возле камина.

— Росс, — сказала она тихо, — это все из-за шампанского. Я выпила слишком много и почувствовала себя плохо. По-моему, мы уже все сказали друг другу. Может быть, вы пойдете в свою комнату? Я очень устала.

Он взглянул на нее и понял, что сейчас она почти ненавидит его.

«Ах вот ты как? — промелькнуло в голове у Росса. — Ну, подожди!» И он шагнул вперед, заключил ее в объятия и принялся целовать.

Тэсса понимала, что не должна отвечать на его поцелуи, но кое-чего она не учла. Дело в том, что ее тело совершенно не повиновалось разуму. Юная леди Сэйл прильнула к своему мужу, обхватив его руками за шею и мечтая только об одном — чтобы поцелуй длился вечно.

Когда наконец Росс отстранился, Тэсса почувствовала, что у нее кружится голова и подкашиваются ноги. Она могла только молча стоять и смотреть на мужа.

Через несколько мгновений, справившись со своим учащенным дыханием, Росс спросил:

— Неужели ты действительно не догадывалась, отчего мы все время ссоримся? Я думаю, нам надо чаще бывать вместе.

После этого он отвернулся и направился к своей спальне. Но уже на пороге он снова взглянул на нее:

— А зачем ты приходила в библиотеку нынче вечером?

На его губах играла самодовольная улыбка, и Тэсса опять разозлилась.

— Просто я не могла уснуть и захотела найти какую-нибудь книгу поскучнее, — резко ответила она.

— Но разве никто не сказал тебе, что я там, причем в обществе Аманды? — лукаво усмехнулся Росс.

— Вы, очевидно, полагаете, что я пошла туда, горя желанием устроить сцену? Нет, я вовсе не ревновала вас, — мрачно заявила Тэсса.

— А я-то подумал… — Он умело изобразил сожаление. — Что ж, спокойной ночи, Тэсса.

И он удалился, по-прежнему широко улыбаясь. Девушка судорожно вздохнула и прижала ладони к пылающим щекам. Почему, почему он обладает над ней такой властью? Почему она совершенно теряется в его присутствии? Подобрав с пола мятое письмо, Тэсса зачем-то попыталась расправить его, а потом бросила в огонь. С рассеянным видом подойдя к сонетке [6], она позвонила горничной.

Когда Дженни вошла, она сразу заметила, что ее госпожа чем-то расстроена.

— Что случилось, миледи? — с беспокойством осведомилась служанка. — Что с вами?

— Это все шампанское, Дженни, — ответила Тэсса, смахивая слезинку с ресниц. — Это все шампанское.

И сама почти поверила своим словам.

* * *

Аманда Чалмерс перестала улыбаться, только переступив порог своей спальни. Бертрама там, разумеется, не было. Он полагал, что его сестрица проведет эту ночь в объятиях лорда Сэйла, и даже выпил бокал вина за ее триумф.

Нет, это еще не конец. Она непременно позабавится с ним, поиграет, как кошка с мышкой, и только потом, прилюдно унизив его, оттблкнет, подобно тому, как оттолкнул он ее ради этой смазливой девчонки. Неужто он думает, что последнее слово осталось за ним? Ну нет! Никто и никогда безнаказанно не оскорблял Аманду Чалмерс!

Она резко взмахнула рукой и сбросила на пол все склянки и флаконы, стоявшие на туалетном столике. Потом взглянула в зеркало и с шумом втянула ноздрями воздух. Когда ей хотелось, Аманда легко приходила в ярость. Но сейчас, решила она, не очень подходящий момент. Сбегутся слуги, поползут разные слухи и сплетни, и кто-нибудь наверняка предположит, что Аманда расстроена из-за того, что лорд Сэйл предпочел ей девочку-подростка с бледным личиком.

Ей казалось, она уже слышит издевательский смех Бертрама. Кузен предупреждал ее, что не стоит выводить на сцену скучное семейство Бисли, но кто же мог предположить, что все так обернется? Аманде и в голову не приходило, что Росс, ни словом ей не обмолвившись, тайно обвенчается в Париже со своей подопечной. Ну нет, такого оскорбления она ему не простит!

Аманла выросла в провинции, в Хемли. Ее отец был небогатым сквайром [7], не имевшим никаких других титулов. Еще девчонкой она влюбилась в Джека Фентона, наследника самого крупного в округе землевладельца. Молодой человек уверял, что тоже любит ее, однако на Рождество все узнали о его помолвке с дочерью лорда Мелроуза.

И Аманда извлекла из случившегося урок. Как только ее познакомили с Фредди Чалмерсом, она, не откладывая дела в долгий ящик, стала его невестой. Правда, прежде он был помолвлен с какой-то другой девушкой, но Аманду это не интересовало. Что же до Джека Фентона, то ему не повезло. Он пристрастился к карточной игре, промотал состояние жены и вынужден был уступить за долги свой Хемли-хауз миссис Аманде Чалмерс.

Только Бертрам всегда понимал ее. У него тоже был всего лишь один способ вырваться из мрака бедности и безвестности: брак по расчету.

Росс Тревенан казался Аманде очень выгодной партией: богат, знатен, хорош собой. К сожалению, на его пути очень некстати появилась Тэсса Лоример, но она, Аманда, пока не намерена сдаваться. Вспомнив о том, что произошло в библиотеке, красавица невольно улыбнулась. Как же ловко она провела его. Плакала, вздыхала, заламывала руки, расточала любезности в адрес Тэссы…

Мысль об этой девчонке была неприятна, и Аманда опять нахмурилась. Как это она раньше не поняла, что Росс по уши влюбился в свою воспитанницу? Ведь Бертрам несколько раз пересказывал ей то, что слышал в лондонских клубах. Молва утверждала, что лорд Сэйл совсем потерял голову. Что он тратит на Тэссу огромные деньги. Что ее гардероб обошелся ему в целое состояние. Что ее платья отделаны золотом, а мантильи — русскими соболями. И, наконец, что он подарил юной невесте едва ли не все свои фамильные драгоценности. Тут Аманда вспомнила, что сегодня на балу она собственными глазами видела на обнаженной шее девушки знаменитые алмазы рода Сэйл, и пожалела, что не вцепилась ей в прическу.

Да как он посмел так обойтись с благородной женщиной?! Сначала заявился среди ночи к ней в дом, чтобы попытаться затащить ее в постель, потом катался с ней верхом в Гайд-парке, сопровождал в театры, шептал на ухо всякие любезности — и вдруг!.. Да и она сама тоже хороша: похвасталась друзьям, что лорд Сэйл вот-вот сделает ей предложение.

Нет, он дорого за это заплатит. Аманда пока не знала, что именно она придумает, но была уверена: Росс еще пожалеет, что обидел ее.

Аманда удовлетворенно усмехнулась, когда представила себе лицо Росса, увидевшего, как его жена выходит из библиотеки, где он целовался с другой. Недурно получилось, совсем недурно. Но этого мало. Она не успокоится до тех пор, пока не поставит его на колени. Только после этого Аманда почувствует себя отомщенной. «Игра продолжается, милорд, и идти она теперь будет по моим правилам!» — решила миссис Чалмерс.

Загрузка...