- Мессир Туарей показывал мне отчёты по вашему расследованию, - с готовностью ответила я, стараясь не думать о том, чем закончилась встреча инспектора с волчицей.
Не то, чтобы мне было не всё равно, но простое любопытство никто не отменял. Что-то же заставило Харрета приставить слежку к своей бывшей любовнице? И да, я действительно надеялась, что она - бывшая, по крайней мере, на ближайший месяц. Или хотя бы на то, что мессир Орт не будет слишком уж явно демонстрировать свои отношения с этой дамочкой, пока мы не разорвём помолвку.
Не хотелось бы, чтобы меня жалели или злорадствовали за спиной. Да и стать объектом мести ревнивой волчицы, не давая для этого повода - удовольствие ниже среднего.
- Заметила что-то необычное? - поинтересовался мессир Орт, устраиваясь за своим столом. - Иногда взгляд со стороны может помочь взглянуть на какие-то моменты по-новому.
- Для меня сейчас всё необычно, - хмыкнула я и потёрла переносицу пальцами. - Но кое-что я действительно не понимаю. Как вы, вообще, обходились без помощи артефактора в этом деле?
- Ну, справедливости ради, стоит сказать, что твой коллега с нами работал почти год. До того дня, как ввязался в драку в не самом приличном заведении и получил нож в спину, - вставил своё слово Вархан, перетягивая внимание на себя. - Но, как ты понимаешь, и до этого момента он мало чем помог. А замену ему так и не прислали.
- Вообще, артефакторы, направленные к нам Гильдией, надолго тут не задерживаются, - сказал оборотень, быстро сортируя какие-то бумаги и искоса бросая на меня нечитаемые взгляды.
- Они что, все умерли? - свистящим шёпотом спросила я и передёрнула плечами, опасливо покосившись на своё новое рабочее место.
- Что? Нет, конечно, - удивился мессир Орт.
- Скажешь тоже, - рассмеялся рыжий одновременно с ним. - Просто они предпочитают работать непосредственно с артефактами, а нас изредка консультировать. И то, рассказывают лишь то, что позволяет им Гильдия. Так что, можно сказать, мессир Лиам сделал нам настоящий подарок, малышка, попросив Харрета за тобой присмотреть.
Я недовольно скуксилась, бросив взгляд на навязанного жениха, а он отвлёкся от документов и неожиданно спросил:
- Как прошёл обед, Каролина? Поговорила с братом?
- Да, с ним всё хорошо. И вы были правы, - нехотя признала я. - Отец принял это решение единолично, не сообщив никому. Для Эфрона его отъезд тоже стал сюрпризом…
Я вздохнула и практически распласталась на столе, положив подбородок на сложенные руки. Братишка, как и я, был обижен на родителя, но, в силу возраста, воспринял происходящее проще. К тому же, его, в отличие от меня, отправили к мессиру Эрлу, который был давним другом нашей семьи. Единственным, с кем мы не разорвали отношений после смерти мамы и переезда из столицы. И мне очень хотелось бы знать, по какой причине папенька не поручил ему и меня, а фактически отдал незнакомому оборотню. Неужели действительно понадеялся, что этот фарс, называемый помолвкой, в результате перерастёт в настоящий брак?
Мне катастрофически не хватало информации о происходящем.
К счастью, это всё можно было исправить. Эф сказал, что успел вынести мой артефакт из кабинета отца и спрятать его дома. И пообещал, что найдёт повод наведаться в Корк и забрать оттуда топаз. Вот тогда я, наконец, пойму, что действительно вокруг меня происходит!
А пока, пользуясь случаем, нужно заняться расследованием. Интересно же, да и просто попробовать свои силы будет не лишним.
- А можно мне взглянуть на один из этих артефактов? - спросила я, пододвинув к себе папку с отчётами и постучав по ней пальцами.
- Разумеется, - кивнул Харрет, - но не сегодня. Для того, чтобы снова выдернуть их владельцев для допроса, нужен повод и бумага, подписанная комиссаром Эрлом.
- А если случайно? - прищурилась я и мило улыбнулась. - Куда-то же ходят все эти люди? Рестораны, театры, торговые ряды, в конце концов?
- Приглашаете меня на свидание, мисс Лиам? - беззлобно уколол меня оборотень, правильно уловив ход моих мыслей.
- Ах, увольте! Просто прошу показать мне город. Я ведь так давно не была в столице, - хитро протянула я.
- Ваше желание - для меня закон, дорогая невеста, - усмехнулся мессир Орт и встал, подав мне руку.
- Что, прямо сейчас? - удивилась я, с опаской покосившись на крепкую мужскую ладонь.
- А почему нет? - небрежно пожал плечами Харрет. - Я знаю, как минимум, одного из владельцев нужных нам артефактов, которого всегда можно найти в ближайшей ресторации.
- Ну, если так… - с сомнением протянула я, неожиданно почувствовав робость.
Как-то сразу вспомнилось, что на мне практически детское платье ужасно-розового цвета, волосы собраны в слишком простую причёску, а стоптанные туфельки больше подошли бы для похода на рынок, чем для посещения приличного заведения. На фоне статного оборотня я, и вовсе, смотрелась слишком юной, наивной провинциалкой.
С другой стороны, а не всё ли равно, как я выгляжу? Так даже лучше. Человек, артефакт которого я хочу посмотреть, вряд ли насторожится. А производить впечатление на инспектора я не собиралась. Всё же, это не свидание, что бы он там ни думал на самом деле, а деловая встреча. Да, именно так.
Успокоив себя таким образом, я вложила свои пальцы в ладонь мессира Орта и пошла за ним к выходу, на ходу расспрашивая о том, кем является тот незнакомый мессир, которого мы будем радовать своим вниманием.
Сотрудники в общем зале повторно проводили нас любопытными взглядами, но больше ничего себе не позволили. Ни вопросов, ни удивления, ни каких-либо насмешек, и я даже слегка расслабилась, чувствуя, что мне начинает нравиться в этом месте.
Ресторация нашлась буквально за углом, на соседней улице. Пропустив пару всадников и открытую коляску с сидящими в ней нарядными леди, мы быстро пересекли улицу и оказались у красивого двухэтажного здания с позолоченной вывеской, на которой большими буквами значилось: “Заветная Мечта”.
Сквозь приоткрытые окна из ресторации доносились аппетитные запахи, тихая музыка и монотонный гул голосов. На наш приход никто, кроме официантов не обратил внимания, поэтому мы спокойно устроились за свободным столиком и осмотрелись.
Компания здесь была самая разношёрстная. От изысканно одетых господ, до экзотических торговцев из соседних стран и простых моряков. Видя моё удивление, оборотень пояснил:
- Здесь очень вкусно кормят, Каролина. А ради такого даже наши леди могут потерпеть присутствие представителей низшего сословия, если им по карману визит в это место.
В голосе оборотня отчётливо прозвучал сарказм, и я вдруг поняла, что ему уж точно плевать, к какой касте относится человек или нелюдь, и даже его собственное положение в обществе мало что для него значило.
Интересно, какое положение он занимает в своём клане? У оборотней довольно строгая иерархия. Даже странно, что такому сильному - а в том, что мессир Орт силён, я не сомневалась - представителю стаи позволили работать с другими расами в СРМП, а не на благо самих оборотней. К тому же, он довольно красив, значит, просто обязан подарить клану нескольких детей.
- Почему вы ещё не женаты? - выпалила я и прикусила язык, но было поздно.
Инспектор удивлённо приподнял брови, окинув меня странным взглядом, а затем, чуть хрипловато ответил, пробирая меня до мурашек:
- Может, я ждал тебя, Каро? - его зрачки расширились, заполнив всю радужку, но затем мужчина взял себя в руки и полушутливо добавил: - А ты совсем не торопишься делать меня счастливым. Жестокая!
Я фыркнула и подняла подбородок повыше, не собираясь поддаваться на провокации. Но, заметку быть с ним ещё осторожнее, сделала. Слова, что инспектор сказал мне этой ночью вдруг приобрели особый смысл.
И всё же, почему он ведёт себя так свободно? Неужели его семья стоит у самой верхушки их внутриклановой власти? Нужно будет попросить Эфа, чтобы аккуратно всё узнал у дяди Этьена или его жены. Комиссар уж точно в курсе, что из себя представляют его подчинённые.
- Выбрала что-нибудь? - тихо спросил у меня Харрет, и я вздрогнула, только сейчас заметив, что сверлю его слишком пристальным взглядом.
- А это обязательно? - вздохнула я, но в меню всё же заглянула, едва не поперхнувшись от здешних цен. - Нам и нужно-то всего лишь поговорить с местным шеф-поваром! Может, просто попросим проводить нас на кухню? Тем более, я уже обедала.
- У нас нет ордера, Каролина. Это так не работает. А вот заказать десерт от шефа, который он приносит лично, мы вполне можем себе позволить, - неожиданно улыбнулся оборотень и кивнул мне на меню. - Смелее, девочка, иначе я выберу за тебя, и одним десертом не ограничусь. И не нужно так переживать. Я могу позволить себе не только оплатить здесь пару блюд для своей невесты, но и купить всю ресторацию целиком, вместе с персоналом.
Если он думал, что это меня утешит, то совершенно меня не знал. Я не любила быть никому обязанной, даже если это всего лишь обед в дорогом заведении, поэтому предпочитала платить за себя сама. Вот только папенька, сплавив меня жениху, совершенно не озаботился тем, чтобы выдать мне деньги на карманные расходы, а доступа к своему счёту я пока не имела.
- Я догадываюсь, о чём ты думаешь, - вдруг сказал мессир Орт, положил свою ладонь на мою и слегка пожал пальцы, но тут же убрал под моим недовольным взглядом. - Но, раз уж твой отец возложил на меня заботу о твоей безопасности и благополучии, позволь мне это делать без долгих уговоров. И запомни: ты ничего мне не должна.
- Хорошо, - вздохнула я, понимая, что особого выбора у меня нет. - Но взамен, я… м-м... приготовлю нам ужин, например. У вас же есть продукты в этом вашем огромном доме?
Спросила и едва не прикусила язык. Наверняка, у мессира Орта была кухарка, постоянная или приходящая, и мои посредственные кулинарные таланты ему совершенно ни к чему.
- Только, если сама этого захочешь, - заверил меня мужчина и тихо добавил: - Мне будет очень приятно, правда. Пожалуй, из твоих милых ручек я приму даже яд, правда, если при этом ты не будешь бросаться в меня салатом.
Я смутилась от этого чуть грубоватого комплимента и ничего не ответила, сердито уткнувшись взглядом в меню. Так безопаснее. И для моих нервов, и для хрупкого девичьего сердца, которому совершенно ни к чему потрясения и волнения, вызванные сладкими речами и улыбками каких-то там мессиров!
К счастью, рассматривание иллюзий с предложенными блюдами, отвлекло меня на несколько минут, и я смогла вернуть себе пошатнувшееся равновесие. Выбор был огромен, но обед ещё отдавался приятной тяжестью у меня в животе, поэтому я остановилась на каком-то десерте с обилием свежих фруктов и эксклюзивным соусом.
Мне просто понравились красивая композиция и воздушное название самого блюда. “Нежность”. Почему-то подумалось, что у него будет вкус детства. Тогда я в последний раз испытывала ласку мамы на себе. Папенька-то не часто баловал нас с Эфом даже на словах, что уж говорить об объятиях или поцелуях.
И интуиция меня не подвела. Десерт, даже на вид, оказался божественным. А каким был его аромат! Я словно вернулась в яркое, знойное лето, когда пряталась в густом малиннике и, хохоча, горстями уплетала сладкие ягоды, не обращая внимание на недовольство мамы и тётки, обещавших отходить меня по пятой точке крапивой.
Вот только всё это отошло на задний план, когда я перевела взгляд на шеф-повара и медальон на его шее. Простой овал с небольшим чёрным камнем по центру, который опутывало до боли знакомое плетение. Медальон, на котором всё ещё прослеживался отпечаток знакомой, но почти забытой магии.
- Откуда у вас это? - выдохнула я и протянула руку, собираясь коснуться артефакта, но мужчина уклонился и недовольно на меня посмотрел:
- Не понимаю, о чём вы, юная мисс.
И, опровергая свои же слова, быстро спрятал медальон за ворот рубашки и прихлопнул рукой для надёжности. Миг - и его взгляд стал отсутствующим, ещё один - и ничего не напоминало о случившемся, кроме небольшого раздражения, что испытывал ко мне этот крупный человеческий мужчина.
- Ваш десерт, - он практически сунул мне в руки блюдо с воздушным чудом и отвернулся, собираясь вернуться на кухню. Этого я допустить не могла и вцепилась свободной рукой в его рукав, лихорадочно размышляя, как бы его задержать.
- Стойте! Хочу лично выразить вам благодарность, если на вкус десерт хотя бы вполовину так же хорош, как на вид! - выпалила я, схватив ложку, зачерпнула лакомство и быстро сунула его в рот.
Мужчина замер, с ожиданием глядя на меня. И, конечно же, я не подвела:
- М-м, просто волшебно! Словно, в детстве побывала! - честно простонала я и, вскочив, бросилась повару на шею: - Спасибо, спасибо, мессир! Это так важно для меня… Столько воспоминаний…
Всхлипнула, не переставая тискать растерявшегося здоровяка. Он неловко хлопнул меня по спине, практически распластав по своей груди и объёмному животу, и покраснел, с надеждой и лёгким испугом посмотрев на моего оборотня.
- Довольно, милая, - мягко сказал мессир Орт, отрывая меня от него, и я с готовностью развернулась и обняла уже инспектора, разводя сырость у него на груди. - Простите, мессир, юные девушки так впечатлительны!
- Д-да! - всхлипнула я и потёрлась о него щекой, мимоходом вдыхая приятный аромат леса и свободы и украдкой пробираясь ладошками под полы его сюртука.
К счастью, мой жених сумел сдержать удивление, когда сзади за пояс его штанов скользнуло что-то холодное, а я незаметно расправила складки на ткани, чтобы ничего не топорщилось, демонстрируя неучтённые выпуклости.
Ещё раз шмыгнула носом и освободилась из крепких объятий, одарив всех свидетелей этой сцены бледной улыбкой. Моих актёрских талантов ещё хватило на то, чтобы покраснеть и, извинившись, попросить Харрета проводить меня домой, а вот на улице лёгкая грусть сразу же сползла с моего лица, сменившись озабоченным выражением.
- Что случилось? - верно оценил изменения в моём состоянии мессир Орт.
- Не знаю, точнее, пока не понимаю, - покачала я головой и сама потащила его к управлению.
Выругавшись себе под нос, оборотень пошёл следом, постоянно порываясь остановиться и вытащить спрятанный у него за поясом артефакт, но я хлопнула его по рукам и строго велела не дёргаться. По крайней мере, пока не окажемся в кабинете.
- Зачем ты это сделала? - когда за нами закрылась дверь, хмуро спросил он и под хохот напарника за цепочку вытащил из своих штанов медальон. - А главное, как?! Не смешно, Варх. Мы, вообще-то, были в людном месте. А без этого артефакта бедолага сойдёт с ума уже к завтрашнему утру.
- Не сойдёт, - пробормотала я, отобрав трофей у оборотня, и расположилась за своим рабочим местом, извлекая из ящика стола набор инструментов, оставшийся там от предыдущего владельца.
- Откуда такая уверенность? - сузил глаза оборотень, нависая надо мной и опираясь о стол рукой, чтобы лучше рассмотреть мои манипуляции. По крайней мере, я надеялась, что именно за этим.
- Его артефакт остался при нём, - пожала я плечами. - Это - полная магическая копия.
- Но как? - удивился Вархан и даже перестал раскачиваться на своём стуле. - Я чувствую в ней отголоски той же магии, что и на допросе.
- Как - технически? Или как - практически? - уточнила я, флахштихелем[1] вынимая камень из украшения.
- Всё, - в один голос выдохнули мужчины.
Я помолчала, пытаясь придумать достойный ответ, который удовлетворил бы всех. Не говорить же им, что из дома я прихватила универсальную заготовку, чтобы создать копию ключа, на случай, если мессир Орт решит снова запереть меня в комнате, и сейчас воспользовалась ею не по назначению. Не просто же так я с незнакомым мужчиной обнималась? Мне нужен был тесный контакт с его артефактом.
- Это - мамина разработка, - с лёгкой грустью, наконец, сказала я. - Она же была артефактором и часто экспериментировала. Бывало, что во время создания нового предмета, она допускала ошибки, а некоторые ингредиенты и составные для артефакта требуют длительной подготовки. Вот она и придумала такой способ проверки последовательности действий, чтобы каждый раз не начинать всё заново.
- А подробнее?
- Заготовка прикладывалась к предмету и полностью копировала его свойства и внешний вид, но всего на пару часов. Фактически, она становилась тем самым предметом. На нём мама и проверяла действенность добавочных плетений, и только потом переносила их на готовый артефакт.
- И у твоей мамы был патент на это изобретение? - поражённо спросил Вархан, наверняка, думая о том, почему эти заготовки не взяли на вооружение повсеместно.
- Нет. Подобные вещи мама создавала лишь для личного пользования, - призналась я. - Если бы Совет или Гильдия узнали об этом, свободу мамы ограничили бы ещё больше. И не нужно так на меня смотреть! Эта заготовка была ещё из её запасов, сама я подобное смогу создать ещё не скоро. Если, вообще, смогу…
Конечно, я немного недоговаривала. Но какой мне резон рассказывать столь опасные вещи практически незнакомым мужчинам? На самом деле, я вполне способна создавать такие штуки, и они получаются у меня не хуже, чем у мамы. Но, если даже она боялась за свою свободу, то мне, и подавно, лучше с такими знаниями не высовываться.
Я взглянула на часы и недовольно цокнула языком. Скоро копия медальона развеется, а я ещё не проверила ещё одну свою догадку.
- Если вопросов больше пока нет, не мешайте мне, пожалуйста, - я выразительно посмотрела на оборотня, и тот понимающе хмыкнул, вернувшись за свой стол.
Вытащив шабер[2] из набора, я постаралась максимально успокоиться и сняла тонкий слой золотого напыления под кастом[3], совершенно не удивившись, когда под ним обнаружилась витиеватая монограмма “АЛ”. Мамино клеймо.
Вот, почему остаточная магия на медальоне показалась мне такой знакомой, как и плетения, облепившие этот артефакт. Но как сказать об этом ждущим моего вердикта мессирам?
Мне совершенно не хотелось очернять память Айлоны Лиам. Да и имело ли это значение, если сделаны эти артефакты были много лет назад и заряда в них почти не осталось? Я достала лупу, разглядывая мелкие плетения, и покачала головой. Определённо, в структуру заклинаний кто-то вмешивался. Возможно, с этим и связан побочный эффект в виде сумасшествия владельцев этих предметов.
- Мессир Орт, - вскинула я взгляд на оборотня, - не могли бы вы всё-таки вернуть мою магию? Совершенно невозможно работать, натыкаясь на глухую стену при использовании некоторых способностей!
Мужчина посмотрел мне в глаза долгим, пристальным взглядом, словно, силился найти в них ответы на какие-то вопросы, а затем медленно кивнул:
- Я бы в любом случае сделал это, Каролина. Но мне нужно было убедиться, что ты не станешь совершать необдуманные поступки. Не станешь же?
Я фыркнула и демонстративно сложила руки на груди. Оборотень встал и буквально перетёк в пространстве, прямо к моему столу - настолько плавными и стремительными были его движения, а затем взял меня за руку и склонился над запястьем, прошептав слово-ключ над помолвочным браслетом.
Магия хлынула в меня полноводным потоком, наполняя тело звенящей радостью и эйфорией, и я едва не рассмеялась от облегчения, но натолкнулась на настороженный, даже немного злой, взгляд Вархана, который поочерёдно смотрел то на меня, то на копию медальона на моём столе, а лицо его приобретало всё более устрашающее выражение.
Краем глаза заметила, как напрягся мессир Орт, но сместился в пространстве, прикрывая меня от друга, и только потом поняла, что мужчины заметили, что моя магия и та, след которой угадывался на медальоне, идентичны.
- Я всё объясню! - выпалила я и нервно рассмеялась от того, насколько глупо и банально это прозвучало.