У Викирноффа не было никакой возможности передать личное сообщение принцу, поскольку они никогда не обменивались кровью. Для телепатического разговора ему пришлось использовать общий канал, который был доступен даже для вампиров. Хотя какая теперь разница. Он хотел получить помощь, нуждался в ней. Но.
«Михаил, ты не должен подвергать себя опасности. Ты слишком важен для нашего народа, а я не смогу обеспечить тебя защитой в полной мере. Для нас много значит, что ты готов прийти нам на помощь, но тебе нельзя».
Он посмотрел на Наталью взглядом, полным печали. Затем переключился на их личный, более интимный канал, чтобы только она смогла его слышать.
«Я должен закрыть оставшийся вход».
«Давай. Еще один камень на шею нам здесь не нужен. Мы и вдвоем справимся».
Она вложила в голос уверенность, которой не ощущала. Все еще соприкасаясь разумом с Викирноффом, девушка смогла почувствовать, как он разрывался между необходимостью защитить своего принца и необходимостью обеспечить ее безопасность. Он послал ей теплый невообразимый поток всевозможных чувств, словно коснулся интимной лаской.
«Максим Манилов — Мастер вампиров, — Викирнофф медленно с трудом продвигался в сторону Натальи и ближе к потайному запасному выходу темного мага, не переставая разговаривать с Михаилом. — Он — часть намного большего тайного замысла и призвал других вампиров, чтобы охотиться на тебя. Не заходи сюда».
Ближайший призрачный воин приблизился к Цезарю на расстояние удара, занося меч для классической атаки. Цезарь парировал удар; когда лезвия встретились, на ледяной пол посыпались искры. Он замахнулся на воина, но призрак уже отступил в сторону, чтобы нанести второй удар — смертельный.
Вампира окружили уже несколько призрачных воинов с мечами наготове. Цезарь пронзительно закричал, взывая к Артуро о помощи. Наталья застыла, выжидая момент, когда можно будет захватить контроль над воинами. План был рискованным. Воинов несколько, и оставалась вероятность, что темный маг использовал более одного связующего заклятия. Зачастую ошибка кукловода, в особенности при работе с мертвыми духами, приводила к смертельным последствиям.
«Ты ранен. Я помогу тебе», — промолвил принц с мрачной решимостью.
Викирнофф ощутил появление Михаила в пещере, его движение к огромной пропасти для спуска в нижние залы. Но если он почувствовал присутствие принца, значит и Максим тоже. Он покосился на Мастера вампиров в полной уверенности, что тот что-то замыслил.
Максим неподвижно, бесстрастно наблюдал, как Цезарь сражается за свою жизнь. На его тонких губах застыла усмешка. Именно эта усмешка заставила Викирноффа решиться.
Максиму совершенно наплевать, будет ли жить Цезарь, но вампир на все пошел бы, чтобы лицезреть смерть Михаила Дубрински. Викирнофф не желал рисковать, чтобы ни задумал немертвый.
«Прости меня, Наталья», — нежно прошептал Викирнофф в своем разуме и сердце.
Он рисковал не только своей, но и ее жизнью. Викирнофф мог чувствовать раны принца, такие же кровоточащие и болезненные, как и свои. Михаил Дубрински был слишком важен для своего народа, чтобы позволить такой риск.
«Мой принц, я не могу допустить, чтобы ты пожертвовал собой. Твоя помощь нужна всем твоим людям, а не только одной паре», — и со всей оставшейся в нем энергией, со всеми своими древними знаниями и силой, Викирнофф вбил приказ в землю, выстраивая башню изо льда. Преграда выросла как гора — плотная и непроницаемая, прочно заклинивая провал и блокируя любую возможность спуститься в главный зал с поверхности.
«Воинской удачи тебе и твоей Спутнице Жизни», — тихо отозвался принц.
От силы энергии Викирноффа пещера затряслась. Вокруг них застонал и начал растрескиваться лед. Все больше сталактитов падали на пол, разбиваясь. Наступило затишье. Даже призрачные воины приостановились. Максим зашипел в бешенстве, зубы щелкнули, губы обнажили клыки в рыке.
— Это было глупо. Ты преуспел — поймал всех нас в ловушку в этом месте. И ради чего, Викирнофф? Принц — уже покойник. Просто он об этом еще не знает. Мы уж об этом побеспокоились. Того, что здесь происходит, ты остановить не сможешь! — Его холодный, мертвый взгляд упал на Наталью. — Он променял тебя на принца, моя дорогая. Ты заключила неудачную сделку, когда выбрала этого.
Викирнофф поморщился. Наталья не выбирала его. Он силой связал их узами. Мягкий смех прошелестел в его разуме.
«Будь у меня выбор между этой хладнокровной рептилией в шкуре вампира и тобой, поверь, детка, ты бы с легкостью выиграл».
«Слабоватый комплимент».
«Знаю».
Со своей рискованной позиции на глыбах льда Наталья послала ему воздушный поцелуй. На сердце у него невольно потеплело. Легкий жест Натальи послал клинки воинов в новый неистовый полет. С каждым иступленным движением Цезаря воины становились выше и крупнее. Они довели меньшего вампира до крайности, глубоко врезаясь в его тело, пока он пытался пробиться к Максиму.
«Если я смогу направить воинов на Мистера Рептилия-Большая шишка, у нас появиться шанс смотаться через скрытый тоннель».
Викирнофф рассматривал темные пятна, что разрастались по полу ледяной пещеры.
Густая ржавого цвета жидкость приобрела очертания тянущейся к Наталье костлявой руки с длинными пальцами с сильно выпирающими суставными косточками. На конце каждого пальца оказался острый коготь, и пока жидкость расползалась, когти, казалось, становились все длиннее.
«Как твои лодыжки?»
«Как ты догадался? — поразилась Наталья. — Они горят, и ощущается слабость, словно я в любую минуту могу рухнуть».
«Посмотри на пол».
Наталья посмотрела. Рука непроизвольно обхватила горло.
«Король Троллей снова меня нашел. Супер! Просто супер!»
Артуро и Максим, чтобы не привлекать внимания призрачных воинов застыли в неподвижности, как и Викирнофф с Натальей. У Натальи сложилось впечатление, что это была своего рода ничья — все они наблюдали, как Цезаря кромсали на кусочки. Ужасающее зрелище: вампир — в отчаянии, а призрачные воины — беспощадны.
«Наталья, вытащи нас отсюда, пока твой Король Троллей тебя не достал».
Викирнофф больше беспокоился о том, что кралось вдоль ледяного пола, чем о Максиме. И Максим еще даже не начал демонстрировать свою силу. Наталья дождалась, пока Цезарь совсем перестал двигаться, и уже не возможно было определить, что там воины кромсают своими огромными мечами. Она отвела взгляд от месива и медленно простерла руки в воздух, стараясь двигаться обдуманно и осторожно, чтобы не привлекать внимания призрачных воинов.
— Сей же час услышьте меня, те, что тьмы полны, великие воины, вырванные из могилы, я призываю землю, ветер, огонь, воду и дух! — Наталья услышала, а, может, просто почувствовала потрясение Мастера вампиров. Она отсалютовала ему, прежде чем продолжить. — Я призываю каждого из них ко мне и привязываю их ко мне, и с каждым я заклинаю правом закона теней. В венах моих кровь темных магов течет, и я командую тобой.
По ледяной пещере пронесся поток ветра, выделяя каждого воина в отдельности. Один за другим они медленно выпрямились, и повернулись к ней, мечи — в потолок, вновь неподвижно ожидая ее приказов.
«У тебя получилось».
«Если бы это было так просто!»
Наталья напрягла мозги в поисках подходящих слов, чтобы отменить их давно похороненные команды, и таким способом направить их против вампиров, когда немертвые сохраняли благоразумие и не двигались, чтобы не привлекать внимание призрачных воинов. На полу пещеры начало извиваться искалеченное тело Цезаря. Голова дернулась, потом покатилась. У Натальи, не в силах отвести от этого зрелища свой взгляд, скрутило желудок.
«Сосредоточься!»
«Сам сосредоточься! Это просто отвратительно».
Огненный хлыст Викирноффа снова и снова разрезал воздух, дотягиваясь до разных частей тела меньшего вампира, поливая огнем, превращая в пепел все, чего он касался. С помощью пламени он пытался дотянуться до сердца, желая убедиться, что, уж Цезарь, по крайней мере, снова восстать против них не сможет.
Наталья глубоко вдохнула и выдохнула. Она привлекла внимание не только призрачных воинов, но и Мастера вампиров. Ей необходимо привязать воинов к себе и быстро.
— Услышьте меня воины древнего прошлого, воины древнего закона. Чья кровь была пролита, кто умер с честью!
Читая заклятие, она одновременно изучала, проявившиеся во льду пола квадраты с символами, благодарная, что от остальных они были скрыты. Если бы у нее получилось понять комбинацию, она уверена, что тайная дверь открылась бы.
«Они проявляют внимание. Продолжай!»
«Я бы не сказала, что это легко».
Ей надо пройти сквозь тысячи выученных ею заклинаний, чтобы найти правильные слова, в то же время, пытаясь придумать, как же сбежать.
— Услышьте меня воины старины, чьи души потеряны, этой ночью я призываю вас, этой ночью я взываю к вам о помощи! Услышьте меня, воины, новое условие появилось, тела вашего нет, теперь дух будет…
Максим ударил без предупреждения, врываясь своим разумом и волей в разум Наталья, прикладывая невероятные усилия, чтобы пройти сквозь любые щиты. Она почувствовала удар его разума — прикосновение уродливой, сальной, отвратительной гнуси, которая медленно просачивалась внутрь и там распространялась быстро, как раковые клетки. Каждая злая мысль и злое действие, бесчисленные убийства, мерзости, все, чем Максим когда-то был и теперь являлся, полилось в ее разум.
«Викирнофф!». — Прокричала она в отчаянии. Затопившая разум тошнота поставила ее на колени и подкатила к горлу, живот скрутило в спазмах. Она была грязной, теперь уже навсегда. Ничто не смогло бы убрать темные отравленные ядом пятна зла.
«Я здесь».
И Викирнофф был. Само спокойствие. Окружающий теплом, когда ей было до смерти холодно. Наполняющий ее разум сияющим светом, словно вспыхнувшее солнце. Как она вообще могла подумать, что в нем есть тьма? Она видела тьму, зло в его худшем проявлении и с Викирноффом это не имело ничего общего. Он уверенно проник в ее разум, открыв все свои воспоминания, прошлые и настоящие. Пока Карпатец скользил к цели, он создавал отраженный свет — повернутое к вампиру зеркало, заставлявшее увидеть, кем тот стал. Темные тени перед ним рассеивались, так что Максиму не оставалось ничего иного, как скрепя сердце спасаться бегством. Дюйм за дюймом Викирнофф выдавливал Мастера вампиров из разума Натальи. А позади себя выстраивал высокие плотные щиты, сплетая их из самых сильных охранных заклятий, выученных им за века существования.
Наталья этого так не оставила. Не смогла бы. Она в состоянии защитить себя сама. Ей известно то, что другим и не снилось, и никому не было позволено разгуливать в ее разуме.
— Щиты из дыма, земли и пламени, придите ко мне, услышьте мои желания. Примите мои очертания и спереди и сзади, защищая меня от атаки.
Она понятия не имела, почему ее щиты не держались, но она не собиралась терять бдительность, когда вампиры рядом. Максим прошипел от досады — громкий звук в тишине ледяной пещеры. Вскинув обе руки, он выбросил их вперед в сторону Натальи. От силы удара вонзившего в нее ледяного воздуха — будто кулаком в солнечное сплетение — затряслась пещера. Из легких выбило весь воздух, согнув ее пополам, так что перед глазами заплясали звездочки, но в разум он проникнуть не смог. Сквозь ужасающий холод просочилось тепло, согревая ее. В лицо пахнул нежный ветерок, проталкиваясь в легкие. Викирнофф дышал за нее. Вдох и выход. Она ощущала, как он ее обволакивает, поддерживает, и это дало силу выпрямиться и твердо, смело, совершенно невозмутимо посмотреть в лицо Максиму.
— Духом вашим вызываю вас. Каждого из вас на свою сторону привлекаю. Я взываю к вам, воины заблудшие, придите ко мне на подмогу.
Лицо Максима перекосило от ярости. Он выстрелил в Наталью во второй раз, дождем проливая заостренные сталактиты на ее голову. Викирнофф ответил ледяным зонтиком.
«Он не хочет твоей смерти, а просто тянет время, — Викирнофф с тревогой изучал руку, тянущуюся к ледяной стене, где стояла Наталья. Пальцы цвета ржавчины уже ползли по стене вверх, почти дотягиваясь до нее. — Он выжидает, пока, кто бы там ни прятался в этой луже, дотянется до тебя. Я иду к тебе».
«Подожди! Не двигайся, пока я не отдам приказ воинам. Иначе они на тебя нападут».
Наталья никак не могла нормально вдохнуть, даже, несмотря на спокойное дыхание Викирноффа, ее легкие пылали, как будто из них выкачали весь воздух. Она должна разгадать канву заклинания.
— Услышьте меня, сражайтесь на моей стороне. Оградите меня от вреда. Придите на мою сторону, оградите меня от вреда.
Призрачные воины двинулись — высокие и бесплотные, окутанные облаками клубящегося серого дыма, истинные призраки, в одно мгновение иллюзорные и закованные в доспехи в следующее. Она окружили Наталью плотным кольцом, тем самым давая ей временную передышку от затаенной ненависти Максима. Она, не отводила взгляда от канвы заклинания.
«Я поняла, Викирнофф. Я могу открыть пол».
— Держите круг, ни пяди не сдавайте, сражайтесь с тем, что недвижимо, но не может быть узами связано. — Наталья не сдержалась и послала триумфальную усмешку Мастеру вампиров. — Будь то пар или тумана пелена, держите накрепко, как бы ни извивалась, ни крутилось она.
Максим в ярости заревел и вскинул руки в сторону Натальи. Низкая ледяная стена, на которой стояла Наталья, покорилась его приказу-крику, передвигаясь и прорываясь сквозь круг призрачных воинов, разметая их в стороны, словно перышки на ветру. В воздухе просвистели нацеленные на Викирноффа ледяные копья — каждое острие било пламенем прямо в его сердце. Максим прыгнул на Наталью с такой скоростью, что было заметно лишь расплывчатое пятно.
Но призрачные воины уже восстановили защитное кольцо вокруг Натальи, и, будучи всего лишь в шаге от нее, Максим понял, что шансов завладеть Натальей у него нет. Он развернулся в полете, решив убить Викирноффа вместо этого. Викирнофф перехватил в воздухе ледяное копье и воспользовался им, чтобы отклонить несущиеся на него снаряды.
«На землю, Наталья!»
Прежде чем он успел напомнить ей о ползучей луже воды, Максим приземлился за его спиной и острыми когтями потянулся к его горлу. Между ними просвистел меч, и Мастер вампиров заверещал — на пол ледяной пещеры посыпались пальцы. Хотя Максим только повернулся, чтобы встретить атаку, пальцы уже снова отрастали. Он схватил призрачного воина за голову и резко крутанул, отбрасывая воина в сторону и вновь поворачиваясь к Викирноффу. Его уже окружили призрачные воины. Максим взмахнул руками: оба, он и Артуро, были воссозданы в многократном количестве — сотни клонов как сумасшедшие кружились между призрачных воинов.
Из расплывчатого ржавого пятна уже четко сформировалась ладонь со скрюченными пальцами, добралась до Натальи и бесшумно взбиралась по ботинку, чтобы обхватить ее лодыжку. Викирнофф взмыл вверх, с ошеломляющей скоростью одним махом перескочил через ледяной пол, заполненный призрачными воинами и вампирами. На мгновение яркий ослепляющий свет озарил пещеру, когда раздвоилась молния, впечатываясь в стену как раз над его головой — свидетельство того, что Максима так легко не победить. Викирнофф ни на долю секунды не замедлился и не оглянулся назад на своего врага. Он подхватил Наталью на руки и приземлился на первый квадратный узор, ледяная стена моментально закрыла их от призрачных воинов и вампиров.
— Печет, — пожаловалась Наталья, пытаясь дотянуться до лодыжки. Викирнофф удержал ее руки подальше от разраставшегося пятна.
— Не надо, — сказал он решительно. — Быстрее открой пол.
— Оно вплавляется в мою кожу. — Наталья подавила следующую жалобу и сосредоточилась на разгаданной канве заклинания. Она показывала дорогу, перепрыгивая с одного квадрата на другой, и отчаянно пытаясь игнорировать кровоточащий отпечаток руки вокруг ее лодыжки, прижигающий ее одежду до кожи.
— Я не могу бросить свой рюкзак. — Она вцепилась в него обеими руками, чтобы не тянуться к лодыжке. Было трудно думать, когда складывалось ощущение, будто кто-то выжигает клеймо в ее плоти.
Вокруг них взорвались ледяные стены, поливая их дождем из огромных ледяных камней и острых ледяных копий. Викирнофф прикрыл голову Натальи руками, пока они переступали с квадрата на квадрат, следуя за канвой в ее разуме. Он прикрыл ее своим телом, когда послал ответный удар — огненную плеть, которая раскручиваясь, отправляла языки пламени танцевать по телам вампиров, тем самым отпугивая их. Она проходила сквозь призрачных воинов, игнорировавших огненные удары, в то же время прекрасно доставая до клонов немертвых. Пол под Натальей задрожал, и огромный квадрат сдвинулся, являя ведущую вглубь земли лестницу. Она засомневалась.
«Мы собираемся спускаться вниз, а не вверх. Что если Король Троллей там внизу?»
«У нас нет выбора. Нам остался только один выход из залы. Мы должны им воспользоваться».
Он потянулся, чтобы кончиком пальца смахнуть слезы с ее лица. Наталья не осознавала, что плачет. В ноге очень сильно жгло, но еще больше беспокоила идея, что к ней прицепилось нечто неизвестное. Так же как Максим смог проскользнуть в ее голову. Ее унижала сама мысль, что Мастер вампиров проник в ее разум, и не она, а Викирнофф выставил его. А теперь какой-то паразит прицепился к телу, просачиваясь в ее плоть.
Повернувшись, она отдала воинам последний приказ.
— Услышьте мои команды, пусть и не будет здесь меня. Хватку держите. Стойте прямо, стойте как броня.
Она отсалютовала призрачным воинам, в душе желая, чтобы ей хватило времени подарить им покой и послать их обратно в места их упокоения.
— Нам нужно уходить прямо сейчас, — поторопил Викирнофф.
Она отвернулась от хаотичной сцены и двинулась по узким выточенным во льду ступеням, ведущим под залу темного мага. Закрыв за собой потайную панель и наложив охранные заклятия против вампиров, случись им найти способ сбежать от призрачных воинов, Викирнофф последовал за ней вниз и еще дальше вглубь. Как только панель захлопнулась, вдоль изгибающихся ступеней засиял жутковатый свет. Лесенку вытачивала заботливая рука — очень узкие ступени, которые, казалось, продолжались и продолжались. Несколько минут они просто бежали вниз по длинной лестнице. Было странно тихо, будто они оказались единственными людьми на земле.
— Не думаю, что они смогут последовать за нами, используя запасной выход. А ты что скажешь? — внезапно остановившись, спросила Наталья.
— Нет, если только у Максима в наличии сотни часов, чтобы сломать охранные чары, которые я использовал.
— Тогда избавь мою ногу от этой гадости, — попросила Наталья. — Не выносимо знать, что оно — на мне.
Викирнофф практически улыбнулся, услышав требовательные нотки в голосе. Она была абсолютно уверена, что он смог бы удалить прилипалу и так бы и поступил.
— Присядь и отдохни. Позволь мне взглянуть.
— Да что ты, не торопись, оно всего лишь прожигает дыру в моей ноге и меня от этого воротит, ну подумаешь! Просто взгляни, — скорчила мину Наталья. Его темный взгляд прошелся по ее лицу, заставив задрожать. Она закусила губу. — Прости. Когда я напугана, я склонна немного дерзить.
— Не извиняйся. Я понимаю, что тебе необходимо смягчить ситуацию. — Он присел на корточки и обхватил ладонями ее ногу, отодвигая ткань с кожи, его пальцы скользнули интимным жестом. — Там, где дело касается тебя, я пытаюсь развить чувство юмора.
Он склонил голову, изучая гротескные пальцы, обхватившие лодыжку Натальи. Его волосы рассыпались вокруг плеч, растрепанные и взъерошенные — так, как ей нравилось. Его теплое дыхание обдавало ее кожу. Наталья едва сдерживала себя, чтобы не потянуться и не коснуться его волос. Его шея представляла собой одну сплошную рану — страшный и болезненный на вид ожог — однако он, казалось, был отдельно от этой раны, словно единственно важным для него было оказать ей помощь.
— Оно живое, не так ли? — задала она вопрос в попытке отвлечь себя. Никаких поцелуев посреди смертельной опасности больше быть не может. Она отказывалась быть слишком глупой, чтобы выжить. Взгляд упал на его рот. Сплошной грешный изгиб, и в этом заключалась проблема, но не ее. А Викирноффа.
— Да, — его голос прозвучал напряженно, — За ним тянется такой же запах, как и за тем, которого ты назвала Королем Троллей. Думаю, это — его работа.
— Ксавьер? — она с трудом сглотнула. Девушка не собиралась называть его дедушкой. Не хотелось думать, что он был ей родственником. Вспоминая о нем, она каждый раз видела картину того, как он убивает ее бабушку.
— Не думаю, что это — темный маг. — Викирнофф нахмурился. — Это ощущается как вампир, и в то же время — нет. Пока что я не могу тебе сказать, с чем мы имеем дело. Мне придется войти внутрь, чтобы вытолкнуть паразитов.
— Паразитов? Хочешь сказать, что у меня в ноге чертовы паразиты? Немедленно их достань! Сейчас же! И поскорее Вик, или я тут свихнусь к чертовой матери.
Наталья содрогнулась, внезапно стало казаться, будто по телу у нее копошатся тысячи жуков.
— Я не очень уверен, что означает «чертовы», но, видимо, ничего хорошего, — он подумал, что пока лучше проигнорировать «Вик». Все-таки она была расстроена: нижняя губа дрожала, и это дрожь отдавалась слабыми толчками в его сердце.
— Так точно, ничего хорошего, и от сидения на глыбе льда у меня коченеет задница!
О, Боже. Она жаловалась. Ныла. Расселась тут как неженка, в то время как он покрыт кровью и с почти разорванным горлом. Тигрица покинула ее, оставляя ее уязвимой и неуверенной. Она уткнулась в ладони, слишком стыдно было смотреть ему в лицо.
— Просто, пожалуйста, очень прошу, удали это из меня.
Он что-то нежное прошептал ей на своем древнем наречии. Это звучало заботливо и ласково — ей даже плакать захотелось. Девушка сидела неподвижно, наблюдая, как он вышел из своего тела — его дух перемещался сквозь нее с теплотой, но в слишком интимной манере. У него так легко все получилось, совсем не похоже на ее неуклюжие попытки. Не было никакой борьбы за фокус или концентрацию, лишь на мгновение прикрытые глаза, и она знала: его тело — всего лишь пустая оболочка.
Она почувствовала его присутствие в тот же миг, как только он очутился в ней, прикасаясь к разуму ободряюще. Он убедился, что ни одна тень Мастера вампиров не сохранилась, затаившись и выжидая, чтобы выпрыгнуть из уголков ее сознания. Прежде чем двинуться сквозь нее к ноге, он добавил еще несколько охранных заклятий, чтобы поддерживать силу ее щитов. Она ощущала его спокойную уверенность и очень сильно на нее надеялась. Слишком многое пошло не так, и Наталья более не была уверена, что сможет справиться с возложенной на нее задачей. Одного лишь откровения о ее бабушке и дедушке хватило, чтобы потрясти ее до самых основ существования. Она пыталась сохранять хладнокровие, казаться такой же уверенной в себе, как и Викирнофф, в то время как на самом деле была расстроена.
Викирнофф изучал крошечные микроорганизмы, группами впивавшиеся в первоначальные проколы раны. Словно маленькие червячки они извивались и вокруг раны — область казалась воспаленной и распухшей. Ему уже доводилось видеть подобное. Спутница Жизни его брата, Дестини, была заражена такими же микроорганизмами. Сам по себе отпечаток руки вплавился глубоко в кожу Натальи и вокруг костляво-выглядевших пальцев небольшими группами образовались волдыри.
Паразиты попытались спрятаться или сбежать от белого света его целительного духа, но он был безжалостен, освобождая ее тело от всех до одного, используя для этого больше времени, чем было можно, чтобы убедиться, что ее кровеносная система и каждая ее клетка не содержали микроорганизмов. Только убедившись, что избавился от последнего из захватчиков, он обратил внимание на первоначальную рану. Что за метку вплавили в ее плоть и кость? Он считал, что до этого уже исцелил все ее ранения, но проколы снова вскрылись глубоко в плоти лодыжки.
Он не был мастером целительства, но подобное должен был излечить. Она, в свою очередь, должна была обладать экстраординарными щитами, чтобы отгородиться от вампиров и, в некоторой степени, от него, но ее разум оказался уязвим, что не имело смысла. Викирнофф что-то важное упускал из виду, и это могло стоить им обоим их жизней. Он снова излечил ее лодыжку, уделяя особое внимание тканям вокруг раны, осторожно проверяя, чтобы быть уверенным — после удаления всей инфекции он закрыл и залечил ее надлежащим образом.
Казалось, клеймо открыло доступ для еще большего количества микроорганизмов, хотя как это возможно, он понять не смог. Слишком сложно это было, и он встревожился. Возможно, у Максима или одного из его братьев хватило бы мозгов придумать нечто подобное, но он сомневался, что им хватило терпения. Это требовало проведения опытов, времени, неограниченного количества времени. Кто-то потрудился в лаборатории и соединил старую магию с современной наукой.
Исцеление клейма на ее коже потребовало больше времени и энергии, чем уничтожение паразитов. Волдыри и ожоги исчезли легко, но вот клеймо оказалось упорным, отказываясь сдаваться перед белым светом. В итоге, Викирноффу удалось удалить лишь маленькую часть ладони.
Он вернулся в собственное тело, покачиваясь от усталости, на лице беспокойство. Наталья вгляделась в выражение его лица и посмотрела на ее ногу.
— Оно до сих пор там, не так ли? Кстати, что это?
— Думаю, первоначальная колотая рана — это база. Клеймо позволило проникнуть крошечным паразитам, очень маленьким, микроорганизмам. Их трудно обнаружить, и есть в них нечто странное. Кто-то их разработал, вырастил в лаборатории и трансформировал, используя что-то вроде химического соединения.
— Химического соединения? К паразитам были присоединены химические соединения? — Наталья застыла. Она потерла виски и покачала головой. — Это типа — потенциально взрывчатые химические соединения?
— В чем дело, Наталья? — Нежность в его голосе согрела ее. Он выглядел таким уставшим — на лице проступили морщины, лицо бледное. Она нежно провела кончиками пальцев по линии челюсти.
— Одно из моих воспоминаний, которое ни с чем не согласуется. Я подумала об этом. Про опыты в прошлом, но никак не могу вспомнить, что я делала.
— И у тебя начинает болеть голова.
— Еще одна боль среди многих. Спасибо. — Она улыбнулась ему. — Знаю, тебе было нелегко пытаться вытащить из меня этих.
— Мы уберем оставшееся, как только сможем, Наталья. И если это возможно, то мы найдем способ вернуть твою память. Эта практика помечать паразитами — нечто-то сравнительно новое, чем, по-видимому, пользуются вампиры, чтобы различать друг друга. — Он сжал в ладони горсть ее волос, пальцами лаская шелковые пряди. На мгновение он прижался лбом к ее лбу. — Мы выкарабкаемся отсюда. Ты ведь знаешь, да?
Наталья не двигалась, осталась кожа к коже, ее рука на его лице, его рука в ее волосах. Они оба выдохлись и были ранены, физически и эмоционально.
— Я рада, что ты со мной, Викирнофф.
— Веселое было приключение, не так ли? — Его улыбка медленно расцветала, но достигла глаз.
— О, а ты — забавный. Теперь ты вообразил себя комиком. Приключения, мать твою. Давай выбираться отсюда.
Наталья встала и огляделась. Ступени казались бесконечными, излучая странное полупрозрачное сияние, которое лишь усиливало этот жуткий эффект.
— Думаешь, мы наткнемся на нечто намного хуже?
— Хуже, чем вампиры или призрачные воины?
— Хуже, чем то, что выслеживает меня из-под земли.
Их взгляды встретились. В глазах Викирноффа было столько сочувствия, что Наталья отвернулась, боясь расплакаться. От мысли, что в ее тело вцепились паразиты или даже просто на коже выжжена рука, ее затошнило.
— Мы избавимся от этого, ainaak enyém.
От этого ласкового обращения ее сердце перевернулось.
— Что именно это означает? — она попыталась вложить в голос подозрительность, будто он до сих пор называл ее девочкой-щепкой или другим в равной степени оскорбительным прозвищем, но она узнала слово ainaak, означавшее «навечно». Более того, ее смутила интонация, с которой он это сказал, выражение его глаз.
— Навечно моя. — Его пальцы обхватили ее пальчики. — Кем ты и являешься.
Она не элегантно фыркнула, надеясь, что это прозвучит как насмешка. Наталья чувствовала себя немного глупо, спускаясь по ступеням, от того что держала его за руку, но это успокаивало.
— Как ему далось пролезть в мою голову, Викирнофф?
— Максиму?
— У него получилось пробраться внутрь меня, — девушка содрогнулась, и он почувствовал, как по ее сознанию прокатилось отвращение.
— Я не уверен, — ответил он осторожно.
— Но у тебя есть идея.
— Щиты — охранные заклятия. Блоки. Мы сплетаем их автоматически и ожидаем, что никто не придет в наш разум и не разрушит их…
Приглушенный звук привлек его внимание. Он был едва слышен, практически бесшумный, как будто кто-то или что-то находилось рядом. Даже его необычайное ночное зрение не помогало разглядеть, что там за выпуклостью ледяных блоков стен вокруг них и над их головами. Лестница вилась вниз, но сейчас выравнивалась и изгибалась южнее.
Наталья, нахмурившись, поживала нижнюю губу, сосредоточившись на том, о чем он умолчал.
— А с чего бы это моим охранным заклятиям пасть?
— Я не знаю. Как призрачный воин проник в комнату гостиницы?
Он открыл свои чувства, выискивая в окружении намек на малейшую опасность. Нечто определенно двигалось слева в темноте с той стороны. Между ними была толща льда, но неизвестный преследователь от них не отставал.
«Мы — не одни. Продолжай говорить, но не упоминай ничего важного».
Наталья отпустила его руку и отступила на две ступени назад, чтобы в случае сражения им хватило места. Было так знакомо, даже успокаивающе ощущать нож, когда она пристраивала его под обшлаг рукава, чтобы спрятать.
— Здесь внизу холодно. А ты даже не дрожишь.
Она позволила тигрице подняться к поверхности настолько, чтобы можно было воспользоваться чувствами кошки. И сразу же учуяла нечто необычное.
«Пахнет чем-то диким. Не вампир, но и не человек. Не Карпатец. Я не узнаю запах… и в тоже время узнаю, — она мысленно вскрикнула от чувства бессилия. Ненавижу, что мои воспоминания такие разрозненные».
— Я могу регулировать температуру своего тела, — в голос ответил Викирнофф. — Ты тоже можешь.
«Пахнет так же, как и создание, схватившее тебя за лодыжки и попытавшееся затащить под землю?»
И тот час же он услышал, как дико забилось ее сердце, но она не отступила, насмешливо фыркая.
— Если бы я могла регулировать собственную температуру, Вик, — она самодовольно улыбнулась, когда он бросил предупреждающий взгляд через плечо. — Я бы так и поступила.
«Следи за стенами», — предупредил он ее, пока исследовал обширную поверхность стены.
«Не за стенами! — она в ужасе уставилась на ступени под ногами. — Он теперь под нами. Викирнофф, мы должны убраться со ступеней».
«Нет, он расхаживает туда-сюда позади нас».
«Говорю тебе, он — под нами».
Викирнофф просто повернулся и притянул ее в свои объятия, поднимая в воздух, чтобы ноги не касались ступеней. Он был уверен в своей правоте. Создание находилось не под ними, а наоборот преследовало их параллельным курсом, очевидно осведомленное о некоем проеме в стене, о котором они понятия не имели. Двигался Викирнофф быстро, со сверхъестественной скоростью мчась сквозь извивающийся узкий коридор, держась как можно дальше от левой стены. Но, даже, несмотря на его сверхъестественную скорость, создание держалось наравне, а затем внезапно опередило их.
«Он готовиться нанести удар».
«Мои лодыжки — будто в огне. С какой стороны?» — она сжала нож.
«Слева».
Наталья передвинулась ближе к левому плечу Викирноффа, понимая, что ее колено вжималось в рану на его груди, а локоть должен был упираться ему в шею. Он даже не вздрогнул, но она ощутила его боль. Не разумом, но телом.
«Прости».
Викирнофф услышал нежный шепот в своем разуме, почувствовал прикосновение ее губ к своему виску. Внутри у него все сжалось — странное и незнакомое ему ощущение. Она была готова к бою. С одно стороны он ею восхищался, считал удивительной, а с другой — злился, что позволял ей подвергать себя опасности. Она прорычала предупреждение. Он понятия не имел, кому оно предназначалось — ему или преследовавшему их созданию, но как только слева от них разверзлась щель, блеснул нож, и узкая пещера взорвалась диким воем боли и ярости. На лицо Викирноффа и руку Натальи брызнула кровь, обжигающая как кислота. Девушка выругалась ему на ухо.
«Ничего понять не могу, ты его видишь?»
Он бросил взгляд назад, на мгновения приостанавливаясь. Наталья ахнула и дернула его за волосы.
«Не смей! Я — серьезно. На этот раз мы убираемся из этого Додж-сити к чертовой матери. Я не в состоянии заниматься этой страхолюдиной, пока ты ранен, к тому же в любой момент нас могут догнать призрачные воины. Врубай передачу, Спиди-Гонщик, и валим отсюда».
Она знала, что он был слишком сильно ранен, чтобы сражаться с созданием, которое демонстрировало такую скорость и силу, но ему хотелось хотя бы взглянуть.
«Мы не в Додж-сити, и я — не Спиди-Гонщик. Как думаешь, Твой Король Троллей — вампир?»
У Натальи было отличное ночное видение, а также обоняние. Даже крошечные волоски на ее теле действовали как радар, типа кошачьих усов, однако и она не смогла идентифицировать создание ни по запаху, ни по внешнему виду. Она попыталась его рассмотреть, и у нее создалось впечатление, будто это нечто высокое и очень мускулистое.
«Похоже на невероятно расплывчатую Годзиллу. И пахнет знакомо, и в то же время нет. Не знаю, как объяснить. И это чертовски раздражает!»
Они с огромной скоростью проносились по узким виражам, едва ли не врезаясь в стены, из-за этого у нее начала кружиться голова.
«Он перестал нас преследовать, и бьется в истерике, зарываясь в лед. По-моему, на моем счету отличный удар — там было много крови».
Викирнофф понятия не имел, кто или что такое Годзилла, но это было не важно. Она не смогла опознать создание как вампира, и оно собиралось приходить за ней снова и снова, пока ему не удастся уничтожить угрозу. Он совсем не был уверен, что тварь так уж ранена. Весьма вероятно он пытался обрушить на них тонны льда. Им было просто необходимо срочно выбраться из пещеры.
Коридор, в котором пролегали ступени, расширился, и Викирнофф прибавил скорость, двигаясь столь быстро, что чуть не пропустил маленький тоннель, который, похоже, вел вверх.
«Подожди! — Наталья снова потянула его за волосы. — Вот он, скрытый вход. Я знаю, чувствую».
«Точно?» — он уже возвращался назад, ощутив ее уверенность — кровь предков магов не обмануть. Викирнофф поставил девушку на ледяной пол. Она сразу же уставилась вниз, глазами изучая пол вокруг.
— Я больше не чувствую его присутствие. А ты?
Викирнофф не поверил, что она изначально чувствовала присутствие существа. Чтобы там под ними ни спускалось вниз вдоль лестницы, было не более чем иллюзия… на которую она, кстати, не должна была попасться.
Наталья покачала головой.
— Вход — здесь, Викирнофф, нам просто надо найти его.
— А как же «Вик»?
Услышав в голосе насмешку, она подняла на него взгляд — в уголках губ затаилась улыбка.
— Не хочу, чтобы ты подумал, будто меня на нежности потянуло или что-то типа того.
— Сомневаюсь, что есть причина для опасений. — Он встал прямо за ней, обхватив ее руками, будто заточив в клетку, своим телом, словно щитом прикрывая ее, когда указал на едва видные отметины во льду. — Что это такое?
— Древние символы.
— Сможешь их прочитать?
С тех пор, как ему попадались подобные символы, прошло много времени, так что он не слишком полагался на свою память, пока не возникала острая необходимость.
— Конечно. — Она уверенно двигала руками, прикасаясь к разным символам, чтобы создать комбинацию. — Он обожает комбинации.
Викирнофф прикоснулся ладонями к ее плечам.
— Кто обожает комбинации?
— Что? — Наталья откинула голову назад, чтобы посмотреть на него нахмурив брови.
— Ты сказала — он обожает комбинации. Кто обожает комбинации, Наталья?
Она потерла виски, в которых немилосердно стучало.
— Я не знаю. Меня достала эта… невозможность вспомнить. Я это ненавижу, Викирнофф.
Его пальцы в попытке ослабить напряжение массажировали основание ее шеи.
— Не волнуйся об этом сейчас, думай только о том, как открыть для нас проход. С остальным мы вместе разберемся.